Scheppach Compact 12t Translation Of Original Instruction Manual page 112

Hide thumbs Also See for Compact 12t:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
Wskazówka:
Poziom oleju należy kontrolować przy wsuniętym nożu
łuparki. Bagnet pomiaru oleju znajduje się pod sto-
łem roboczym w korku wlewowym (rys. 8) i posiada
2 nacięcia. Jeśli poziom oleju znajduje się na dolnym
wyżłobieniu, oznacza to minimalną ilość oleju. W ta-
kim przypadku należy natychmiast dolać oleju. Górne
wyżłobienie wskazuje maksymalną ilość oleju.
Kolumna łuparki musi zostać przed kontrolą wsunięta,
a maszyna musi stać prosto.
Kiedy wymieniać olej?
Pierwsza wymiana oleju po 50 roboczogodzinach, po-
tem co 500 roboczogodzin.
Wymiana oleju, rys. 14
• Całkowicie wsunąć kolumnę łuparki.
• Podstawić pod rozdzielacz pojemnik o pojemności
co najmniej 8 l.
• Odkręcić korek odpowietrznika A
• Wykręcić śrubę spustową B, aby olej mógł wypły-
nąć.
• Założyć z powrotem śrubę spustową B i ją mocno
dokręcić.
• Wlać 8 l nowego oleju hydraulicznego przez czysty
lejek.
• Przykręcić z powrotem korek odpowietrznika.
Poprawnie zutylizować wylany stary olej w miej-
scowym punkcie zbiórki starego oleju. Wylewanie
starych olejów na ziemię lub mieszanie ich z odpa-
dami jest zabronione.
Zalecamy następujące oleje hydrauliczne:
• Aral Vitam gf 22
• BP Energol HLP-HM 22
• Mobil DTE 11
• Shell Tellus 22
• lub równoważne.
Nie stosować żadnych innych rodzajów oleju!
Użycie innych olejów zaszkodziłoby działaniu siłowni-
ka hydraulicznego.
Podłużnica łuparki
Podłużnicę łuparki należy przed uruchomieniem lekko
naoliwić. Ten proces należy wykonywać co 5 roboczo-
godzinach. Nanieść cienką warstwę smaru stałego lub
oleju w rozpylaczu. Podłużnica nie może pracować na
sucho.
112 | PL
Instalacja hydrauliczna
Instalacja hydrauliczna jest zamkniętym systemem
zawierającym zbiornik oleju, pompę oleju i zawór ste-
rujący
Fabrycznie zmontowany system nie może być modyfi-
kowany ani zmieniany.
Regularnie kontrolować poziom oleju.
Zbyt niski poziom oleju może spowodować uszkodze-
nie pompy.
Regularnie kontrolować szczelność przyłączy hydrau-
licznych i połączeń śrubowych — w razie potrzeby
dokręcić.
Przed rozpoczęciem kontroli lub przeglądu należy po-
sprzątać obszar roboczy i przygotować stosowne na-
rzędzia w dobrym stanie.
Podane przedziały czasowe dotyczą normalnych wa-
runków użytkowania; jeśli zatem maszyna poddawana
jest dużym obciążeniom, należy te cykle stosownie
skrócić.
Poszycia maszyny, maskownice i dźwignie sterujące
należy oczyścić miękką, suchą lub lekko zwilżoną neu-
tralnym detergentem szmatką. Nie czyścić żadnymi
rozpuszczalnikami, jak alkohol lub benzyna, ponieważ
mogą one uszkodzić powierzchnie.
Trzymać olej i środki smarne poza zasięgiem osób nie-
upoważnionych; dokładnie czytać wszystkie instrukcje
na opakowaniach i ściśle ich przestrzegać; unikać
bezpośredniego kontaktu ze skórą i po użyciu dobrze
spłukać.
Przyłącza i naprawy
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektryczne-
go mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowane-
go elektryka.
W przypadku pytań proszę o podanie następują-
cych danych:
• Rodzaj prądu silnika
• Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny
• Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika
Informacje serwisowe
Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniż-
sze części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu
uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne
jako materiały zużywalne.
Części zużywalne*: Klin rozdzielnik
* opcjonalnie w zakresie dostawy!
www.scheppach.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Compact 12t and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

Compact 15t590542190259054229025905421902 0204

Table of Contents