Canon Pixma MX338 Getting Started page 15

Table of Contents

Advertisement

When you want to switch the line between fax and
telephone automatically (FAX priority mode)
When a call arrives:
要在傳真和電話之間自動切換線路時 ( 傳真優先模式 )
有呼叫時:
팩스와 전화기 사이에서 선을 자동으로 전환하려는 경우
(팩스 우선 모드)
전화가 걸려올 경우:
Voice call:
The machine rings.
Pick up the handset, then press the Stop button to
answer the call.
語音呼叫:
本機響鈴。
拿起話筒,然後按停止按鈕接聽電話。
음성 호출:
기기에서 벨이 울립니다.
수화기를 든 다음 중지 버튼을 눌러 전화를 받습니다.
Fax call:
The machine does not ring.
Faxes are received automatically.
傳真呼叫:
本機不響鈴。
自動接收傳真。
팩스 호출:
기기에서 벨이 울리지 않습니다.
팩스를 자동으로 수신합니다.
When using as both a fax and telephone:
同時作為傳真機和電話使用時:
팩스 및 전화기로 사용할 경우:
When you receive more voice calls than faxes (TEL priority
mode)
When a call arrives:
接收語音呼叫多於接收傳真時 ( 電話優先模式 )
有呼叫時:
팩스보다 더 많은 음성 호출을 받을 경우(전화 우선 모드)
전화가 걸려올 경우:
Voice call:
Pick up the handset to answer the call.
語音呼叫:
拿起話筒接聽電話。
음성 호출:
수화기를 들고 전화를 받습니다.
Fax call:
If you pick up the handset and hear the fax tone, the machine
will switch to the fax automatically and receive the fax.
傳真呼叫:
如果拿起話筒並聽到傳真提示音,本機將自動切換為傳真機並
接收傳真。
팩스 호출:
수화기를 들고 팩스 소리를 들은 경우, 기기는 자동으로 팩스로
전환하고 팩스를 수신합니다.
1
2
3
If you use a call ring pattern detection service (DRPD/
Network Switch)
When a call arrives:
如果使用呼叫鈴聲樣式偵測服務 (DRPD/ 網路轉換 )
有呼叫時:
착신음 패턴 감지 서비스(DRPD/네트워크 전환)를 사용할 경
전화가 걸려올 경우:
Voice call:
The telephone continues to ring.
Pick up the handset to answer the call.
語音呼叫:
本機持續響鈴。
拿起話筒接聽電話。
음성 호출:
전화기에서 벨이 계속 울립니다.
수화기를 들고 전화를 받습니다.
Fax call:
Faxes are received automatically when the machine
detects the fax ring pattern.
傳真呼叫:
本機偵測到傳真鈴聲樣式時自動接收傳真。
팩스 호출:
기기에서 팩스 착신음 패턴을 감지하면 팩스가 자동으로
수신됩니다.
6
4
5
7
8
This service may
not be available
depending on the
country or region of
use.
根據使用的國家或地
區,此服務可能不可
用。
이 서비스는 사용하
는 국가 또는 지역에
따라 사용하지 못할
수 있습니다.


Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents