SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Viktig information Läs bruksanvisningen noggrant. De flesta olyckor som sker med dammsugaren beror på underlåtenhet att följa bruksanvisningen noggrant. Olyckor kan undvikas genom att tidigt upptäcka potentiella faror och genom noggrant följande av säkerhetsinstruktionerna.
SVENSKA När du stänger eller byter ut uppsamlingspåsen kan du inandas damm. Om du inte följer instruktionerna gällande detta (ex. användande av andningsskydd P2) kan du komma att andas in damm. När du arbetar med maskinen överskrids den tillåtna ljudnivån. Använd alltid hörselskydd. ...
SVENSKA Hölje Platt sugmunstycke Suggaller Strömbrytare På/Av Borrhålssugmunstycke Suganslutning Klämma för lock Lock till dammpåse Blåsanslutning Bärhandtag Dammpåse Strömkabel Dammfilter Sugslang Klämfäste Sug-/blåsmunstycke Sugmunstycke HANDHAVANDE Montering/byte av dammpåse, fig. 2-3 Öppna båda klämmorna (3) och vik locket bakåt. Öppna locket för dammpåsen (10), tryck på klämfästet (12) på dammpåsen och tryck den över sugmunstycket.
SVENSKA UNDERHÅLL OBS! Vid underhåll ska maskinen vara bortkopplad från nätspänningen. Håll suganordning samt ventilation ren. Kontrollera fyllnadsnivån i dammpåsen innan du påbörjar arbetet. Rengör suganordning med en borste eller fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Viktig informasjon Les bruksanvisningen nøye. De fleste ulykker som skjer med støvsugeren, skyldes at bruksanvisningen ikke har blitt fulgt. Ulykker kan unngås ved at man tidlig oppdager potensielle farer, og ved at man følger sikkerhetsanvisningene nøye.
NORSK Når du lukker eller bytter oppsamlingsposen, blir du eksponert for støv. Hvis du ikke overholder anvisningen om bruk av åndedrettsvern P2, er det fare for at du innånder støv. Når du jobber med maskinen, blir det tillatte lydnivået overskredet. Bruk alltid hørselvern. ...
NORSK VEDLIKEHOLD OBS! Maskinen skal være koblet fra strømforsyningen under vedlikehold. Hold sugeanordningen og ventilasjonen ren. Kontroller fyllnivået i støvposen før du påbegynner arbeidet. Rengjør sugeanordningen med en børste eller en fuktig klut. Ikke bruk rengjøringsmidler. Med forbehold om endringer.
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Ważna informacja Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Większość wypadków związanych z odkurzaczem spowodowanych jest niedokładnym przestrzeganiem instrukcji obsługi. Wypadkom można zapobiec poprzez odpowiednio wczesne zidentyfikowanie potencjalnych zagrożeń i staranne przestrzeganie zasad bezpieczeństwa.
POLSKI Nie używaj odciągu do zasysania cieczy. Nie zasysaj rozgrzanych ani płonących elementów. Nie zasysaj substancji niebezpiecznych dla zdrowa (np. azbestu). Chroń odciąg przed wilgocią i deszczem. Używaj wyposażenia ochronnego, takiego jak okulary ochronne i środki ochrony dróg oddechowych.
POLSKI KONSERWACJA UWAGA! Podczas konserwacji urządzenie musi być odłączone od zasilania. Utrzymuj odciąg i otwory wentylacyjne w czystości. Przed rozpoczęciem pracy sprawdź poziom napełnienia worka. Czyść odciąg szczotką lub wilgotną szmatką. Nie używaj środków czyszczących. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Important information Carefully read the instructions. Most of the accidents that occur with the vacuum cleaner are a result of failure to follow the instructions carefully. Accidents can be avoided by detecting potential hazards in advance and carefully following the safety instructions.
ENGLISH Closing or replacing the dust bag can cause the inhalation of dust. Failure to follow the instructions for this (e.g. the use of a P2 dust mask) can result in the inhalation of dust. Do not exceed the permitted noise level when working with the machine. Always wear ear protection.
ENGLISH Casing Flat suction nozzle Grille Power switch On/Off Drill hole suction nozzle Vacuum connection Clip for cover Cover for dust bag Blower connection Carrying handle Dust bag Power cord Dust filter Suction hose Clip Suction/blower nozzle Nozzle OPERATION Fitting/replacing dust bag, fig. 2-3 Open both clips (3) and fold back the cover.
Page 27
ENGLISH MAINTENANCE NOTE: Unplug the machine from the mains supply before carrying out maintenance. Keep the suction device and ventilation clean. Check the level in the dust bag before starting to work. Clean the suction device with a brush or damp cloth. ...
Need help?
Do you have a question about the 230-007 and is the answer not in the manual?
Questions and answers