Page 8
ANSI/OSHA ANSI Z359.11-2014 ANSI Z359 Recognizes the use of this harness only within the capacity range of: 130-310 lbs. Model No.: Mfrd. Lot: Stds: (yr/mo) PRODUCT COMPLIANCE DO NOT REMOVE THIS LABEL USER IDENTIFICATION Mark label with permanent marker...
Avoid surfaces and objects that can damage the user or equipment. Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment.
Before using this equipment, record the product identification information from the ID label in the “Inspection and Maintenance Log” at the back of this manual. Always ensure you are using the latest revision of your 3M instruction manual. Visit the 3M website or contact 3M Technical Services for updated instruction manuals.
Ensure all connectors are fully closed and locked. 3M connectors (snap hooks and carabiners) are designed to be used only as specified in each product’s user’s instructions. See Figure 6 for inappropriate connections. 3M snap hooks and carabiners should not be connected: To a D-Ring to which another connector is attached.
HARNESS USE BEFORE EACH USE of this equipment inspect it according to the “Inspection and Maintenance Log” (Table 1). PLAN your system before use. Consider all factors that will affect your safety during use of this equipment. The following list gives important points to consider when planning your system: •...
Page 16
Inspection procedures are described on the “Inspection and Maintenance Log” (Table 1). DEFECTS: If inspection reveals a defective condition, remove unit from service immediately and destroy. Authorized Repairs Only: Only 3M or parties authorized in writing may make repairs to this equipment.
Page 17
More information on cleaning is available from 3M. If you have questions concerning the condition of your harness, or have any doubt about putting it into service, contact 3M.
Page 18
LABELING: Figure 18 illustrates product labels on the Delta Full Body Harness. All labeling must be present and fully legible. Information on each label is as follows: Size label. ANSI Warning label: Warning: Manufacturer’s instructions must be read and understood prior to use. Instructions supplied with this product at time of shipment must be followed.
Page 19
Table 1 – Inspection and Maintenance Log Serial Number(s): Date Purchased: Model Number: Date of First Use: Inspection Date: Inspected By: Inspection: (See Section 2.2 for Inspection Frequency) Component: User Competent Person Harness Hardware Inspect harness hardware including buckles (1), adjusters (2), D-rings (3), Easy-Link (4), (Diagram 1) loop keepers (5), lanyard parking (6), etc.
Page 20
Corrective Action/Maintenance: Approved By: Next Inspection Due: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Next Inspection Due: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Next Inspection Due: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Next Inspection Due: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Next Inspection Due: Date: Corrective Action/Maintenance: Approved By: Next Inspection Due:...
Evite superficies y objetos que podrían lesionar al usuario o dañar el equipo. Asegúrese de que haya una separación de caída adecuada al trabajar en alturas. Nunca modifique ni altere el equipo de protección contra caídas. Solo 3M o las entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones en el equipo.
“Hoja de registro de inspección y mantenimiento” al final de este manual. Siempre asegúrese de estar utilizando la última versión de su manual de instrucciones de 3M. Visite el sitio web de 3M o comuníquese con el departamento de Servicios Técnicos de 3M para obtener manuales de instrucciones actualizados.
Page 24
Modelos de arnés Grupo de Tipo de arnés modelos Modelos (Figura 1) (Figura 1) 1100373 1100379 1100374 1100380 1100389 1100391 1100390 1100392 1100393 1100395 1100394 1100396 1100517 1100519 1100785 1100787 1100795 1100797 1100518 1100523 1100786 1100788 1100796 1100798 1100632 1100634 1100633 1100635 1100636...
Page 25
Modelos de arnés Grupo de Tipo de arnés modelos Modelos (Figura 1) (Figura 1) 1108135 1108130 1108131 1108132 1108133 1108134 1108129 1107658 1108125 1108126 1108127 1108128 1107656 1101828 1101830 1102001 1107651 1107653 1101826 1101829 1101831 1101838 1101840 1101842 1101827 1101846 1101847 1101839 1101841...
Page 26
APLICACIONES PROPÓSITO: Los arneses de cuerpo entero deben utilizarse como componentes de sistemas personales de protección contra caídas diseñados para prevenir una caída o detenerlas de forma segura (figura 2). Los arneses de cuerpo entero deben utilizarse en las siguientes aplicaciones: Detención de caídas: Por lo general, los sistemas personales de detención de caídas consisten en un arnés de cuerpo entero y un sistema secundario de conexión (eslinga absorbedora de energía, dispositivo autorretráctil, etc.).
Page 27
y tener a mano los medios para implementarlo y comunicarlo a los usuarios, las personas autorizadas y los rescatistas. FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: El arnés de cuerpo entero será inspeccionado por el usuario antes de cada uso y, además, por una persona competente que no sea el usuario a intervalos de no más de un año .
USO DEL ARNÉS ANTES DE CADA USO de este equipo, es necesario inspeccionarlo de acuerdo con el “Registro de inspección y mantenimiento” (Tabla 1). PLANIFIQUE el sistema antes de utilizarlo. Tenga en cuenta todos los factores que afectarán su seguridad cuando use este equipo.
Page 29
COLOCACIÓN Y AJUSTE DEL ARNÉS TIPO DELTA VEST: La Figura 12 ilustra la colocación y el ajuste del arnés de cuerpo completo tipo Delta Vest. Antes de cada uso, inspeccione el arnés siguiendo la lista de verificación que figura en la sección “Registro de inspección y mantenimiento (Tabla 1)”.
Page 30
Solicite a 3M información adicional sobre su limpieza. Si tiene alguna duda con respecto al estado de su arnés o sobre si debe usarlo, comuníquese con 3M.
Page 31
ETIQUETAS: La Figura 18 ilustra las etiquetas del arnés de cuerpo completo Delta. Todas las etiquetas deben estar presentes y ser completamente legibles. La información proporcionada en cada etiqueta es la siguiente: Etiqueta de tamaño; Etiqueta de advertencia del ANSI: Advertencia: Todos los usuarios deben leer y comprender las instrucciones del fabricante antes de usar el producto.
Page 32
Tabla 1 – Registro de inspección y mantenimiento Número(s) de serie: Fecha de compra: Número de modelo: Fecha del primer uso: Fecha de inspección: Inspección realizada por: Inspección: (Consulte la sección 2.2 para conocer la frecuencia de inspección.) Componente: Usuario Persona competente Herrajes del arnés...
Page 33
Medida correctiva/mantenimiento: Aprobado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Medida correctiva/mantenimiento: Aprobado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Medida correctiva/mantenimiento: Aprobado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Medida correctiva/mantenimiento: Aprobado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Medida correctiva/mantenimiento: Aprobado por: Fecha de la próxima inspección:...
Page 35
LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by productos que considere que tienen un defecto de fabricación de mano de obra o materiales. 3M se reserva 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be el derecho a solicitar la devolución del producto a sus instalaciones para evaluar las reclamaciones de...
Page 36
3MFallProtecton-CN@mmm.com Phone: 0800-013-2333 France falecoma3m@mmm.com Phone: + 33 04 97 10 00 10 Korea: Fax: + 33 04 93 08 79 70 3M Koread Ltd Mexico informationfallprotection@mmm.com 20F, 82, Uisadang-daero, Calle Norte 35, 895-E Yeongdeungpo-gu, Seoul Col. Industrial Vallejo Australia & New Zealand Phone: +82-80-033-4114 C.P.
Need help?
Do you have a question about the DBI-SALA Delta and is the answer not in the manual?
Questions and answers