Page 1
ZMW3003X KUCHENKA MIKROFALOWA микpoвoлнoвaя пeчь / microwave oven INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KUCHENKA MIKROFALOWA MИКPOВOЛНOВAЯ ПEЧЬ 2–6 27–31 NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА MIKROVLNNÁ TROUBA МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА 7–11 32–36 NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ MIKROVLNNÁ RÚRA MIКPOXВИЛЬOВA ПIЧ...
Page 2
Szanowni Klienci! Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! / OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami NUMER SERYJNY NUMER SERYJNY: Spis treści Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem energii mikrofal MW3003-001_v01...
Page 3
z tym Instalacja UWAGA! Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia Instrukcje dotyczące uziemienia Zakłócenia radiowe WSKAZÓWKA Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania MW3003-001_v01...
Page 4
Czyszczenie – konserwacja i obsługa Wskazówki dotyczące naczyń Gotowanie Przybory kuchenne Mikrofale Grill kombinacyjne Taca metalowa Ruszt metalowy Montaż szklanego talerza obrotowego obrotowego obrotowa Dane techniczne Zanim wezwiesz serwis Stan normalny: Talerz obrotowy Masa netto Gotowanie mikrofalowe – wskazówki MW3003-001_v01...
Page 5
Budowa kuchenki Włączanie kuchenki Gotowanie mikrofalowe POWER (I) Zastosowanie TIME (II) Panel sterowania POWER Rozmrażanie (Defrost) POWER (I) TIME (II) Grill TIME Grillowanie POWER (I) Grill (9) MW3003-001_v01...
Page 6
TIME (II) Gotowanie kombinacyjne Poziom mocy Poziom mocy mikrofali owoce morza POWER (I) TIME (II) Zakończenie pracy kuchenki Ekologia – zadbajmy o środowisko MW3003-001_v01...
Page 7
Vážení zákazníci! Důležité bezpečností pokyny NEBEZPEČÍ! / VAROVÁNÍ! Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví SÉRIOVÉ Obsah Bezpečnostní pokyny – ochrana před působením mikrovlnné energie MW3003-001_v01...
Page 8
Instalace POZOR! Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit Pokyny k uzemnění Rádiové rušení POKYNY Informace o výrobku a pokyny k použití Čištění – údržba a obsluha MW3003-001_v01...
Page 9
Gril Montáž skleněného otočného talíře Technické údaje Než zavoláte do servisu Vaření s mikrovlnami – pokyny Pokyny týkající se nádobí MW3003-001_v01...
Page 10
Konstrukce Zapínání mikrovlnné trouby Mikrovlnné vaření POWER (I) Ovládací panel TIME (II) POWER Rozmrazování (Defrost) POWER (I) TIME (II) Grill TIME Grilování POWER (I) Grill (9) TIME (II) MW3003-001_v01...
Page 11
Kombinované vaření POWER (I) nebo nebo TIME (II) Vypínání mikrovlnné trouby Ekologicky vhodná likvidace MW3003-001_v01...
Page 12
Vážení Klienti! Dôležité bezpečnostné odporúčania NEBEZPEČENSTVO! / VAROVANIE! Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať, môžete zapríčiniť poranenie osôb SÉRIOVÉ Obsah Zásady bezpečnosti a ochrana pred pôsobením mikrovlnnej energie MW3003-001_v01...
Page 13
o bez Inštalácia POZOR! Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku Pokyny o uzemnení spotrebiča Nežiaduci vplyv rádiových vĺn POKYNY Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia MW3003-001_v01...
Page 14
Čistenie – údržba a obsluha Pokyny k použitiu varných nádob Gril Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno Aplikácia skleneného otočného taniera Skôr ako zavoláte servis Technické údaje Mikrovlnné varenie – pokyny MW3003-001_v01...
Page 15
Konštrukcia mikrovlnnej rúry Zapínanie mikrovlnnej rúry Varenie pomocou mikrovĺn POWER (I) Ovládací panel TIME (II) POWER Rozmrazovanie (Defrost) POWER (I) TIME (II) Grill TIME Grilovanie POWER (I) Grill (9) TIME (II) MW3003-001_v01...
Page 16
Kombinované varenie POWER (I) alebo alebo TIME (II) Ukončenie práce mikrovlnnej rúry Ekologicky vhodná likvidácia MW3003-001_v01...
Page 17
Tisztelt Vásárlónk! A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások VESZÉLY! / FIGYELMEZTETÉS! Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet Tartalomjegyzék A mikrohullámú energia hatása elleni védekezés szabályai MW3003-001_v01...
Page 18
Telepítés FIGYELEM! Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat Földelésre vonatkozó útmutatások Rádió zavarok ÚTMUTATÁS Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk Tisztítás – karbantartás és kezelés MW3003-001_v01...
Page 19
Grill A forgó üvegtányér beszerelése Műszaki adatok Mielőtt szervizhez fordul Mikrohullámú melegítés – útmutatások Az edényre vonatkozó útmutatások MW3003-001_v01...
Page 20
A mikrohullámú sütő szerkezeti felépítése A sütő bekapcsolása Mikrohullámú főzés a POWER (I) Kezelőpanel POWER TIME (II) Felolvasztás (Defrost) POWER (I) gombot TIME (II) Grill TIME Grillezés POWER (I) Grill (9) MW3003-001_v01...
Page 21
TIME (II) gombot Kombinált üzemmód POWER (I) el a TIME (II) A sütő üzemeltetésének a befejezése Ökológia – Óvjuk a környezetet MW3003-001_v01...
Page 22
Stimaţi Clienţi! Recomandări importante cu privire la siguranţă PERICOL! / AVERTIZARE! Ne respectarea poate conduce la leziuni Cuprins Regulile de siguranţă cu privire la protecţia împotriva energiei microundelor MW3003-001_v01...
Page 23
INDICAŢIE Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare Instalaţia ATENŢIE! Ne-respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor Instrucţiuni cu privire la împământare MW3003-001_v01...
Page 24
Interferenţe radio Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor – indicaţii Curăţare – conservare şi deservire Indicaţii cu privire la vasele folosite Grill Montajul platoului rotativ de sticlă Date tehnice Înainte de a lua legătura cu service-ul MW3003-001_v01...
Page 25
Panou de comandă POWER Grill Buton TIME Structura cuptorului cu microunde Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde Gătirea cu microunde POWER (I) MW3003-001_v01...
Page 26
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător TIME (II) Decongelare (Defrost) Grătarul POWER (I) Grill (9) TIME (II) Gătire combinată POWER (I) TIME (II) Încheierea utilizării cuptorului cu microunde MW3003-001_v01...
Page 27
Уважаемые Пользователи! Важные рекомендации, касающиеся безопасности ОПАСНОСТЬ! / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение грозит увечьями Список содержания Основы безопасности, касающиеся защиты перед действием энергии микроволн MW3003-001_v01...
Page 28
Подключение ВНИМАНИЕ! Несоблюдение грозит порчей имущества Инструкции, касающиеся заземления УКАЗАНИЕ Радиопомехи Информация про продукт и указания, касающиеся эксплуатации MW3003-001_v01...
Page 29
Чистка – хранение и обслуживание Указания, касающиеся посуды Монтаж стеклянного оборотного блюда Технические параметры Перед обращением в сервисный центр Микроволновое приготовление – указания MW3003-001_v01...
Page 30
Grill TIME Устройство микроволновой печи Включение микроволновой печи Микроволновой режим POWER (I) Панель управления POWER TIME (II) MW3003-001_v01...
Page 31
Размораживание (Defrost) POWER (I) TIME (II) Гриль POWER (I) Grill (9) TIME (II) Комбинированное приготовление POWER (I) TIME (II) Окончание работы микроволновой печи Экология – забота об окружающей среде MW3003-001_v01...
Page 32
Уважаеми Клиенти! Важни препоръки касаещи безопасността ОПАСНОСТ! / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неспазването води до наранявания Съдържание Принципи за безопасност касаещи защитата пред действието на енергията на микровълните MW3003-001_v01...
Page 33
УКАЗАНИЕ Информация за продукта и указания касаещи неговото използване Инсталиране ВНИМАНИЕ! Неспазването може да доведе до имуществени щети Инструкции касаещи заземяването MW3003-001_v01...
Page 34
Технически данни Радио смущения Готвене с микровълни – указания Чистене – поддържане и обслужване Указания касаещи съдовете за готвене Монтиране на стъклената въртяща се чиния MW3003-001_v01...
Page 35
Контролен панел POWER Преди да извикате сервизен работник Grill TIME Устройство на печката Включване на печката Готвене с микровълни POWER (I) MW3003-001_v01...
Page 36
TIME (II) Размразяване (Defrost) POWER (I) TIME (II) Грил POWER (I) Grill (9) TIME (II) Комбинирано готвене TIME (II) Приключване на работата на печката Екология – грижа за околната среда MW3003-001_v01...
Page 37
Шановні Клієнти! Важливі рекомендації щодо безпеки НЕБЕЗПЕКА! / ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Недотримання загрожує травмами Список змісту Основи безпеки щодо захисту перед впливом енергії мікрохвиль MW3003-001_v01...
Page 38
Підключення УВАГА! Недотримання загрожує псуванням майна Інструкції щодо заземлення Радіоперешкоди ВКАЗІВКА Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації MW3003-001_v01...
Page 39
Чистка – зберігання та обслуговування Вказівки щодо посуду Монтаж скляної оборотної таці Технические параметры Перед зверненням в сервіс Мікрохвильове приготування – вказівки MW3003-001_v01...
Page 40
Складові частини печі Уключення печі Мікрохвильове готування POWER (I) Панель управління TIME (II) POWER Розморожування (Defrost) POWER (I) TIME (II) Grill TIME MW3003-001_v01...
Page 41
Гриль POWER (I) TIME (II) Комбіноване готування POWER (I) TIME (II) Закінчення праці печі Екологія – дбаймо про навколишнє середовище Транспортування і зберігання MW3003-001_v01...
Page 42
Dear Customer! Important safety instructions DANGER! / WARNING! Risk of injury Table of contents Precautions to avoid possible exposure to microwave energy MW3003-001_v01...
Page 43
WARNING! Risk of property damage Grounding instructions Radio interference HINT Tips and information about the product and its use Cleaning, maintenance and operation Installation MW3003-001_v01...
Page 44
Utensil test: Glass tray installation Glass tray Turntable assembly Turntable Before calling the service centre Technical data Normal situation: Turntable Microwave cooking – tips Kitchen utensils – tips Combination Grill Metal tray MW3003-001_v01...
Page 45
Microwave oven features Glass tray Release button Switching on the oven Microwave cooking POWER (I) Control panel TIME (II) POWER Defrosting POWER (I) TIME (II) Grill TIME Grilling POWER (I) Grill (9) TIME (II) MW3003-001_v01...
Page 46
Combination mode POWER (I) TIME (II) After operating Ecology – Environmental protection MW3003-001_v01...
Page 48
– ideal for any kitchen Defrost function by weight Combination és a grill segítségével cooking – cooking with microwaves and grill Zelmer Pro Sp. z o.o. ul. Hoff manowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND www.zelmer.com...