Meec tools 009639 Operating Instructions Manual

Meec tools 009639 Operating Instructions Manual

2400 w heavy-duty vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for 009639:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1200 W
HEAVY-DUTY
VACUUM CLEANER
Item no. 009639
OPERATING INSTRUCTIONS
2400 W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
2400 W GROVDAMMSUGARE
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
BRUKSANVISNING
2400 W GROVSTØVSUGER
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2400 W ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 009639 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 009639

  • Page 1 1200 W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER Item no. 009639 BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS 2400 W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER 2400 W GROVSTØVSUGER Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 6 SÄKERHETSANVISNINGAR aska, eller antändliga, frätande eller explosiva • Läs dessa anvisningar noga ämnen, ångor eller vätskor. före användning. Om inte • Sug inte upp hårda eller alla anvisningar och vassa föremål (som mynt, säkerhetsanvisningar följs glasflisor, spik eller finns risk för brand, liknande).
  • Page 7 produkten. användas på avsett sätt och i enlighet med dessa • Skydda sladden från värme, anvisningar. Använd endast olja och skarpa kanter. tillbehör som • Dränk inte motorenheten i rekommenderas av vatten eller annan vätska – tillverkaren. risk för elolycksfall. •...
  • Page 8: Tekniska Data

    med användningen. Barn får BESKRIVNING inte leka med produkten. Strömbrytare Rengöring och underhåll får Handtag inte utföras av barn, såvida Överdel de inte är äldre än åtta år Motorenhet Låsanordning och det sker under Behållare av rostfritt stål övervakning. • Håll produkten och dess Hjul sladd utom räckhåll för barn Dräneringsöppning...
  • Page 9 STRÖMBRYTARE dra ut slanganslutningen. BILD 6 Läge Förklaring För att använda blåsfunktionen, anslut Driftläge, nätspänningsuttaget är slangen till blåsanslutningen (21). spänningssatt. BILD 7 Avstängd men nätspänningsuttaget OBS! är spänningssatt. Använd lämpliga tillbehör för det aktuella Dammsugaren är avstängd arbetet. men startar när den anslutna externa utrustningen startas.
  • Page 10: Rengöring Av Filter

    UNDERHÅLL VÅTDAMMSUGNING Sätt i slanganslutningen i RENGÖRING AV BEHÅLLARE insugningsöppningen (11). När dammbehållaren är full försämras Byt ut blåsanslutning (21) mot lock för sugfunktionen. Stäng av grovdammsugaren, blåsanslutning (22). dra ut stickproppen och töm dammbehållaren. Välj golvmynstycket (15). Lossa spärren och lyft av locket. Anslut stickproppen till nätuttaget.
  • Page 11 aske, eller antennelige, SIKKERHETSANVISNINGER etsende eller eksplosive • Les disse anvisningene nøye stoffer, dunster eller væsker. før bruk. Hvis ikke alle • Sug aldri opp harde eller anvisninger og sikkerhets- skarpe gjenstander (som anvisninger følges, er det fare mynter, glasskår, spiker eller for brann, el-ulykke, lignende).
  • Page 12 • Beskytt ledningen mot anvisningene. Bruk kun varme, olje og skarpe kanter. tilbehør som anbefales av produsenten. • Motorenheten må ikke senkes ned i vann eller • Ikke bruk produktet annen væske – fare for innendørs. el-ulykker. • Vær forsiktig ved støvsuging •...
  • Page 13: Tekniske Data

    • Produktet og ledningen skal Sokkel Hjul oppbevares utilgjengelig for Dreneringsåpning barn under åtte år. 10. Slange 11. Innsugsåpning SYMBOLER 12. Stikkontakt 13. Flyttbart håndtak Les bruksanvisningen. 14. Teleskoprør 15. Gulvmunnstykke for våt- og tørrstøvsuging 16. Elementmunnstykke Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter.
  • Page 14 Sett støpselet i stikkontakten. BØRSTEMUNNSTYKKE Sett strømbryteren på I for å starte Bruk børstemunnstykket på f.eks. hyller og støvsugeren. vinduer. Juster luftstrømmen med skyvebryteren BILDE 3 på håndtaket. ELEMENTMUNNSTYKKE Start-/stoppautomatikk Bruk elementmunnstykke for sprekker og andre • Posisjon II på strømbryteren er start-/ trange steder.
  • Page 15 Slå straks av grovstøvsugeren, trekk ut ADVARSEL! støpselet og fjern vannet før grovstøvsugeren Ikke vask med vann som er varmere enn brukes igjen. 40 °C. BLÅSEFUNKSJON Bytt ut lokket for blåsetilkoblingen (22) mot selve blåsetilkoblingen (21). Flytt slangen (10) fra innsugingsåpningen (11) til blåsetilkoblingen (21).
  • Page 16: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie zasysaj palących lub ZASADY BEZPIECZEŃSTWA żarzących się przedmiotów, • Przed użyciem dokładnie takich jak zapałki, papierosy przeczytaj niniejszą czy popiół. Nie używaj instrukcję. Nieprzestrzeganie odkurzacza do zasysania zaleceń i zasad łatwopalnych, żrących lub bezpieczeństwa grozi wybuchowych substancji, pożarem, porażeniem oparów i cieczy.
  • Page 17 • Nie narażaj produktu na • Nie ciągnij za przewód, bezpośrednie działanie aby wyjąć wtyk. światła słonecznego lub • Nigdy nie pozostawiaj wysokich temperatur – ryzyko produktu bez nadzoru, jeżeli uszkodzenia plastikowej wtyk jest podłączony do obudowy. gniazda. Wyciągnij wtyk •...
  • Page 18: Dane Techniczne

    sensorycznej lub psychicznej DANE TECHNICZNE oraz osoby, które nie używały Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz go wcześniej, o ile uzyskają 1200 W Pojemność 25 l one pomoc lub wskazówki Wymiary 34 x 54,5 x 32 cm dotyczące bezpiecznego Masa 6,5 kg użytkowania produktu Długość węża 1,8 m Długość przewodu 5 m i rozumieją...
  • Page 19 21. Filtr wielorazowego użytku HEPA MONTAŻ 22. Podłączenie dmuchawy PODŁĄCZANIE WĘŻA 23. Klapka złącza nadmuchu Włóż końcówkę węża do otworu RYS. 1 zasysającego. RYS. 5 PRZEŁĄCZNIK Aby zdemontować wąż, naciśnij blokadę i wyciągnij końcówkę węża. Tryb Objaśnienie RYS. 6 Tryb pracy, gniazdo zasilania jest Aby używać...
  • Page 20: Odkurzanie Na Mokro

    uruchamiania/wyłączania. System Przełóż wąż (10) z otworu zasysającego automatycznego uruchamiania/ (11) do złącza na dmuchawę (21). wyłączania jest przeznaczony do użytku Wybierz ssawkę szczelinową (16), rurę w sytuacji, gdy do gniazda odkurzacza teleskopową (14) lub tylko uchwyt (2). podłącza się zewnętrzne elektronarzędzie. Podłącz wtyk do gniazda.
  • Page 21: Safety Instructions

    • Do not vacuum hard or sharp SAFETY INSTRUCTIONS objects (such as coins, pieces • Read these instructions of glass, nails etc.). carefully before use. Failure • Do not vacuum objects or to follow all the instructions substances that can block the and safety instructions can filter, such as toner powder, result in fire, electric shock,...
  • Page 22 • Do not immerse the motor • Do not use the product unit in water or any other outdoors. liquid – risk of electric shock. • Be careful when vacuum • Clean the product with a cleaning stairs. damp cloth and wipe dry. •...
  • Page 23: Technical Data

    • Keep the product and its Stainless steel container Base power cord out of the reach Wheel of children under eight years Drain opening of age. 10. Hose 11. Intake opening SYMBOLS 12. Mains outlet 13. Moveable handle Read the instructions. 14.
  • Page 24 Plug the plug into the mains. BRUSH NOZZLE Put the switch in position I to start the Use the brush nozzle for shelves and windows. vacuum cleaner. FIG. 3 Adjust the air flow with the slider on the handle. RADIATOR NOZZLE Use the radiator nozzle for slots and other narrow Automatic start/stop spaces.
  • Page 25: Blower Function

    Switch off the vacuum cleaner immediately, Replace the cloth filter bag (18) and HEPA filter (20). pull out the plug and remove the water before starting again. FIG. 9 WARNING! BLOWER FUNCTION Do not wash with water hotter than 40°C. Replace the cover for the blower connection (22) with the blower connection (21).

Table of Contents