Wired internet thermostat with 16a relay (21 pages)
Summary of Contents for Saswell SAS908XWHB-7-RF
Page 1
Uporabniški priročnik in garancijski list– Brezžični sobni programski termostat Upute za uporabo i garancija – Bežičani sobni tjedni programski termostat User manual and warranty card – Wireless programmable room thermostat SASWELL SAS908XWHB-7-RF(SL) Sen Controls d.o.o.
Page 2
Razlaga simbolov / Objašnjenje simbola / Explanation of symbols Papir in papirnata embalaža, plastika, električne naprave se po uporabi naj oddajo v namenske zaboje za recikliranje. Papir, papirna i plastična ambalaža, električni uređaji nakon upotrebe, neka se stave u posebne kutije za recikliranje Paper, paper and plastic packaging, electrical appliances should be delivered to dedicated recycling boxes after use Električna naprava razreda II ali dvojne izolacije je konstruirana tako, da ne zahteva varnostne povezave z električno ozemljitvijo.
Termostat Saswell SAS908XWHB-7-RF(SL) je brezžični programski termostat (oddajna enota) za upravljanje ogrevalnih sistemov. Zraven termostata je tudi priložen ločen sprejemnik (stikalna enota) Saswell SAS2010DE s katerim se izvaja brezžična komunikacija (868MHz) in sestavljata komplet SAS908XWHB-7-RF. Sprejemnik upravlja funkcijo povezave in preklapljanje sistemov, termostat (oddajna enota) pa omogoča regulacijo in nastavitev temperatur.
»Pravno« ali »Dokumenti« pri vsakem od objavljenih naprav. Proizvajalec izdelka je SASWELL CONTROLS (HONGKONG) LTD. Uvoznik, distributer in servis za Saswell v Sloveniji je Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj, Slovenija...
Lastnosti Specifikacije enote • Prenosljivost sobnega termostata in neodvisnost od žične Napajanje Termostat: baterije 2x AA (LR6) povezave 1.5V (priložene); • Povezljivost oddajnika in sprejemnika preko brezžične Sprejemnik: 100-240V, 50-60Hz radijske frekvence RF dosega do 100 metrov na odprtem • Velik LCD ekran Povezava Radijski signal, 868 MHz (FSK) •...
Hitra navodila Temperature in vrednosti spreminjate s tipkama in . Tipka P opravlja funkcijo potrditve ali prehoda med meniji. S tipko R potrdite funkcije ali končate urejanje nastavitev. Spremembe temperatur, časovnih preklopov (ob kateri uri želite preklop) vršite s tipko P-kratek pritisk, željena vrednost utripa - spremembo izvršite s tipko ...
Page 8
Opis termostata – gumbi, stikala in prikaz na ekranu Opis gumbov in stikal Vklop / Zaščita proti zmrzovanju / Izklop Nastavitev ure Nastavitev, uporaba programa (kratek pritisk) / konstantna, stalna temp., držanje temperature (dolgi pritisk) Potrditev / izhod Tipka reset Navzgor;...
Page 9
Opis ekrana Dan oz. dnevi Trenutne nastavitev Ogrevanje prostora Delovanje (izklopljeno Off ali vklopljeno – sonce) Funkcija ODPRTO OKNO je vključena in ogrevanje je izključeno Način delovanja Načini programa Delovanje ogrevanja (se prižge le če se prostor trenutno ogreva) Enota temperature Način delovanja (program, konstantna temperatura - držanje) Obvestilo za slabe baterije...
Page 10
Namestitev Namestitev baterij v sobno enoto Najprej odstranite zadnji pokrov sobne enote. To storite tako, da z občutkom primete pokrov zgoraj in spodaj in potegnete navzven. Nato pravilno vstavite dve AA (LR6) 1.5V bateriji in vstavite pokrov enote nazaj. NIKAKOR NE ODPIRAJTE TERMOSTATA NA SILO ALI NA KAKŠNEM DRUGEM MESTU Montaža sobne enote Sobno enoto lahko namestite na steno v željeni sobi ali pa...
Page 11
V primeru uporabe nosilca, pa enoto le podrsajte v označeno mesto. Nasvet za lokacijo postavitve termostata V katerem koli primeru postavitve bodite pozorni, da termostat ne postavite v bližino vira vročega ali hladnega zraka, sijanju sonca, prepihu, da je oddaljen vsaj 30cm od kovinskih delov in vsaj 1 meter od ostalih elektronskih naprav.
Page 12
Težave, napake in ostalo Spodaj je opis težav, ki se lahko pojavijo ob uporabi naprave: Težava / Napaka / Prikaz Opis, rešitev Slabe baterije – potrebna čimprejšnja menjava baterij Prikaz prečrtane baterije roomERR Okvara temperaturnega tipala. Kontaktirajte servis. Prikaz na ekranu je popačen, napačen ali ga pa ni Začasna okvara prikaza.
Page 13
Osnovna nastavitev termostata Nastavitev ure Ob pritisku na tipko , se vklopi način urejanja dni in ure. To opazite tudi z utripanjem trenutne pozicije na ekranu. Program vam najprej ponudi urejanje trenutne ure – minute. Vrednost spreminjate s tipkami ter . Ko ste zadovoljni z nastavitvijo minut, pritisnite tipko , da preidete na urejanje trenutne ure.
Page 14
Primer nastavitve privzetega 7 dnevnega časovnega programa s 6 preklopi. Za referenco uporabite tabele na začetku navodil. Vstopite v način urejanja s kratkim pritiskom na tipko P. Začne utripati dan, nato s tipko ali izberete želeni dan katerega želite urediti. Izbiro potrdite s kratkim pritiskom na tipko P.
Napredna nastavitev termostata Za dostop do napredne nastavitve termostata, izklopite napravo s kratkim pritiskom na tipko . Naprava mora biti Off (glej opis prikaza 5). Nato držite tipko P (3 sekunde) in vstopili boste v napredne nastavitve. Po meniju se pomikate s tipko P.
Page 16
Korak Prikaz na Možnosti Opis ekranu (vrednost) (tovarniško nastavljena nastavitev) db (05) 0.5 – 3.0 Razpon temperature: razpon je temperaturna razlika pri vklopu in izklopu. Če npr. nastavite temperaturo na sistemu na 22°C in razpon na 0.5°C začne ogrevalni sistem delovati če temperatura v prostoru pade na 21.5°C in se izklopi ko temperatura doseže 22.5°C.
Page 17
Dodatni načini uporabe Z Začasna sprememba temperature Naprava ima možnost začasne spremembe temperature z opcijo »temporary hold«. Ta opcija se preprosto aktivira z ročno spremembo temperature s tipkami ali . Če je opcija aktivirana, se vam na ekranu prikaže napis »TEMPORARY HOLD«...
Page 18
Zaklepanje in odklepanje tipk s kodo Ta funkcija vam omogoča zaklep termostata s kodo in ko je funkcija vklopljena so onemogočene vse morebitne spremembe nastavitev, termostat pa normalno deluje po zadanih nastavitvah, programih ogrevanja. Funkcijo aktivirate tako, da istočasno držite tipk in za tri sekunde. Ko je funkcija aktivirana, se na zaslonu prikaže simbol ključavnice (glej opis prikaza ekrana –...
Page 19
Povezava termostata in sprejemnika Enoti oddajnika (termostata oz. sobne enote) in sprejemnika sta privzeto povezani (sparjeni). V primeru da nista, sledite naslednjem postopku: 1. Preberite navodila sprejemnika za vzpostavitev povezave oz. parjenje. (Hiter povzetek: s tipko izključite sprejemnik, da rdeča LED lučka več ne sveti. Nato držite tipko pritisnjeno 3 sekunde, da se vključi rumena LED. Izpustite tipko) 2.
Page 20
Omogućuje vam i podešavanje programskog sata za 7,5+2,5+1+1 dana i 4 ili 6 preklopa na dan. SAS908XWHB-7-RF(SL) sustav također se može koristiti kao regulator ON / OFF termo električnih uređaja. Komplet je namijenjen za unutarnju uporabu. Uređaj je tipa "klasa 2".
Page 21
Za proizvod je izdana izjava o sukladnosti (CE, RoHS). Ova i druga dokumentacija dostupne su na web adresi www.sen- controls.eu i podstranicama, ili na zahtjev putem emaila info@sen-controls.eu. Proizvođač uređaja je SASWELL CONTROLS (HONGKONG). Uvoz EU: Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj, Slovenija...
Page 22
Svojstva Specifikacije Napajanje Termostat: baterije 2x AA (LR6) • Prenosivost sobnog termostata i neovisnost od 1.5V (uz termostat); povezivanja žicom Prijemnik: 100-240V, 50-60Hz • Povezivanje odašiljača i prijemnika putem bežične radijske frekvencije RF do 100 metara Povezivanje Radio signal, 868 MHz (FSK) Veliki LCD ekran •...
Page 23
Brze upute Pritisnite P-kratki pritisak da biste promijenili temperaturu, vremensku sklopku (kada želite prebaciti) i pomoću gumba pritisnite za promjenu željene vrijednosti koja treperi. Promjenu temperature i vremenskih prekidača (kada želite prebaciti) učinite sa gumbom P-kratki pritisak, željena vrijednost treperi – promjenu izvršite tipkom ili . Za promjenu na sljedeću razinu ili vremenski program pritisnite tipku P kratko.
Page 24
Opis termostata - tipke, prekidači i prikaz na zaslonu Opis tipki i prekidača Uključeno / zaštita od smrzavanja / isključeno Podešavanje sata Podešavanje pomoću programa (kratki pritisak) / konstantna temp., držanje temperature (dugi pritisak); Potvrda / izlaz;; Reset Gore; Povećajte vrijednost. Dolje;...
Page 25
Opis prikaza ekrana Trenutna postavka Grijanje prostora Rad (isključeno ili uključeno - sunce) Funkcija otvorenog prozora je uključena Način upravljanja Načini rada programa Rad grijanja (uključuje se samo ako je soba trenutno zagrijana) Temperaturna jedinica Način rada (program, držanje) Obavijest za loše baterije Trenutno postavljena temperatura grijanja Zaključan termostat Trenutna sobna temperatura...
Page 26
Instalacija Ugradnja baterija u sobnu jedinicu Najprije skinute stražnji poklopac sa sobne jedinice. Učinite to tako da osjetite gornji i donji dio poklopca i izvucite je prema van. Zatim stavite dvije AA (LR6) 1.5V baterije ispravno i umetnite stražnji poklopac uređaja. Ugradnja sobne jedinice Sobnu jedinicu možete postaviti na zid u željenoj prostoriji ili na priloženom držaču, s kojim možete imati jedinicu bilo gdje...
Page 27
U slučaju korištenja nosača, samo gurnite jedinicu na označeno mjesto. Savjet za mjesto stavljanja instalacije termostata U bilo kojoj instalaciji, pazite da ne postavite termostat u blizinu izvora vrućeg ili hladnog zraka, sunčevih zraka, propuha, tako da bude udaljen najmanje 30 cm od metalnih dijelova i najmanje 1 metar od drugih elektroničkih uređaja.
Page 28
Prikaz greški U nastavku je opis tri pogreške koje se mogu pojaviti na zaslonu pri korištenju uređaja: Problem / Pogreška / Zaslon Opis Loše baterije - potrebno je zamijeniti baterije što je prije Prikaz precrtane baterije moguće roomERR Pogreška senzora termostata. Kontaktirajte servis. Nema prikaza na ekranu;...
Page 29
Osnovno podešavanje termostata Podešavanje sata Kada pritisnete tipku , aktivira se način uređivanja dana i sata. To također primijetite tako da treperi trenutni položaj na ekranu. Program će vam najprije ponuditi uređivanje sata i minuta. Vrijednost promijenite pomoću tipki i . Kada ste zadovoljni postavljanjem minuta, pritisnite tipku ...
Page 30
Primjer postavljanja zadanog programa od 7 dana sa 6 preklopa. Za referencu koristite tablicu iz prvih stranica ovih uputa. Unesite način uređivanja tako da kratko pritisnete tipku P. Kad trepće dan, pritisnite ili da biste odabrali dan koji želite urediti. Potvrdite odabir kratkim pritiskom na tipku P Sada trepće vrijeme.
Page 31
Napredne postavke termostata Da biste pristupili naprednim postavkama termostata, isključite uređaj kratkim pritiskom na tipku . Uređaj mora biti Isključen – OFF (vidi opis opisa, br. 5). Zatim pritisnite tipku P (3 sekunde) da bi ušli u napredne postavke. Pritisnite tipko P za pomicanje izbornika.
Page 32
Korak Prikaz na Opcije Opis ekranu (Vrijednosti) (tvorničke postavke) db (05) 0.5 – 3.0 Raspon temperature: raspon je razlika temperature između uključivanja i isključivanja. Ako, na primjer, postavite temperaturu na sustav na 22 ° C, a raspon od 0,5 ° C pokreće sustav grijanja da radi ako sobna temperatura padne na 21,5 °...
Page 33
Dodatne namjene Privremena promjena temperature Uređaj ima mogućnost privremeno mijenjati temperaturu s opcijom "privremeno zadržavanje". Ova se opcija jednostavno aktivira ručnim promjenom temperature pomoću tipki ili . Ako je opcija uključena, na zaslonu će se pojaviti "TEMPORARY HOLD" (vidi opis opisa, br. 11). Željena temperatura ostaje aktivna dok se sljedeći program ne promijeni (sati).
Page 34
Isključite funkciju pritiskom na bilo koju tipku i onda ponesite kod za otključavanje. Tipkom P idete na postavljanje sljedečog koda. Broj koda promjenite se tipkama i . Potvrda kode sa R. Zadani kod je 0000 ali to možete i promjeniti u postavkama kako god želite.
Page 35
Povezivanje termostata i prijemnika, test Jedinice termostata i prijemnika su po zadanom već povezani (upareni). Ako nisu, slijedite ovim korakom. Postupak traje oko 15 sekundi: 1. Pročitajte upute prijemnika za spajanje, povezivanje. (Kratki sažetak: Pritisnite tipku na prijemniku tako da crvena LED lampica više ne svijetli.
Page 36
The system also allows the setting of the heating schedule program for 7, 5 + 2, 5 + 1 + 1 days and 4 oz. 6 switches per day. The SAS908XWHB-7-RF (SL) system can also be used with a combination of ON / OFF thermo actuators.
Page 37
LEGAL or on demand via email info@sen- controls.eu. Producer of this product is SASWELL CONTROLS (HONGKONG) LTD. 3/F Building A,East 8th Region,Shangxue Industry & Science Park,Buji town,ShenzhenCity,Guangdong,China. Distributor and servis in EU for...
Features Specifications • Portability of room thermostat and independence Power supply Thermostat: 2x AA (LR6) 1.5V from wire connectivity batteries (included); • Connectivity between the transmitter and the Receiver: 100-240V, 50-60Hz receiver via wireless radio frequency RF up to a range of 100 meters Contacts on Voltfree (3A;...
Quick start and tips Temperature changing, programming heating schedules (at what hour the program starts) and all confirmations are done by short pressing button P, when the value is blinking. You can change the values, when they are blinking, by pressing buttons ...
Page 40
Transmitter (thermostat) – Button descriptions Button description On / Frost protection / Off (stand by) Setting the clock Setting the programs (short press/ Hold, constant temperature (long press) Confirm / Exit Reset button Up; Increase value Down; Reduce value...
Page 41
Display description Date, day Hour Current selected setting Heating Operation (Off or if turned on the sun symbol will be lit) “Open window detection” is active Control mode Program mode Heating operation (turns on only if the room is currently heating) Temperature unit Mode of operation (program, hold) Battery replacement warning...
Installation Battery installation First remove the rear cover from the room unit. Do this by carefully pulling the cover from the top and bottom of the cover and pull it outwards. Then insert two AA (LR6) 1.5V batteries the correct polarity. After insert the units back cover.
Page 43
In the case of using the bracket, just slide the unit into the bracket. Advice on thermostat installation and position in room In any case of the thermostat installation (on wall or portable), be careful not put it near sources of hot or cold air, direct sunlight, draught or other types of temperature influences.
Troubleshooting, errors Short description of possible errors, the device might show on the display: Error shown on display Description Bad batteries - requires the replacement of batteries as soon as Crossed battery possible. roomERR Thermostat sensor failure. No display or the display is malfunctioning Temporary display malfunction.
Basic thermostat setting Setting the clock Pressing the button enters the clock and day setting mode. When in editing mode, the current setting position will blink. First you are setting the time – hours and minutes. You can change the value by pressing or buttons. When you are done setting the time, press the ...
Page 46
Example of setting the default 7 day schedule with 6 switches. Use tables at the start of this manual for reference. Enter the editing mode by briefly pressing the P button. The day flashes, then press or to select the day you want to edit. Confirm the selection by briefly pressing the P button.
Advanced thermostat settings To access advanced thermostat settings, turn off the device by briefly pressing the key. The device must be off or in standby. Then long press the P button (3 seconds) and enter the advanced setting. You can change the values using or ...
Page 48
Step Setting Change Description name option (default value) P51 (7) 0 / 2 / 3 / 7 Programming option 7: Separate setting for each day 3: 5 days + 1 + 1 2: 5 days + 2 weekends 0: programs disabled P52 (6) 4 / 6 Number of time programs:...
Additional modes Temporary temperature change (Temporary hold) The device has the option of temporarily changing the temperature with the option "temporary hold". This option is simply activated by manually changing the temperature using or buttons. If the option is activated, "TEMPORARY HOLD"...
Page 50
Key Lock and unlock with code feature This feature allows you to lock the thermostat, and when the function is turned on, any changes to the settings are disabled. Activate the function by holding down and buttons at the same time for three seconds. When the function is activated, the lock symbol is displayed (see display description - 14).
Page 51
Connecting the thermostat with the receiver, connectivity test The units of the transmitter (thermostat or room unit) and the receiver are connected (paired) by default. If not, follow the procedure below: 1. Read the receiver's instructions for connecting or connecting. mating. (Quick summary: Press the button to turn off the receiver so that the red LED is no longer lit.
Page 53
SI | GARANCIJSKI LIST IN GARANCIJSKA IZJAVA OPOZORILO: Vsebina teh navodil se lahko spremeni brez predhodnega opozorila – zaradi omejenih možnosti tiskanja se lahko predstavljeni simboli neznatno razlikujejo od simbolov na zaslonu – vsebine teh navodil brez soglasja proizvajalca ni mogoče razmnoževati. Napravo se lahko prosto uporablja v EU. Vse izjave o skladnosti (CE, RoHS) so prosto dostopne na spletni strani www.sen-controls.eu in podstraneh npr.
Page 54
Prosimo vas, da zraven pravilno izpolnjenega garancijskega lista dodate še čim bolj podrobno obrazložitev napake, zaradi katere reklamirate napravo. TIP NAPRAVE BREZŽIČNI TERMOSTAT PROIZVAJALEC SASWELL SAS908XWHB-7-RF (SL) DATUM PRODAJE PODPIS ŽIG PRODAJALCA Uvoznik in distributer za EU,servis: Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj, Slovenija, tel.: +386 40 299 299 www.sen-controls.eu...
Page 55
BIH, HRV, SRB | Jamstveni list I jamstvena izjava UPOZORENJE: Sadržaj ovih uputa može se promijeniti bez prethodne najave - zbog ograničenih opcija ispisa, prikazani simboli mogu se malo razlikovati od simbola na zaslonu - sadržaj tih uputa ne može se reproducirati bez suglasnosti proizvođača.
Page 56
Dodajte detaljno objašnjenje pogreške vašeg uređaja zajedno s ispravno ispunjenim jamstvom. TIP UREĐAJA BEŽIČNI TERMOSTAT PROIZVOĐAČ SASWELL SAS908XWHB-7-RF (SL) DATUM PRODAJE POTPIS ŽIG PRODAVATELJA Distributer i servis: Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj, Slovenia U slučaju pitanja ili problema možete se obratiti e-pošti help@sen-controls.eu.
Page 57
ENG | Warranty statement Warning: The contents of these instructions can be changed without prior warning - due to limited printing options, the symbols presented may vary slightly from the on-screen symbols - the contents of these instructions cannot be reproduced without the consent of the manufacturer.
Page 58
Type of the device Wireless thermostat Manufacturer SASWELL Model SAS908XWHB-7-RF (SL) Date of purchase SIGNATURE AND STAMP OF THE SELLER Distribrutor, import and service for EU is Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj, Slovenia, tel.: +386 40 299 299 www.sen-controls.eu | info@sen-controls.eu...
Need help?
Do you have a question about the SAS908XWHB-7-RF and is the answer not in the manual?
Questions and answers