Page 1
002-368 GROVDAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. GROVSTØVSUGER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 6
SÄKERHETSANVISNINGAR för att undvika fara. • Bär eller dra inte apparaten i • Vidta alltid grundläggande sladden. Skydda sladden från säkerhetsåtgärder vid värme, olja och skarpa användning av elektriska kanter. Dra inte apparaten apparater, för att minska över sladden. risken för brand, elolycksfall och/eller personskada.
Page 7
• Använd inte apparaten för • Dra ut stickproppen före rengöring och/eller att suga upp brinnande eller glödande föremål, som underhåll samt när apparaten inte används. cigaretter eller varm aska. • Kapslingsklass IP24 • Använd inte apparaten utan dammbehållare och filter. garanteras endast om en kontakt med IP24 är isatt i •...
sladd utom räckhåll för barn BILD 3 För in och vrid fast handtaget i yngre än åtta år. förlängningsröret. TEKNISKA DATA Anslut lämpligt munstycke. Spänning 230 v BILD 4 Effekt 800 W Efter användning, förvara tillbehören på Volym 12 l dammsugarens baksida.
RENGÖRING AV FILTER Rengör filtret när det är täckt av damm eller när sugförmågan försämras, det gör att dammsugaren fungerar bättre och håller längre. Lossa och avlägsna nätet runt HEPA-filtret. Vrid låsskruven moturs och ta ut filtret. Rengör filtret noggrannt och låt lufttorka. Återmontera filtret och nätet.
Page 10
SIKKERHETSANVISNINGER i ledningen. Beskytt lednin- gen mot varme, olje og • Følg alltid grunnleggende skarpe kanter. Ikke trekk sikkerhetsregler når du apparatet over ledningen. bruker elektriske apparater. • Ved bruk av skjøteledning, Dette for å redusere faren for skal lederne ha et tverr- brann, el-ulykker og/eller snittsareal som er tilstrekke- personskade.
• Apparatet må ikke brukes med IP24 er koblet til kontak- ten for el-verktøy, eller hvis uten støvbeholder og filter. lokket over kontakten er • Vær forsiktig ved støvsuging stengt. av trapper. • Dette apparatet kan brukes • Ikke bruk apparatet til å suge av barn fra åtte år og oppo- opp antennelige væsker, og ver og av personer med...
Page 12
BESKRIVELSE BRUK Gulvmunnstykke MERK! Forlengelsesrør Støvsugeren må ikke brukes uten HEPA-filter. Håndtak Koble støvsugerens støpsel til et jordet nettuttak. Slange Sett strømbryteren i posisjon I for å starte. Strømbryter Sett strømbryteren til posisjon O for å slå av. Bærehåndtak Låsesperre SLANGETILKOBLING Oppbevaring til munnstykkene Koble slangen til uttak 1 for støvsuging.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA nym serwisie lub przez uprawnioną osobę, aby • Podczas pracy z urządzeniami uniknąć zagrożenia. elektrycznymi zawsze prze- • Nie przenoś ani nie ciągnij strzegaj podstawowych zasad urządzenia, trzymając je za bezpieczeństwa w celu przewód. Chroń przewód zmniejszenia ryzyka pożaru, przed wysokimi temperatura- porażenia prądem i obrażeń...
Page 14
• Urządzenie działa na zasa- • Urządzenia można użyć do zassania wody z podłogi lub dzie zasysania i ma obrotową szczotkę. Trzymaj ręce i inne innej powierzchni, jednak nie należy zasysać dużych ilości części ciała w bezpiecznej wody ani używać go w wan- odległości od ruchomych części.
Nie pozwalaj dzieciom bawić AKCESORIA się urządzeniem. Dzieci nie 12. Końcówka do odkurzania narożników i szczelin mogą zajmować się czyszcze- 13. Szczotka do odkurzania mebli, zasłon itp. niem ani konserwacją pro- 14. Końcówka do odkurzania dywanów duktu, chyba że mają więcej 15.
KONSERWACJA • Przetrzyj odkurzacz lekko zwilżoną szmatką. • Wyczyść komorę pyłową suchą szmatką/ pędzlem. OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA KURZ Po użyciu opróżnij zbiornik na kurz. Naciśnij górny brzeg blokady i unieś pokrywkę pojemnika. Opróżnij zbiornik na kurz i ponownie załóż pokrywkę. RYS. 7 CZYSZCZENIE FILTRA Wyczyść...
SAFETY INSTRUCTIONS Keep the power cord away from heat, oil and sharp • Always take basic safety edges. Do not run over the precautions when using power cord. electrical appliances to • If using an extension cord, reduce the risk of fire, electric the conductor cross section shock and/or personal injury.
Page 18
• Do not use the appliance • The enclosure class IP24 is guaranteed only if a connec- without the dust container and filter. tor with IP24 is inserted in the connection for power • Be careful when vacuum tools, or if the cover above cleaning stairs.
TECHNICAL DATA Connect an appropriate nozzle. FIG. 4 Voltage 230 V After use, store the accessories on the Output 800 W back of the vacuum cleaner. Volume 12 l Noise level 85 dB FIG. 5 Cord length DESCRIPTION NOTE: Floor nozzle Never use the vacuum cleaner without a Extension tube HEPA filter.
CLEANING THE FILTER Clean the filter when it is covered with dust or when the suction performance deteriorates, it makes the vacuum cleaner work better and last longer. Loosen and remove the net around the HEPA-filter. Turn the locking screw anticlockwise and remove the filter.
Need help?
Do you have a question about the 002-368 and is the answer not in the manual?
Questions and answers