Zelmer ZKM2021EB User Manual

Zelmer ZKM2021EB User Manual

Built in microwave oven with grill
Hide thumbs Also See for ZKM2021EB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 50

Quick Links

PL
Instrukcja użytkowania
Kuchenka mikrofalowa do
zabudowy z grillem
ZKM2021EB
CZ
8–13
Návod k obsluze
Vestavná mikrovlnná trouba
s grilem
ZKM2021EB
RU
32–37
Инструкция по эксплуатации
Встраиваемая микроволновая
печь с грилем
ZKM2021EB
PL
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników
produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko
oryginalnych akcesoriów fi rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane spe-
cjalnie dla tego produktu.
Uważne przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Szczególną uwagę po-
święć wskazówkom bezpieczeństwa.
Instrukcję obsługi zachowaj, aby można było korzystać z niej również
w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
W wyznaczonym poniżej miejscu zapisz NUMER SERYJNY, który znajdu-
je się na kuchence i zachowaj te informacje na przyszłość.
NUMER
SERYJNY:
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE OCHRONY
PRZED DZIAŁANIEM ENERGII MIKROFAL
1. Nie korzystaj z kuchenki przy otwartych drzwiczkach.
Grozi to bezpośrednim kontaktem z promieniowaniem mikrofalowym.
W żadnym przypadku nie wolno omijać ani samodzielnie modyfi ko-
wać mechanizmów zabezpieczających.
2. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między przednią częścią ku-
chenki a drzwiczkami, ani nie dopuszczaj do gromadzenia się brudu
lub resztek środków czyszczących na powierzchniach styku.
1–7
SK
Návod na použitie
Vstavaná mikrovlnná rúra
s grilom
ZKM2021EB
BG
Инструкция за експлоатация
Микровълнова печка за
вграждане с грил
ZKM2021EB
14–19
HU
Kezelési utasítás
Beépíthető grilles mikrohullámú
ZKM2021EB
UA
38–43
Інструкція з експлуатації
Мікрохвильова піч для
забудови з грілем
ZKM2021EB
3. Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia. Bardzo ważne jest, aby
drzwiczki zamykały się dokładnie i nie wykazywały żadnych uszko-
dzeń:
● „spaczenia",
● dotyczy to również zawiasów i zatrzasków (brak pęknięć lub polu-
zowań),
● uszczelek drzwiczek oraz powierzchni styku.
4. Prace związane z regulacją lub naprawą kuchenki mogą przeprowa-
dzać jedynie wykwalifi kowani pracownicy serwisu.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem
energii mikrofal ......................................................................................... 1
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .......................................... 2
Instalacja .................................................................................................. 2
Zabudowa w ściance meblowej ................................................................. 3
Instalacja kuchenki .................................................................................... 3
Instrukcje dotyczące uziemienia ............................................................... 3
Zakłócenia radiowe ................................................................................... 3
Czyszczenie – konserwacja i obsługa ...................................................... 3
Dane techniczne ........................................................................................ 4
Gotowanie mikrofalowe – wskazówki ....................................................... 4
Funkcje ochronne ..................................................................................... 4
Przedłużenie działania wentylatora ..................................................... 4
Automatyczne wyłączanie oświetlenia wewnętrznego ........................ 4
Blokada rodzicielska ............................................................................ 4
Wskazówki dotyczące naczyń .................................................................. 4
Zanim wezwiesz SERWIS ........................................................................ 4
Montaż szklanego talerza obrotowego ..................................................... 4
Budowa kuchenki ..................................................................................... 4
RO
20–25
Instrucţiuni de folosire
Cuptor cu microunde cu grill
sütő
EN
44–49
Built in microwave oven
Spis treści
26–31
încorporat
ZKM2021EB
50–55
User manual
with grill
ZKM2021EB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZKM2021EB

  • Page 1 ● „spaczenia”, W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko ● dotyczy to również zawiasów i zatrzasków (brak pęknięć lub polu- oryginalnych akcesoriów fi rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane spe- zowań), cjalnie dla tego produktu. ● uszczelek drzwiczek oraz powierzchni styku.
  • Page 2 W razie wystąpienia usterek radzimy zwró- 25. OSTRZEŻENIE: Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komo- cić się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. rze kuchenki mikrofalowej! Pełni ona rolę ochronną przed pro- 6. OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki bez nadzo- mieniowaniem.
  • Page 3 ZABUDOWA W ŚCIANCE MEBLOWEJ INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UZIEMIENIA 1. Szafka do zabudowy nie może mieć tylnej ścianki za urządzeniem. Urządzenie należy uziemić. Kuchenka jest wyposażona w przewód przyłą- czeniowy z wtyczką uziemiającą. 2. Minimalna wysokość instalacji wynosi 85 cm. Przewód podłącz do właściwie zainstalowanego i uziemionego ściennego 3.
  • Page 4 11. Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki, zwróć się w tej Przedstawiona poniżej lista ułatwi wybór właściwych naczyń i przyborów. sprawie do SERWISU. Gotowanie Przybory kuchenne 12. Regularnie czyść kuchenkę i usuwaj osady żywności. Mikrofale Gril kombinacyjne Niestosowanie się do powyższych wskazówek może prowadzić do Szkło żaroodporne uszkodzenia stanu powierzchni, co z kolei może niekorzystnie wpły- Szkło nieodporne na ciepło...
  • Page 5 BUDOWA KUCHENKI PANEL STEROWANIA 1. Panel sterowania 1. Ekran wyświetlacza: zegar + wskaźniki 2. Oś obrotowa 2. DEFROST BY W.T. (Rozmrażanie wg 3. Zespół pierścienia obrotowego wagi) 4. Szklany talerz obrotowy 3. CLOCK/PRE-SET (Ustawianie zegara) 5. Okienko 4. DEFROST BY TIME (Rozmrażanie 6.
  • Page 6 GRILOWANIE ROZMRAŻANIE WG WAGI (DEFROST BY W.T.) 1. Naciśnij MICRO./GRILL/COMBI. Na wyświetlaczu pojawi napis 1. Naciśnij przycisk DEFROST BY W.T. Na wyświe- P100. tlaczu pojawi się napis dEF1 i zaświecą się lamp- ki kontrolne 2. Aby wybrać wymaganą funkcję grilowania G, prze- kręcaj pokrętło w kierunku , aż...
  • Page 7 – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. EKOLOGIA – ZADBAJMY O ŚRODOWISKO Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi- ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: Opakowania kartonowe przekaż...
  • Page 8 Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze ori- Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vy- ginální příslušenství fi rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výro- měnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifi kovaná osoba, bek.
  • Page 9 INSTALACE MONTÁŽ 1. Ujistěte se zda-li byly odstraněny veškeré obalové materiály z vnitřku 1. Namontujte mikrovlnnou troubu do skříňky: trouby. • Upravte výšku regulačního vrutu A tak, aby mezi regulačním vru- 2. Sejměte ochrannou folii z mikrovlnné trouby. tem A a horní plochou skříňky vznikla mezera 1 mm. UPOZORNĚNÍ: Neodstraňujte světlehnědou pásku zajišťující...
  • Page 10 žitím jemných čisticích prostředků na nádobí. Nepoužívejte agresivní NÁDOBY VHODNÉ DO MIKROVLNNÉ TROUBY čisticí prostředky, mohlo by dojít k poškození čištěného povrchu. Používejte pouze nádoby a kuchyňské potřeby určené pro použití v mikro- 3. Povrch mikrovlnné trouby čistěte vlhkým hadříkem s použitím jem- vlnných troubách.
  • Page 11 POPIS MIKROVLNNÉ TROUBY OVLÁDACÍ PANEL 1. Displej: hodiny + symboly 1. Ovládací panel 2. DEFROST BY W.T. (Rozmrazování 2. Pohon otočného talíře podle hmotnosti) 3. Prsten otočného talíře 3. CLOCK/PRE-SET (Nastavení hodin) 4. Skleněný otočný talíř 4. DEFROST BY TIME (Rozmrazování 5.
  • Page 12 GRILOVÁNÍ ROZMRAZOVÁNÍ PODLE ČASU (DEFROST BY TIME) 1. Zmáčkněte tlačítko MICRO./GRILL/COMBI. Na displeji se zobrazí 1. Zmáčkněte tlačítko DEFROST BY TIME. Na dis- nápis P100. pleji se zobrazí nápis dEF2 a symboly 2. Pro zvolení funkce grilování G otočte knofl ík 2.
  • Page 13 EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektro- spotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého pa- píru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
  • Page 14 Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len origi- Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť vý- nálne príslušenstvo fi rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne robca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifi ko- pre tento výrobok.
  • Page 15 24. V žiadnom prípade neodstraňujte fóliu, ktorá sa nachádza na MONTÁŽ MIKROVLNNEJ RÚRY vnútornej strane dvierok. Týmto môžete poškodiť zariadenie. 1. Namontujte rúru v skrinke: 25. VÝSTRAHA: Neodstraňujte sľudovú doštičku, ktorá sa nachádza • Nastavte výšku regulačnej skrutky A tak, aby vznikla 1 mm medze- v komore mikrovlnnej rúry! Je to ochrana proti žiareniu.
  • Page 16 3. Vonkajšie plochy rúry čistite pomocou vlhkej utierky aby sa zabránilo 3. RODIČOVSKÁ BLOKÁDA – ochrana proti prístupu detí poškodeniu agregátov nachádzajúcich sa vo vnútri rúry, dávajte po- Blokáda: V stave pohotovosti stlačte a pridržte na 3 sekundy tlačidlo zor na to, aby voda nekvapkala do jej vnútra cez ventilačné otvory. STOP/CANCEL.
  • Page 17 STAVBA RÚRY RIADIACI PANEL 1. Obrazovka: hodiny + ukazovatele 1. Riadiaci panel 2. DEFROST BY W.T. (Rozmrazovanie 2. Otočná os podľa váhy) 3. Systém otočného prsteňa 3. CLOCK/PRE-SET (Nastavovanie hodín) 4. Sklenený otočný tanier 4. DEFROST BY TIME (Časové rozmrazo- 5.
  • Page 18 GRILOVANIE ČASOVÉ ROZMRAZOVANIE (DEFROST BY TIME) 1. Stlačte tlačidlo DEFROST BY TIME. Na ukazova- 1. Stlačte MICRO./GRILL/COMBI. Na ukazovateli sa objaví nápis P100. teli sa objaví nápis dEF2 a rozsvietia sa kontrolné 2. Aby ste zvolili požadovanú funkciu grilovania G, svetlá...
  • Page 19 EKOLÓGIA – CHRÁŇME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotre- bičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrec- ká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätov- né...
  • Page 20 Tisztelt Vásárló! vegyszerektől és gőzöktől. A sütő nem szolgál sem ipari, sem laborató- riumi célokra. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek 4. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a sütőt üresen. felhasználói között. 5. Tartózkodjon a berendezés használatától, amennyiben a hálózati ve- A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti...
  • Page 21 BEÜZEMELÉS A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 1. Győződjön meg arról, hogy a sütő belsejéből a csomagolás maradékta- 1. Szerelje fel a készüléket a szekrénybe: lanul el lett-e távolítva. • Állítsa be az A szabályozó csavar magasságát úgy, hogy az A szabályo- 2. Vegye le a védőfóliát a mikrohullámú sütő csomagolásáról. zó...
  • Page 22 3. A külső felületeket tisztítsa meg nedves ruhadarab segítségével, úgy, 3. SZÜLŐI ZÁR – gyermekek hozzáférése elleni védelem hogy a sütő belsejében levő aggregátok ne sérüljenek meg, valamint Zár: Készenléti helyzetben nyomja meg és 3 másodpercig lenyomva a szellőzőnyílásokon keresztül ne hatolhasson be a víz. a STOP/CANCEL gombot.
  • Page 23 A SÜTŐ SZERKEZETE VEZÉRLŐTÁBLA 1. Vezérlőtábla 1. Képernyő: óra + kijelzők 2. Forgótengely 2. DEFROST BY W.T. (Felengedés súly 3. Forgógyűrű-rendszer szerint) 4. Üveg forgótányér 3. CLOCK/PRE-SET (Óra beállítás) 5. Ablak 4. DEFROST BY TIME (Időzített 6. Ajtó felengedés) 7. Biztonsági leállítás - kikapcsolja 5.
  • Page 24 GRILLEZÉS IDŐZÍTETT FELENGEDÉS (DEFROST BY TIME) 1. Nyomja meg MICRO./GRILL/COMBI. A kijelzőn megjelenik a P100-as 1. Nyomja meg a DEFROST BY TIME gombot. A ki- felirat. jelzőn megjelenik a dEF2 és kigyulladnak a és jelzőlámpák. 2. Állítsa be a kívánt G grillezést, forgassa el a gom- vagy , felé, míg a kijelzőn nem jelenik 2.
  • Page 25 5. A főzés beindítása céljából nyomja meg a QUICK START/START gombot. A program lefutását követően felcsendül a munkafolyamat végét bejelentő hangjelzés. SZABVÁNYOKKAL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK A Zelmer mikrohullámu sütők megfelelnek a kovetkező szabványoknak. A berendezés megfelel az alábbi irányelveknek: – Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC. –...
  • Page 26 Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar cuit cu un cablu nou la producător sau la un punct de servis speciali- accesoriile originale fabricate de fi rma Zelmer. Accesoriile au fost proiecta- zat sau de către personal califi cat pentru a evita situaţii periculoase.
  • Page 27 INSTALAREA Reglarea înǎlţimii 1. Asiguraţi-vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptoru- lui cu microunde. 2. Scoateţi folia protectoare de pe carcasa cuptorului cu microunde. Reglarea AVERTISMENT: Nu îndepărtaţi învelişul cafeniu, de mică, care şurubului A protejează împotriva magnetronilor. AVERTISMENT: Verifi...
  • Page 28 îmbinările uşiţei şi părţile dimprejur, pentru a elimina orice rămăşiţă Anularea blocării: Pentru anularea blocării, apăsaţi şi menţineţi apă- de mâncare sau de lichid vărsat. sat timp de trei secunde butonul STOP/CANCEL. Se aude un semnal sonor mai lung, care semnalizează anularea blocării. Nu utilizaţi substanţe de curăţare care conţin elemente abrazive.
  • Page 29 STRUCTURA CUPTORULUI PANOU DE COMANDĂ 1. Panou de comandă 1. Display – ceas şi indicatori 2. Ax de rotaţie 2. DEFROST BY W.T. (Decongelare potrivit 3. Ansamblul inelului rotativ greutăţii) 4. Platou de sticlă rotativ 3. CLOCK/PRE-SET (Reglarea ceasului) 5. Geamul cuptorului 4.
  • Page 30 GRILL rea. Se aude un semnal sonor şi începe derularea programului de decongelare. Concomitent, pe display vor începe să clipească simbo- 1. Apăsaţi MICRO./GRILL/COMBI. Pe display va apărea afi şajul P100. lurile şi şi timpul de decongelare rămas. 2. Pentru a alege funcţia dorită, grill G., rotiţi po- DECONGELARE ÎN TIMP tenţiometrul în direcţia , până...
  • Page 31 După fi ecare încheiere a unei funcţii, cuptorul cu microunde emite un semnal sonor care semnalizează terminarea activităţii sale. NORME ÎN VIGOARE Cuptoarele cu microunde ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în vigoare. Aparatura este în conformitate cu cerinţele normelor: – Aparatură electrică de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 32: Table Of Contents

    ей. Не помещайте в печь какие-либо агрессивные и химические Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использо- вещества. Данный тип микроволновой печи предназначен только вать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроек- для подогрева, приготовления пищи и сушки. Запрещается ис- тированы специально для этого продукта.
  • Page 33: Установка

    18. Микроволновая печь не может использоваться как место для хра- нения каких-либо предметов. Не оставляйте внутри хлеб, пече- нья и т.п. 19. Во время работы прибора принадлежности печи и поверхность печи сильно нагреваются. Убедитесь, что питающий электропро- вод не касается внешней поверхности корпуса и не соприкасает- ся...
  • Page 34: Радиопомехи

    ВНИМАНИЕ: Как изготовитель, так и продавец не несут ответствен- Объем 20 литров ности за повреждение микроволновой печи и возможный ущерб, причиненный в результате несоблюдения указаний по подсоеди- Диаметр поворотного стола Диаметр = 245 мм нению печи к питающей сети. Вес нетто Ок.13,6 кг...
  • Page 35: Перед Тем, Как Обратиться В Сервисную Службу

    Представленная ниже таблица поможет Вам правильно выбрать посуду. 2. Проверьте предохранитель печи. Убедитесь, что предохранитель исправный и не включился автоматический предохранитель. Обычный режим Если данная защита работает правильно, проверьте подачу на- Комбинированное Кухонная посуда микроволновой Гриль пряжения в сетевую розетку, включая в нее какой-либо другой приготовление...
  • Page 36: Установка Времени (Clock/Pre-Set)

    УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ 3. Нажмите на кнопку MICRO./GRILL/COMBI. и, вращая регулятор в направлении или , установите время приготовления. При подключении микроволновой печи к питающей сети на дисплее Время приготовления на гриле можно установить на 0:05 и уве- появится надпись «0:00» и раздастся один звуковой сигнал. личивать, вращая...
  • Page 37: Размораживание По Времени (Defrost By Time)

    Окончание каждого этапа приготовления сигнализируется звуко- появятся символы и , а также оставшееся время приготов- вым сигналом. ления. СООТВЕТСТВИЕ НОРМАМ Taблица автоменю Микроволновые печи ZELMER отвечают требованиям норм. Меню Вес Дисплей Прибор отвечает требованиям директив: 200г – Директива по низковольтному оборудованию (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 38 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използва- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За намаляване на риска от изгаряне, токов те само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани удар, пожар, наранявания или излагане на въздействието на ми- специално за тези продукти.
  • Page 39 17. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поддръжката и поправката на печката, свързани със сваляне на екрана, предпазващ от въздействи- ето на микровълновата енергия, са опасни, затова трябва да се извършват само от квалифицирани специалисти. 18. Не използвайте микровълновата печка за съхраняване на какви- то и да било предмети, напр. хляб, сладкиши и др. 19.
  • Page 40 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Както производителят, така и продавачът не Вместимост на печката 20 литра носят отговорност за повреда на печката или наранявания, въз- Въртяща се чиния Диаметър = 245 мм никнали в резултат от неспазване на упътванията относно свърз- ването към електрическото захранване. Нетно...
  • Page 41 ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА ханизъм. В противен случай микровълновата енергия няма да бъде пренесена до вътрешността на печката. Нормално състояние: 5. Ако стъклената чиния по време на работа издава звук, прове- 1. Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения рете...
  • Page 42 НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА 3. Натиснете MICRO./GRILL/COMBI. и завъртете регулатора по по- сока или , за да настроите времето на готвене. Времето След включване на микровълновата печка към захранването на дис- на печене с грил може да се настрои от 0:05 (5 секунди) и да се плея...
  • Page 43 нето, ще чуете звуков сигнал и ще се включи програмата за готве- ИЗИСКВАНИЯ НА СТАНДАРТИТЕ не. В същото време ще се изключат надписите или , а на Микровълновите печки ZELMER отговарят на изискванията на стан- дисплея ще премигват символите и и останалото време дартите.
  • Page 44 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Щоб уникнути ризику опіків, ураження елек- Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо вико- тричним струмом, пожежі, поранень або впливу електромагніт- ристовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спро- них хвиль дотримуйтеся таких правил: ектовані спеціально для цього продукту.
  • Page 45 17. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Роботи, пов’язані з консервацією або ремон- том пічки, що передбачають демонтаж захисного екрана, який захищає від дії електромагнітних хвиль, є особливо небезпеч- ними. З огляду на це такі роботи можуть виконувати виключно кваліфіковані спеціалісти. 18. Не вживайте мікрохвильову піч для зберігання будь-яких предме- тів, напр.
  • Page 46 РАДІОПЕРЕШКОДИ ГОТУВАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПІЧЦІ – ВКАЗІВКИ 1. Акуратно викладіть продукти харчування. Товсті шматки покла- Робота мікрохвильової пічки може створювати перешкоди для роботи діть по краях посудини. радіоприймачів, телевізорів та інших подібних приладів. 2. Перевірте час приготування. Страву слід готувати протягом най- Перешкоди...
  • Page 47 2. Перевірте стан запобіжника, який міг перегоріти, або стан авто- МОНТАЖ СКЛЯНОЇ ОБЕРТАЛЬНОЇ ТАРІЛКИ матичного запобіжника. Якщо ці елементи працюють нормально, 1. Скляну тарілку не можна ставити догори дном. Забороняється перевірте електророзетку, підключаючи до неї інший пристрій. обмежувати рух тарілки. 3.
  • Page 48 ПРИКЛАД ШВИДКИЙ ПОЧАТОК ГОТУВАННЯ (QUICK START/START) Щоб встановити готування на 20 хвилин при потужності мікрохвиль Якщо пічка знаходиться у стані очікування, натисніть кнопку QUICK 80%, слід зробити таке: START/START, щоб увімкнути готування протягом 1 хвилини на повній 1. Натиснути кнопку MICRO./GRILL/COMBI. На потужності.
  • Page 49 Звучить звуковий сигнал і починається виконання програми готу- ВИМОГИ СТАНДАРТІВ вання. Водночас з екрану зникають написи , а відобража- Мікрохвильові печі ZELMER відповідають вимогам чинних стандартів. ються позначки . та час готування, що залишився. Пристрій відповідає вимогам директив: Таблиця автоматичного меню...
  • Page 50: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    In order to achieve best possible results we recommend using exclusively pair can result in serious hazard for a user. In case of defects we original Zelmer accessories. They have been specially designed for this recommend you to contact qualifi ed service desk.
  • Page 51: Installation

    INSTALLATION MICROWAVE OVEN INSTALLATION 1. Make sure all wrappings have been removed from the inside of the oven. 1. Install the oven in the cupboard: 2. Remove any protective fi lm from the housing of the microwave oven. • Adjust the height of the A adjustment screw to receive a 1 mm slot between the A adjustment screw and the upper cupboard surface.
  • Page 52: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTAINENECE 2. Inside light automatic switch off The inside light switches on after opening the door. If the door is open 1. Switch off and unplug the oven before cleaning. longer than 10 minutes without performing any actions, the light will 2.
  • Page 53: Microwave Oven Features

    MICROWAVE OVEN FEATURES CONTROL PANEL 1. Control panel 1. Display: clock + indicators 2. DEFROST BY W.T. (Defrost by 2. Turntable shaft weight) 3. Turntable ring assembly 3. CLOCK/PRE-SET 4. Glass tray 4. DEFROST BY TIME 5. Window 5. AUTO MENU 6.
  • Page 54: Grill

    GRILL DEFROSTING BY TIME 1. Press the MICRO./GRILL/COMBI. button. The display will show P100. 1. Press the DEFROST BY TIME button. The dis- play will show dEF2 and the control lamps 2. In order to select the required grill mode G, keep will light.
  • Page 55: Multi Stage Cooking

    Each time a mode ends you will hear a beep which indicates the end of operation. NORM REQUIREMENTS ZELMER microwave oven fulfi lls the requirements of the following norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: –...
  • Page 56 GW29-034_v01...

Table of Contents