Meec tools 009639 Operating Instructions Manual

Meec tools 009639 Operating Instructions Manual

1200 w heavy-duty vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for 009639:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1200 W
HEAVY-DUTY
VACUUM CLEANER
Item no. 009639
OPERATING INSTRUKTIONS
2400 W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
2400 W GROVDAMMSUGARE
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
BRUKSANVISNING
2400 W GROVSTØVSUGER
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2400 W ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 009639 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 009639

  • Page 1 1200 W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER Item no. 009639 BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUKTIONS 2400 W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER 2400 W GROVSTØVSUGER Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 6 SÄKERHETSANVISNINGAR aska, eller antändliga, frätande eller explosiva • Läs dessa anvisningar noga ämnen, ångor eller vätskor. före användning. Om inte • Sug inte upp hårda eller alla anvisningar och vassa föremål (som mynt, säkerhetsanvisningar följs glasflisor, spik eller finns risk för brand, liknande).
  • Page 7 • Skydda sladden från värme, anvisningar. Använd endast olja och skarpa kanter. tillbehör som rekommenderas av • Dränk inte motorenheten i tillverkaren. vatten eller annan vätska – risk för elolycksfall. • Använd inte produkten utomhus. • Rengör produkten med en •...
  • Page 8: Tekniska Data

    Rengöring och underhåll får BESKRIVNING inte utföras av barn, såvida Vattentät strömbrytare de inte är äldre än åtta år Handtag och det sker under Överdel övervakning. Motorenhet Låsanordning • Håll produkten och dess Behållare av rostfritt stål sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år.
  • Page 9 HANDHAVANDE MUNSTYCKE Använd lämpliga tillbehör för det aktuella ANVÄNDNING arbetet. Sätt i stickproppen i ett lämpligt nätuttag. Tryck på strömbrytaren till driftläge för att Golvmunstycket starta grovdammsugaren. Använd golvmunstycket för golv, mattor, bord Justera luftflödet med skjutreglaget på etc. handtaget. BILD 2 Våtdammsugning Borstmunstycket...
  • Page 10 Blåsfunktion Byt ut locket för blåsanslutning(22) till blåsanslutning (21). Flytta slangen (10) från insugningsöppningen (11) till blåsanslutningen (21). Välj tillbehör elementmunstycket (16), teleskåpröret (14) eller bara handtaget (2). Sätt i stickproppen i ett lämpligt nätuttag. Tryck på strömbrytaren till driftläge för att starta grovdammsugaren.
  • Page 11 • Sug aldri opp harde eller SIKKERHETSANVISNINGER skarpe gjenstander (som • Les disse anvisningene nøye mynter, glasskår, spiker eller før bruk. Hvis ikke alle anvis- lignende). ninger og sikkerhetsanvisnin- • Sug aldri opp gjenstander ger følges, er det fare for eller stoffer som kan tette brann, el-ulykke, personskade, filteret, som tonerpulver,...
  • Page 12 • Motorenheten må ikke • Apparatet skal ikke brukes senkes ned i vann eller utendørs. annen væske – fare for • Vær forsiktig ved støvsuging el-ulykker. av trapper. • Rengjør produktet med en • Produktet kan brukes til å fuktig klut og tørk det av. suge opp vann fra gulv og •...
  • Page 13: Tekniske Data

    ADVARSEL! Låseanordning Ikke forsøk å bruke produktet Beholder i rustfritt stål til å pumpe væske – fare for Sokkel motorskade. Universalhjul Dreneringsåpning SYMBOLER 10. Slange 11. Innsugsåpning 12. Stikkontakt Les bruksanvisningen. 13. Flyttbart håndtak 14. Teleskoprør 15. Gulvmunnstykke for våt- og tørrstøvsuging Produktet skal gjenvinnes etter 16.
  • Page 14 Gulvmunnstykke Våtstøvsuging Bruk gulvmunnstykke til gulv, tepper, bord etc. Flytt slangen (10) fra blåsetilkoblingen (21) til innsugingsåpningen (11). BILDE 2 Bytt blåsetilkoblingen (21) til lokk for blåsetilkobling (22). Børstemunnstykke Velg gulvmunnstykket (15) på teleskoprøret (14). Bruk børstemunnstykket på f.eks. hyller og vinduer. Sett støpselet i en egnet stikkontakt.
  • Page 15 Sett støpselet i en egnet stikkontakt. Trykk på strømbryteren til driftsmodus for å starte grovstøvsugeren. Juster luftstrømmen med skyvebryteren på håndtaket. VEDLIKEHOLD RENGJØRING AV BEHOLDEREN Når støvbeholderen er full blir sugefunksjonen redusert. Slå av grovstøvsugeren, trekk ut støpselet og tøm støvbeholderen. Løsne sperren og løft av lokket.
  • Page 16: Zasady Bezpieczeństwa

    rzacza do zasysania łatwopal- ZASADY BEZPIECZEŃSTWA nych, żrących lub wybucho- • Przed użyciem dokładnie wych substancji, oparów przeczytaj niniejszą instruk- i cieczy. cję. Nieprzestrzeganie zale- • Nie zasysaj twardych ani ceń i zasad bezpieczeństwa ostrych przedmiotów (np. grozi pożarem, porażeniem monet, odłamków szkła, prądem, śmiercią, obrażenia- gwoździ itp.).
  • Page 17 uszkodzenia plastikowej • Nigdy nie pozostawiaj pro- obudowy. duktu bez nadzoru, jeżeli wtyk jest podłączony do • Uważaj na wąż. Nie ciągnij za gniazda. Wyciągnij wtyk wąż, aby przenieść produkt. z gniazda przed przystąpie- • Chroń przewód przed wysoką niem do czyszczenia i/lub temperaturą, smarami konserwacji oraz wtedy, gdy i ostrymi krawędziami.
  • Page 18: Dane Techniczne

    o ile uzyskają one pomoc lub DANE TECHNICZNE wskazówki dotyczące bez- Napięcie znamionowe 230 V piecznego użytkowania 1200 W Pojemność 25 l produktu i rozumieją związa- Wymiary 34 x 54,5 x 32 cm ne z tym zagrożenia. Nie Masa 6,5 kg pozwalaj dzieciom bawić się Długość węża 1,8 m Długość przewodu 5 m produktem.
  • Page 19 20. Filtr wielorazowego użytku HEPA MONTAŻ 21. Podłączenie dmuchawy PODŁĄCZANIE 22. Klapka złącza nadmuchu Zamocuj stabilnie złącze węża we wlocie RYS. 1 powietrza zgodnie z rysunkiem. RYS. 5 PRZEŁĄCZNIK Aby zdemontować wąż, naciśnij blokadę zgodnie z ilustracją i wyciągnij wąż. Tryb Objaśnienie RYS.
  • Page 20 Wyłącz odkurzacz, wyciągnij wtyk CZYSZCZENIE FILTRA z gniazda i opróżnij zbiornik przez otwór W razie potrzeby wypierz filtr tekstylny (18) spustowy (9), odkręciwszy wcześniej korek. Ponownie włącz odkurzacz, ustawiając go i filtr HEPA (20) w ciepłej wodzie z łagodnym w trybie pracy. detergentem. Wyciągnij filtr tekstylny (18) i filtr HEPA (20). RYS.
  • Page 21: Safety Instructions

    • Do not vacuum hard or sharp SAFETY INSTRUCTIONS objects (such as coins, pieces • Read these instructions of glass, nails etc.). carefully before use. Failure • Do not vacuum objects or to follow all the instructions substances that can block and safety instructions can the filter, such as toner result in fire, electric shock,...
  • Page 22 • Keep the power cord away and in accordance with these from heat, oil and sharp instructions. Only use edges. accessories recommended by the manufacturer. • Do not immerse the motor unit in water or any other • Do not use the appliance liquid –...
  • Page 23: Technical Data

    they are more than eight Accessories available at Jula that fit this product: Filter 009649 years old, and are kept under HEPA filter 009647 supervision. • Keep the product and its DESCRIPTION power cord out of the reach Waterproof power switch of children under eight years Handle of age.
  • Page 24 The vacuum cleaner starts immediately when NOTE: the external equipment has been started. Use suitable accessories for the work to be done. • The vacuum cleaner switched off in 3 seconds after the external equipment has been switched off. HOW TO USE NOZZLE Plug the plug into a suitable power point.
  • Page 25: Maintenance

    • Risk of fire, electric shock and/or Replace the cloth filter bag (18) and HEPA material damage if water gets into the filter (20). motor. Switch off the vacuum cleaner FIG. 9 immediately, pull out the plug and WARNING! remove the water before starting again. Do not wash with water hotter than 40°C.

Table of Contents