Installation Et Utilisation - 3M DBI SALA Rollgliss User Instruction Manual

115 and 200 ft emergency descent device low speed with auto-retract
Hide thumbs Also See for DBI SALA Rollgliss:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3.0 INSTALLATION ET UTILISATION

3.1
AVANT CHAQUE UTILISATION : Inspecter attentivement le dispositif de descente d'urgence selon la section 5 des présentes
directives.
3.2
PLANIFICATION : Planifier le système d'évacuation d'urgence et la façon dont il sera utilisé avant de commencer le travail.
Prendre en compte tous les facteurs qui pourraient avoir une incidence sur votre sécurité avant, durant et après une évacuation.
Lors de la conception de votre système, prendre en compte les points suivants :
A.
ANCRAGE : Choisir un point d'ancrage robuste capable de supporter les charges mentionnées à la section 2.3 de ce document.
B.
DÉGAGEMENT DE LA TRAJECTOIRE DE DESCENTE ET DE LA ZONE DE RÉCEPTION : La trajectoire de descente
planifiée doit être libre de tout obstacle. La zone de réception doit être libre de tout obstacle pour permettre la réception
sécuritaire de l'utilisateur. Une trajectoire de descente et une zone de réception comportant des obstacles peuvent entraîner des
blessures graves.
C.
ESSAI DU SYSTÈME : Protection contre les chutes de 3M recommande de faire un essai de descente avec un poids d'essai
de 55 kg (120 lb). La vitesse de descente doit être uniforme et permettre à l'utilisateur d'atteindre la zone de réception en
toute sécurité. La vitesse de descente doit être approximativement celle indiquée à la section 1.2.B.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de retourner le dispositif de descente d'urgence à un centre de service
après un essai de descente.
D.
BORDS TRANCHANTS : Éviter d'utiliser cet équipement dans une situation où certains composants du système entrerait
en contact avec ou frotterait contre un bord tranchant non protégé. Si le travail avec cet équipement à proximité de bords
tranchants est inévitable, recouvrir le bord tranchant avec un tampon épais.
E.
APRÈS UNE DESCENTE : Après l'utilisation du dispositif de descente d'urgence, la fonction de rétraction automatique
rétracte la ligne de vie dans le dispositif sous contrôle. Le dispositif de descente d'urgence doit être réparé par un centre de
service autorisé après une descente d'urgence.
3.3
RACCORDEMENT DU DISPOSITIF DE DESCENTE D'URGENCE À L'ANCRAGE : La figure 3 illustre le raccordement du
dispositif de descente d'urgence à un ancrage. Pour connaître la compatibilité des raccords et les exigences de résistance des
ancrages, référez-vous à la section 2.
PROTECTION CONTRE LES CHUTES D'OBJETS : La poignée du dispositif de descente d'urgence peut être
raccordée à un ancrage secondaire à l'aide d'un adaptateur de fixation pour éviter la chute du dispositif durant
l'installation sur l'ancrage principal.
Figure 3 – Raccordement du dispositif de descente d'urgence à l'ancrage
A
B
D
A Connecteur d'ancrage B Ancrage C Mousqueton D Longe en câble E Adaptateur de fixation F Protection contre les chutes d'objets
3.4
RACCORDEMENT DU DISPOSITIF DE DESCENTE D'URGENCE À UN CÂBLE GUIDE : Certaines applications de descente
inclinée peuvent nécessiter la fixation du dispositif de descente d'urgence au câble guide. Utiliser le manchon pour câble guide et
la trousse de barre de suspension pour fixer le dispositif de descente d'urgence au câble guide, comme illustré à la figure 5.
3.5
RACCORDEMENT DU SUPPORT CORPOREL : Un harnais de sécurité
complet ou un autre dispositif de support de l'utilisateur doit être utilisé avec
le dispositif de descente d'urgence. Ne pas utiliser de ceinture de travail avec
le dispositif de descente d'urgence. Il est recommandé de fixer le mousqueton
à ressort aux anneaux en D frontaux ou sternaux d'un harnais de sécurité
complet (figure 4). Assurez-vous que la boucle en D soit positionnée pour vous
maintenir en position droite. Pour obtenir de plus amples renseignements,
reportez-vous au guide du fabricant du harnais de sécurité complet.
MISE EN GARDE :
descente d'urgence. Les ceintures de travail ne supportent pas tout le corps, ce
qui peut entraîner des blessures graves.
B
E
C
Ne pas utiliser de ceinture de travail avec le dispositif de
B
A
C
Figure 4 – Raccordement à un
harnais de sécurité complet
Anneau en D
frontal/sternal
16
F
B
A
B
C
E
C

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents