Use in any other application including, but not limited to, material handling, recreational or sports-related activities, or other activities not described in these instructions, is not approved by 3M and could result in serious injury or death. This product is only to be used by trained users in workplace applications.
Always ensure you are using the latest revision of your 3M instruction manual. Visit www.3m.com/userinstructions or contact 3M Technical Services for updated instruction manuals. PRODUCT OVERVIEW: Figure 1 illustrates available 3M™ DBI-SALA ® Figure 2 – System Applications System Applications...
Contact 3M Technical Services EXTENDED SUSPENSION: A full body harness should not be used in extended suspension applications. Extended suspension can cause suspension trauma.
Page 7
MAKING CONNECTIONS: All connections must be compatible in size, shape, and strength. See Figure 4 for examples of inappropriate connections. Do not attach snap hooks and carabiners: To a D-ring to which another connector is attached. In a manner that would result in a load on the gate. Large-throat snap hooks should not be connected to lbf) or greater.
Never use D-ring extensions in leading edge applications. FASTENING BUCKLES: 3M Harnesses are equipped with a variety of Buckles for fastening and adjusting Leg Straps and Chest Straps. See Figure 1 for the buckle types present on your harness. Figure 6 illustrates operation of each of...
Page 9
adjusted to the same length. The Chest Strap should be centered across your lower chest, approximately 6.0 in. (15 cm) down from your shoulders. The Dorsal D-ring should be centered between your Shoulder Blades. The Sternal D-ring, if present, should be located laterally within 2.0 in. (51 mm) of the vertical centerline of the harness.
Page 10
Figure 8 - Donning the Harness Figure 9 - Securing Lanyards with Loop Ends...
Page 11
INSTALLING A HARNESS-MOUNTED SRD: Harness-mounted SRDs are secured directly to harnesses by means of a harness interface. Harness interfaces are a type of connector specially designed for this purpose. In general, there are two types of harness interface: straight-pin and carabiner. Instructions for each style are provided below. Instructions may vary per harness interface model.
Page 12
Figure 10 - Straight-Pin Interface Figure 11 - Carabiner Interface Figure 12 - Activating the Trauma Straps PARK PARK LANYARD HERE, SEE LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS.
CLEANING: 3M Full Body Harnesses must be cleaned in accordance with 3M instructions. To clean the harness, wash in a mild, bleach-free detergent and then rinse. The harness should afterwards be hung to air-dry. Water used for cleaning and temperatures used to air-dry must never exceed 54,4°C (130°F).
Failure to do so could result in serious injury or death. Contact 3M if instruction sheet is needed. Inspect before each use. Do not use if wear or damage is present. This body harness is intended to be used to arrest the most severe free falls.
Page 15
Figure 13 - RFID Tag Location Figure 14 - Product Labels...
Table 2 – Inspection and Maintenance Log Model Number (Serial Number): Date Purchased: Date of First Use: ··· This product must be inspected by the user before each use. Additionally, a Competent Person other than the user must inspect this equipment at least once each year. ···...
Felaktig användning av produkten kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Se alla bruksanvisningar och tillverkarens rekommendationer för korrekt val, användning, installation, underhåll och service. Prata med din chef eller kontakta 3M:s tekniska kundtjänst för mer information. •...
Page 20
Se alltid till att du använder den senaste upplagan av 3M-bruksanvisningen. Gå till www.3m.com/userinstructions eller kontakta 3M:s tekniska support för information om aktuella bruksanvisningar. PRODUKTÖVERSIKT: Figur 1 visar tillgängliga helkroppsselemodeller från 3M™ DBI-SALA ® listar modellerna, först enligt numerisk ordning och sedan efter tillgängliga funktioner.
Page 21
bruksanvisning innan utrustningen används. Standarder: Helkroppsselemodellerna 1112741, 1112742, 1112743 har två sidoanslutningselement som används för positionering, utan stöd för ryggen. Figur 1 Bild 1 Kategori Referens Beskrivning Material Aluminiumlegering, Stållegering – 22,2 kN (5 000 Bakre D-ring Aluminiumlegering, Stållegering – 22,2 kN (5 000 Främre D-ring Infästning- selement...
Page 22
Kontakta 3M Technical Services för ytterligare förtydligande. UPPHÄNGNING UNDER LÄNGRE TID: En helkroppssele är inte avsedd för upphängning under längre tid.
Page 23
KOPPLING: kopplingar. Fäst inte automatkrokar och karbinhakar på: Till en D-ring där annan koppling är fäst. ett sätt som kan orsaka att öppningsmekanismen belastas. Automatkrokar med stora öppningar ska inte anslutas till D-ringar i standardstorlek eller andra kopplingsdelar, såvida inte automatkroken är utrustad med en öppningsmekanism som klarar 16 kN (3 600 lbf) eller mer.
Page 24
INSTALLATION ÖVERSIKT: Helkroppsselar ska användas som en del av ett fallskyddssystem. Se till att varje komponent i ditt fallskyddssystem är installerad enligt tillverkarens instruktioner. PLANERING: Planera ditt fallskyddssystem före installationen. Ta hänsyn till alla faktorer som kan påverka säkerheten före, under och efter ett fall. Ta hänsyn till alla krav och begränsningar som anges i dessa anvisningar. A.
Page 26
Figur 8 – Att ta på sig selen Figur 9 – Säkring av linor med ögleändar...
Page 27
INSTALLERA EN SELEMONTERAD SRD: Selemonterade SRD:er är fästa direkt till selar med hjälp av ett två typer av selegränssnitt: raka stift och karbinhakar. Instruktioner för varj Instruktionerna kan variera beroende på selens gränssnittsmodell. Se tillverkarens instruktioner för selens gränssnitt eller för produkten som den medföljde för mer information om hur du använder selens gränssnitt. Ta inte bort bakplattan från selen när du installerar en selemonterad SRD.
Page 28
Figur 10 – Rakstiftsgränssnitt Figur 11 – Karbinhakegränssnitt Figur 12 – Aktivering av traumaremmarna PARK PARK LANYARD HERE, SEE LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS.
Page 29
ANVÄNDNING FÖRE VARJE ANVÄNDNING: Kontrollera att ditt arbetsområde och fallskyddssystemet uppfyller alla kriterier som ”besiktnings- och underhållsloggen” GÖRA ANSLUTNINGAR: BESIKTNING får användas. BESIKTNINGSINTERVALL: BESIKTNINGSPROCEDURER: besiktnings- och underhållsloggen DEFEKTER: PRODUKTENS LIVSLÄNGD: UNDERHÅLL, SERVICE och FÖRVARING Utrustning som är i behov av underhåll eller har schemalagts för underhåll ska märkas med ”FÅR EJ ANVÄNDAS”. Dessa utrustningstaggar ska inte tas bort förrän underhåll har utförts.
Page 32
Tabell 2 – Besiktnings- och underhållslogg Modellnummer (serienummer): Inköpsdatum: Datum för första användning: ··· Produkten måste kontrolleras av användaren före varje användning. Ytterligare behörig person utöver användaren måste även se över utrustningen minst en gång om året. ··· Besiktningsresultat Komponent Besiktningsprocedur Godkänd Underkänd...
Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be returned to its facility for evaluation of warranty claims. This warranty does not cover product damage due to wear, abuse, misuse, damage in transit, failure to maintain the product or other damage beyond 3M’s control.
Need help?
Do you have a question about the DBI-SALA XE Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers