Advertisement

Available languages

Available languages

x10
RO
Instrucțiuni de utilizare
Card de garantie
И035 21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the x10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MS ENERGY x10

  • Page 1 Instrucțiuni de utilizare Card de garantie И035 21...
  • Page 2 RO                 1 ...
  • Page 3   RO  BINE AȚI VENIT    Vă mulțumim că ați achiziționat trotineta electrică MS Energy.  Este important să citiți acest manual de utilizare înainte de a utiliza pentru prima dată  noul dumneavoastră produs.  Pentru  a  beneficia  pe  deplin  de  acest  produs,  vă  rugăm  să  respectați  cu  atenție  instrucțiunile  din  acest  manual  de  utilizare,  în  special  capitolele  despre  Avertizări  și  Siguranță.   Păstrați  acest  manual  de  utilizare  într‐un  loc  sigur  pentru  referințe  viitoare.  Suntem  siguri că noua dumneavoastră trotinetă electrică vă va satisface nevoile. ...
  • Page 4 RO      INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ     Înainte  de  a  citi  cu  atenție  manualul  și  de  a  înțelege  performanțele  trotinetei electrice, nu o folosiți și nu o împrumutați persoanelor care nu  o pot manipula.  Vă rugăm să vă exersați într‐un un spațiu deschis, fără trafic, pe nivelul 1  al  treptei  de  viteză,  înainte  de  a  merge  pe  banda  pentru  biciclete.  AVERTIZARE! Greutatea maximă admisă este de 120 kg.    Când mergeți cu trotineta electrică, folosiți întotdeauna o  cască,  pantofi  și  echipament  de  siguranță,  cum  ar  fi  genunchere  și  cotiere, pentru a evita rănirea.  ...
  • Page 5   RO  Nu încercați să mergeți:   Peste  o  gaură  mai  adâncă  de  3  cm.  Acest  lucru  poate  provoca  rănirea  utilizatorului  sau  deteriorarea  trotinetei.    Când  mergeți  pe  drum  prost  sau  denivelat,  vă  rugăm  să  încetiniți  trotineta  electrică  sau  să  nu  o  folosiți.  ...
  • Page 6 RO     De fiecare dată, verificați starea trotinetei dumneavoastră pentru a vă  asigura că toate piesele sunt strânse. Dacă este necesar, asigurați‐vă că  strângeți toate piesele desfăcute înainte de a conduce. Conducerea cu  piese libere sau insuficient fixate poate provoca răniri, căderi sau daune  mecanice neacoperite de garanție!    °C Condiții de utilizare: temperatură ambientală de ‐0 până la 40 , fără vânt  și  drumuri  drepte;  fără  porniri  și  frânări  frecvente,  distanța  generală  de  funcționare poate varia (în funcție de capacitatea bateriei, modelul, starea  terenului și greutatea sarcinii).  Capacitate maximă: sarcina maximă trotinetei electrice este de 120 kg; Nu  supraîncărcați trotineta, deoarece acest lucru poate provoca deteriorarea  trotinetei sau vătămări corporale.  În  caz  de  frânare  frecventă,  pornire,  mers  la  deal  sau  cu  vântul  în  față,  drumuri noroioase, supraîncărcare și altele, se va consuma o cantitate mai ...
  • Page 7   RO  experiența  și  cunoștințele  necesare,  cu  condiția  să  fie  supravegheați  și  instruiți  cu  privire  la  modul  de  utilizare  a  încărcătorului  în  condiții  de  siguranță și să înțeleagă pericolele implicate. Nu permiteți copiilor să se  joace  cu  încărcătorul.  Curățarea  și  întreținerea  nu  trebuie  efectuate  de  copii nesupravegheați.  18. Deși încărcătorul bateriei este rezistent la apă, nu permiteți introducerea  acestuia în apă sau alte lichide. În plus, nu utilizați niciodată încărcătorul  dacă bornele sunt umede.  19.
  • Page 8 RO     28. Nu  scăpați  încărcătorul  și  nu‐l  expuneți  la  impacte  puternice.  În  caz  contrar, poate provoca un incendiu sau o electrocutare.  29. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, opriți utilizarea încărcătorului  și duceți‐l la un dealer autorizat.  30. Manipulați  cablul  de  alimentare  cu  grijă.  Conectarea  încărcătorului  în  interior în timp ce trotineta este în aer liber poate duce la prinderea sau  deteriorarea cablului de alimentare de către uși sau ferestre.  Nu  treceți  roțile  trotinetei  peste  cablul  de  alimentare  sau  mufă.  În  caz   ...
  • Page 9   RO  40. Nu  aruncați  bateria  în  foc  și  nu  o  expuneți  la  surse  de  căldură.  În  caz  contrar,  acest  lucru  poate  provoca  un  incendiu  sau  o  explozie,  rezultând  în  vătămări  grave  sau  deteriorarea  bunurilor. Nu puneți bateria în foc!  41. Capacitatea bateriei și autonomia pot scădea dacă utilizați   trotineta electrică pe vreme rece, sub 0°C.  Nu  depozitați  trotineta  dumneavoastră  în  portbagajul  mașinii prea mult timp pe vreme călduroasă. Păstrați trotineta într‐un loc ...
  • Page 10 RO     30 de minute și apoi conectați‐o la încărcător. Faceți același lucru după ce  ați condus în condiții de vreme rece  10. Nu utilizați trotineta electrică în condiții de zăpadă sau vreme furtunoasă!  IMPORTANT:  Capacul de protecție al prizei încărcătorului trotinetei electrice  trebuie să fie întotdeauna poziționat corespunzător în locul său  pentru  a  preveni  pătrunderea  apei  sau  a  prafului.  În  caz  contrar,  umezeala  sau  impuritățile  pot  provoca  scurtcircuite  sau  defecțiuni  ale  unității.  Defectele  cauzate  de  neglijența  utilizatorului nu sunt acoperite de garanție!      Înainte  de  fiecare  călătorie,  verificați  întotdeauna  dacă  trotineta  electrică  este în stare bună, dacă nu există părți desprinse. Dacă găsiți piese desfăcute, ...
  • Page 11   RO  1. BASIC STRUCTURE AND PARTS       x10            Comutator (un motor sau dual)  Tablou de Bord și buton de  pornire    Pârghia frânei    Accelerație electronică    Ghidon      Comutator claxon        Ax ghidon              Pârghia de eliberare  Mecanism de pliere  idă Port de încărcare  Cadru față  Lumini spate și de ...
  • Page 12: Ghid De Instalare

    RO     2. GHID DE INSTALARE      1. Desfaceți axul ghidonului și fixați‐l.  2. Apoi desfaceți piciorul și sprijiniți trotineta electrică.                          Rețineți: mecanismul de fixare trebuie să fie bine strâns. Dacă simțiți că pârghia nu  a strâns complet mecanismul, repetați procedura!          3. Instalați patru șuruburi cu cheia hexagonală inclusă.                         ...
  • Page 13   RO  4. Confirmați interfața de alimentare.   5. Vă rugăm să aliniați săgețile indicatoare și faceți conexiunea.                                                12 ...
  • Page 14 RO     3. ÎNCĂRCAREA      Rețineți: Vă rugăm să încărcați bateria trotinetei înainte de prima utilizare.    1. Deschideți capacul de cauciuc.    2. Introduceți mai întâi în portul de încărcare. Apoi conectați încărcătorul la  priza de alimentare!    Rețineți: Vă rugăm să aliniați cu atenție crestătura de pe fișă    cu cea de la priză!    În timpul procesului de încărcare, indicatorul luminos de pe încărcător va  fi roșu. Când bateria este încărcată, indicatorul ledului de pe încărcător  devine verde.  După finalizarea încărcării, deconectați mai întâi încărcătorul de la priza  de alimentare, apoi deconectați fișa de încărcare de la trotineta electrică.    3. Închideți capacul de cauciuc!  1  2  3    IMPORTANT:  Capacul de protecție al portului încărcătorului trotinetei  electrice  trebuie  să  fie  întotdeauna  poziționat  corespunzător în locul său pentru a preveni pătrunderea  apei  sau  a  prafului.  În  caz  contrar,  umezeala  sau  impuritățile ...
  • Page 15   RO  4. CUM SĂ PORNIȚI    Afișaj    Vitezometru  Nivelul bateriei    Buton Kilometraj            Buton Moduri    ODO    Moduri    Butonul de pornire      Pornire/oprire   Apăsați lung    aproximativ de 2 secunde, porniți dispozitivul.   Apăsați lung din nou aproximativ 2 secunde, opriți dispozitivul.      Schimbarea modurilor de conducere.     Apăsați scurt ︿ sau ﹀, schimbați modul de conducere  ECO,MID,HIGH   Modul de configurare a dispozitivului 0, putem selecta modurile  ECO/MID/HIGH.  ...
  • Page 16 RO         Buton kilometraj     Apăsați scurt butonul M, vom avea ODO/TRIP/voltaj/cod eroare    ODO  TRIP  VOLTAGE    ERROR CODE              Far frontal     Apăsați scurt    pentru a porni/opri lumina farului frontal      PORNIT  OPRIT                Setare     Când dispozitivul este pornit, apăsați lung ︿ și ﹀ în același  timp, aproximativ 3 secunde, intrați în modul de setare. ...
  • Page 17   RO   Purtați o cască aprobată și alte  echipamente de protecție pentru  a minimiza orice posibilă  vătămare.                 Apăsați lung butonul de pornire  pentru a porni sursa de alimentare,  a porni scuterul și a verifica nivelul  de putere al lămpii indicatoare.                 Stați pe suportul pentru picioare cu  un picior și împingeți‐l cu un alt  picior pentru a începe alunecarea.                      ...
  • Page 18 RO       Încetiniți prin eliberarea clapetei; și  frânați prin strângerea pârghiei de  frână.                        Pentru a vira, mutați greutatea  corporală și rotiți ușor ghidonul.                5. Plierea       Opriți trotineta electric. Rotiți  cârligul de siguranță în sens invers  acelor de ceasornic și deschideți  pârghia de eliberare rapidă.              ...
  • Page 19   RO  6. TELECOMANDĂ ‐ PROTECȚIE ANTIFURT      2      1          3      4      5                  Prima baterie artificială CR 2032.   Tasta 1: Nicio funcție  pentru   Tasta 2 : Apăsați butonul 2 alarmă,  sunetul "bibi..."se va reda  de 5 ori. Apăsați orice tastă pentru a opri sunetul. (Poate ajuta  utilizatorul să‐și găsească scuterul.)  Tasta 3: Nicio funcție  Butonul 4: Deblocați scuterul electronic.  butonul ...
  • Page 20 RO     7. INSTRUCȚIUNI OPERAȚIONALE DE CONDUCERE    Înainte de utilizare   Alegeți un loc potrivit pentru utilizare.   Desfaceți trotineta electrică conform instrucțiunilor   Cârligul  de  pliere  trebuie  să  fie  în  poziția  corectă  și  mecanismul de blocare trebuie strâns!   Când utilizați cu trotineta electrică, folosiți întotdeauna o  cască,  pantofi  și  echipament  de  siguranță,  cum  ar  fi  genunchere și cotiere, pentru a evita rănirea    Utilizare   Apăsați scurt butonul de alimentare pentru a porni alimentarea.   Din motive de siguranță, trotineta electrică are un design de  pornire sigur, ceea ce înseamnă că motorul poate porni numai  atunci când viteza vehiculului este peste 0. Previne pornirea  motorului atunci când mânerul de accelerație este apăsat din  greșeală. Pentru a începe operațiunile de utilizare, puneți un ...
  • Page 21   RO  Siguranță în utilizare      Vă rugăm să evitați utilizarea pe ploaie.  Nu accelerați la coborâre   Este interzis să conduceți în zone cu apă    care este mai adâncă de 2cm                A  se  evita  lovirea  capului  de    Întâlniți zona de decelerare / limitoare de  tocul ușii, lift și alte obstacole.    viteză  /  gropi  și  alte  pavaje    neconvenționale, vă rugăm să nu treceți    cu  viteză  mare.  Dacă  întâlniți  un  drum   ...
  • Page 22 RO     Este interzis să rotiți ghidonul puternic  Nu  încercați  să  faceți  nicio  mișcare      în  timp  ce  conduceți  cu  viteză  în  zone  periculoasă.  Este  interzis  să  conduceți    rezidențiale.  pe  drumuri  sau  în  zone  rezidențiale    aglomerate               ...
  • Page 23   RO  vehiculului, bateria trebuie încărcată minimum la 50%   Nu lăsați trotineta electrică cu o baterie descărcată semnificativ timp de câteva ore.  Încărcați‐o cu promptitudine.   Când  depozitați  trotineta  electrică  pentru  o  perioadă  lungă  de  timp,  asigurați‐vă  că  bateria este încărcată la cel puțin 40‐50%. Este recomandabil să vă încărcați trotineta  cel puțin o dată la 30 de zile.   Folosiți întotdeauna numai încărcătorul original care corespunde modelului trotinetei.   Nu lăsați trotineta electrică la temperatura scăzute sub 0 sau sub soarele direct. Păstrați  bateria uscată. Condițiile de mediu negative pot deteriora capacitatea bateriei.   Bateriile  litiu  polimer  trebuie  tratate  cu  precauție  extremă.  Încărcarea  neadecvată,  deteriorarea sau supraîncălzirea pot duce la incendiu. Nu lăsați trotineta electrică să se  încarce  fără  supraveghere.  Nu  lăsați  trotineta  electrică  să  se  încarce  peste  noapte.  Supravegheați ...
  • Page 24 RO      9 DEPANARE    Dacă trotineta electrică nu funcționează ca de obicei sau pare a avea un defect, vă rugăm să citiți  cu atenție această secțiune. Multe probleme operaționale pot fi rezolvate de utilizatori.  Această procedură simplă ajută la restabilirea condițiilor stabile pentru circuitele electrice.  Vă rugăm să contactați asistența pentru clienți a producătorului în cazul în care problema nu este  rezolvată sau aveți alte nelămuriri.    SIMTOME    POSIBILĂ SOLUȚIE   Tensiune mică baterie   Schimbarea vitezei a  Încărcați complet bateria    Manetă de accelerație defectă    eșuat sau viteza maximă  Înlocuiți maneta de   Controler defect  prea mică  accelerație, controlerul   Manetă de accelerație defectă  •  Înlocuiți maneta de accelerație,   Ușă electrică defectă și punct de  Porniți alimentarea, dar  controlerul  motorul nu funcționează  contact defect  •  Reconectați piesa de contact.   Controler defect  ...
  • Page 25: Specificații Tehnice

      RO   10. Specificații Tehnice        Model  x10  Tip  Scuter Electric 10"  Tensiunea Bateriei  52V  Capacitatea Bateriei  Litiu 18ah  Număr de celule  98  Puterea Motorului  2x 1000W, motor spate fără perii  Viteză Maximă *  ≤ 60 km/h  Interval *  55‐75km  Aliaj de aluminiu  Jantă  Suspensie față/spate  Dimensiunea  10”  roții/anvelope  Frâne față/spate  Frâne mecanice cu disc   Dimensiune  130 x 67 x 122 cm  Dimensiune pliată  130 x 67 x 51 cm  Sarcina maximă  120 kg  Greutate brută/netă  32/37 kg     ...
  • Page 26 RO     Informații privind eliminarea pentru utilizatorii de deșeuri de  echipamente electrice și electronice (gospodării private)  Acest simbol de pe produs (e) și/sau documentele însoțitoare înseamnă că  produsele  electrice  și  electronice  utilizate  nu  trebuie  amestecate  cu  deșeurile  menajere  generale.  Pentru  tratarea,  recuperarea  și  reciclarea  corespunzătoare,  vă  rugăm  să  duceți  acest(e)  produs(e)  la  punctele  de  colectare desemnate unde vor fi acceptate gratuit. Alternativ, în unele țări este posibil  să vă puteți returna produsele către distribuitorul local la cumpărarea unui produs nou  echivalent. Aruncarea corectă a acestui produs va contribui la economisirea resurselor  valoroase și la prevenirea oricăror efecte negative potențiale asupra sănătății umane și  a  mediului,  care  altfel  ar  putea  apărea  din  cauza  manipulării  necorespunzătoare  a  deșeurilor. Vă rugăm să contactați autoritatea locală pentru detalii suplimentare despre ...
  • Page 29 И035 21...
  • Page 30 ENG    1 ...
  • Page 31     WELCOME  Thank you for purchasing the MS Energy Electric Scooter.  It is important to read this user manual prior to using your new product for the first  time.   In  order  to  fully  benefit  from  this  product,  please  follow  the  instructions  in  this  user  manual very carefully, especially Warning and Safety chapters.   Store this user manual in a safe place for future reference. We are sure your new E‐ Scooter will satisfy your needs.  This device lives up to the highest standards, innovative technology and high  user comfort.   The flash with the symbol of arrowhead, inside an equilateral  triangle  alerts  the  user  about  the  presence  of  a  dangerous  tension not isolated inside the product which can be sufficiently  powerful to constitute a risk of electrocution.  The point of exclamation inside an equilateral triangle alerts the  user  about  the  presence  of  important  operating  instructions  and maintenance in the document enclosed in the package. ...
  • Page 32: Important Safety Instructions

    ENG     IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS    Before  carefully  reading  the  Manual  and  understanding  the  performance of the Electric Scooter, do not use the Electric Scooter,  and  do  not  lend  it  to  the  persons  who  can't  manipulate  the  E‐ scooter.  Please practice on an open traffic‐free space on gear level 1 before  riding on the bicycle lane.  WARNING! Max. load capacity is 120 kg.    When  riding  the  electric  scooter,  always  use  a  helmet,  shoes  and  safety  gear  such  as  knee  and  elbow pads to avoid injury.  ...
  • Page 33   Do not turn off the motor power while riding the scooter.  Do not try to ride:   Over  a  gap  of  more  than  3  cm.  This may cause injury to the rider  or damage the vehicle.    When  riding  on  the  rough  or  bumpy  road,  please  slow  down  the electric scooter or stop riding  the vehicle.   On slippery surfaces such as oil or ice.   In the weather conditions with the temperature below 0°C.   Over the water to avoid damage to the electrical parts of the  vehicle.   In adverse weather conditions like rain, snow or wind storm to  prevent  an  accident  and  damage  or  malfunctions  caused  by  water or moisture. If riding in these conditions, never exceed ...
  • Page 34 ENG    parts  are  tight.  If  necessary,  be  sure  to  tighten  all  loose  parts  before driving. Driving with loose or insufficiently fastened parts  can cause injury, fall or  mechanical damage not covered by  the  warranty!  7. Driving conditions: ambient temperature of 0 to 40°C, no wind and  flat roads; without frequent startup and brake, the general running  distance may vary (according to the battery capacity, model, terrain  condition and load weight).  8. Maximum load: the maximum load of the E‐scooter is 120kg; Do  not  overload  your  scooter  because  it  can  cause  damage  of  the  scooter or personal injury.  9. In case of frequent brake, startup, uphill, headwind running, muddy  roads, overload and others, a large quantity of electric power of the ...
  • Page 35   they understand the dangers involved. Do not allow children to play  with  the  appliance.  Cleaning  and  maintenance  should  not  be  performed by unsupervised children.  18. Although the battery charger is water resistant, do not allow it to  be submerged in water or other liquids. Furthermore, never use the  battery charger if the terminals are wet.  19. Never  touch  the  charger's  power  plug,  charging  port  or  contacts  with wet hands. You may suffer an electric shock.  20. Do  not  touch  the  charger's  contacts  with  metal  objects.  Do  not  allow any foreign matter to enter, it may cause short circuits in the ...
  • Page 36 ENG    take it to an authorised dealer.  30. Handle the power cable with care. Plugging in the battery charger  indoors while the bicycle is outdoors may lead to the power cable  being caught on or damaged by doors or windows.  Do not pass the wheels of the scooter over the power cable or plug.    Otherwise you may damage the power cable or port.   BATTERY  32. Keep the battery and battery charger out of the reach  of children.   33. Never  let  the  battery  go  out  of  power,  recharge  it  promptly, after it is fully discharged!  34. Battery  is  located  in  the  E‐Scooter  body  and  it  is  not  possible to remove. However, do not touch the battery or battery  charger during charging. As the battery pack and battery charger ...
  • Page 37   40. Do not dispose of the battery in a fire or expose it to  heat  sources.  Otherwise,  this  may  cause  a  fire  or  explosion,  resulting  in  serious  injury  or  damage  to  property. Do not put battery into fire!  41. Battery capacity and Distance Range may decrease if  you are using E‐Scooter in cold weather, below 0°C.  42. Do  not  store  your  e‐scooter  in  car  trunk  too  long  time  in  hot  weather. Store scooter on cool and dry place.  Notes At the time of purchase, please select and buy a model suitable for your ...
  • Page 38: Accessories & Components

    ENG    9. After  driving  a  long  distance,  allow  the  battery  to  cool  for  30  minutes and then connect it to the charger. Do the same thing after  driving in cold weather conditions  10. Do not use E‐Scooter in snow or stormy weather conditions!  IMPORTANT:  The protective cover of the e‐scooter charger socket must  always  be  properly  positioned  in  it's  place  to  prevent  water  or  dust  entering.  Otherwise,  moisture  or  impurities may cause short circuits or unit malfunction.  Defects caused by user negligence are not covered by the  warranty   ...
  • Page 39   1. BASIC STRUCTURE AND PARTS x10  Switch (Single or dual motor)  Dashboard & Power Button  Brake Lever  Electronic Throle  Handlebar  Horn switch  Stem  Quick Release Lever  Folding Mechanism  Charge Port  Front neck  Brake & rear Lights  Disc brake  Front Shock Absorber  Rear Shock Absorber  Front Lights  Rear Fender  Batery Cabin  Hub Motor  10 ...
  • Page 40 ENG     2. INSTALLATION GUIDE      1. Unfold the stem and fasten it.    2. Then unfold the kickstand and to support the Electric Scooter.                          Note: the fastening mechanism must be well tightened. If you feel that the lever has  not fully tightened the mechanism, repeat the procedure!          3. Install four screws with the included hex wrench.                     ...
  • Page 41   4. Confirm the power supply interface.   5. Please align the indicator arrows and make a connection.                                                12 ...
  • Page 42 ENG    3. CHARGING      Note: Please Charge the Scooter Battery firstly before first use.    1. Open rubber cap.    2. Insert in the charging plug firstly. Then plug in Charger into power socket!       Note: Please align the notch on the plug and socket carefully!   While Charging process, the light on charger will be red. When Battery is  full, the charger led indicator turn green.  After  charging  is  completed,  disconnect  Charger  from  Power  socket  firstlly, then disconnect charging plug from e‐scooter.    3. Close the rubber cap!      IMPORTANT:  The protective cover of the e‐scooter charger socket must  always  be  properly  positioned  in  it's  place  to  prevent  water or dust entering. Otherwise, moisture or impurities ...
  • Page 43: How To Start

      4. HOW TO START    Display    Speedometer  Battery level    Mileage Button            Modes Button    ODO    Modes    Power Button      Turn on/off   Long press    around 2 second,device turn on.   Long press again around 2 second,device turn off.      Driving modes changed.     Short press ︿ or ﹀,change the driving mode ECO,MID,HIGH   Device set up mode 0,we can select ECO/MID/HIGH modes.   ECO:up to 20km/h   MID: up to 30km/h ...
  • Page 44 ENG    Mileage button     Short press M button,we will have ODO/TRIP/voltage/error  code    ODO  TRIP  VOLTAGE  ERROR CODE                Front headlight     Short press    to turn on /off front head light      ON  OFF                Setting     When device is on, long press ︿ and ﹀ at the same time  around 3 second,enter into setting mode.  ...
  • Page 45    Wear an approved helmet and  other protective gear to minimize  any possible injury.                 Long press power on button to turn  on the power supply,Power on the  scooter and check the indicator  lamp power level.                 Stand on the footrest with one foot  and push off with another foot to  start gliding.                       Put your other foot on the footrest  to keep both feet stable. Press the ...
  • Page 46 ENG       Slow down by releasing the throtle;  and brake by squeezing the brake  lever.                         To turn, move your body weight  and turn the handle slightly.                    5. Folding       Turn off your Electric scooter. Turn  the safety hook counterclockwise  and open the quick release lever.         ...
  • Page 47   6. REMOTE KEYS – ANTI THEFT PROTECTION      2      1          3      4      5                 Insert CR2032 batteries firstly.   Button 1: no function   Button 2: for alarm,press the button,"bibibi..."sound 5 times.Press any  button to stop the sound. (It can help user know where is his escooter.)   Button 3: no function   Button 4: unlock e‐scooter   Button 5: after escooter turn off,press button 5 with "bi" sound‐‐Lock  the escooter. At this situation,if moving escooter or escooter  feel vibration.Then it will be with "bibibibi" sound. around 15 second.In ...
  • Page 48 ENG    7. RIDING OPERATIONAL INSTRUCTIONS    Before Riding   Choose a suitable venue for riding.   Unfold  the  electric  scooter  according  to  the  instructions   The folding spanner must be in proper position and  the lock mechanism must be tightened!   When  riding  the  electric  scooter,  always  use  a  helmet,  shoes  and  safety  gear  such  as  knee  and  elbow pads to avoid injury  Riding   Long Press the power button to turn on the power.   ...
  • Page 49   Riding Security          Do not accelerate at downhill  Please avoid riding in the rain.   Forbidden to drive on ponding    water areas that deeper than 2cm                 To  avoid  the  head  hit  the     Encounter  deceleration  zone  /  door  frame.  elevators  and    elevator  threshold  /  potholes  and  other obstacles. ...
  • Page 50: Use And Maintenance

    ENG      Forbidden  to  rotate  the  handle  Do  not  try  to  do  any  dangerous      strongly  while  driving  with  high  movement.  Forbidden  to  drive  on    speed residential areas.  the  driveways  or  in  crowded    residential areas         ...
  • Page 51: Disc Brakes

       Before using the scooter for the first time, please charge the battery to the full  charge.   Avoid totally depleting your scooter’s battery before charging. Always make sure  it is minimum 10 % charged. For satisfactory vehicle performance, the battery has  to be charged minimum 50 %   Do not leave your electric scooter with a significantly discharged battery for a few  hours. Charge it promptly.   When storing the electric scooter for a long period, make sure the battery is at  least 40‐50 % charged. It is advisable to charge your scooter minimum once per 30  days.   Always use only the original charger that corresponds to the model of the scooter.   Do not leave your electric scooter in the cold temperature below 0 or under the  direct sun. Keep the battery dry. Negative environmental conditions can damage  the battery capacity.   Polymer  lithium  batteries  have  to  be  treated  with  extreme  caution.  Unappropriated charging, damage or overheating can result in a fire. Do not leave  your  electric  scooter  to  charge  without  supervision.  Do  not  leave  the  electric  scooter ...
  • Page 52: Troubleshooting

    ENG    9. TROUBLESHOOTING    If your E‐Scooter does not operate as usual or appears to be faulty please read carefully  this section. Many operational issues can be resolved by users.  This simple procedure helps in restoring stable conditions for electric circuits.  Please  contact  Manufacturer  Customer  Care  if  the  problem  is  unresolved  or  you  have  other concerns.  SYMPTOMS    POSSIBLE SOLUTIONS   Low battery voltage   Failed speed change  Chargethe battery fully    Bad governorhandle    or too low maximum  Replace the governor   Bad controller  velocity  handle, controller   Bad governorhandle  • ...
  • Page 53: Technical Specifications

      10. Technical Specifications        Model  x10  Type  Electric Scooter 10”  Battery Voltage  52V  Battery Capacity  Lithium 18Ah  Number of cells  98  Motor Power  2X 1000W, Brushless motor  Max Speed *  ≤ 60 km/h  Range *  55‐75km  Aluminum Alloy  Rim  Front/Rear Suspension  Wheel size / Tires  10”  Brakes Front/Rear  Mechanic Disc brakes  Dimesion  130 x 67 x 122 cm  Folded Dimesion  130 x 67 x 51 cm  Max Load  120kg  Weight Gross/Net  37,0/32 kg         ...
  • Page 54: Information On Disposal For Users Of Waste Electrical & Electronic Equipment (Private Households)

    ENG    Information on Disposal for Users of Waste Electrical &  Electronic Equipment (private households)  This  symbol  on  the  product(s)  and  /  or  accompanying  documents  means  that  used  electrical  and  electronic  products  should  not  be  mixed  with  general  household  waste.   For  proper  treatment,  recovery  and  recycling,  please take this product(s) to designated collection points where it will be  accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your  products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing  of  this  product  correctly  will  help  save  valuable  resources  and  prevent  any  potential  negative ...

Table of Contents