Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

○ Моторен свредел
○ Earth Auger
○ Burghiu pentru plantat cu
motor
○ Motorna bušilica zemlje
○ Моторна дупчалка
○ Vrtalnik za zemljo
○ Τριβέλα - Γεωτρύπανο
Βενζίνης
○ Верло земли газолина
○ Motorna Bušilica za Zemlju
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
7
EN
10
RO
13
MK
инструкции
15
SR
19
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
22
EL
25
RU
28
HR
Izvorni upute za uporabu

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider RD-EA02 SET

  • Page 1: Table Of Contents

    ○ Моторна дупчалка ○ Vrtalnik za zemljo preklad pôvodného návodu na použitie ○ Τριβέλα - Γεωτρύπανο Βενζίνης Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ○ Верло земли газолина указания по применению ○ Motorna Bušilica za Zemlju Izvorni upute za uporabu RD-EA02 SET USER’S MANUAL...
  • Page 2 Изобразени елементи: Product Features: 1.Трансмисия 1.Transmission 2.Ръкохватка с пусков прекъсвач и 2.Handle with On/Off switch бутон на газта and throttle button 3. Ръчен стартер 3.Starter 4.Резервоар за гориво 4.Fuel tank 5.Въздушен филтър 5.Air filter 6.Свредел 6. Auger 7.Двигател 7.Engine Смес...
  • Page 3 Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за електрически , бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 46 сервиза...
  • Page 4 Прочетете инструкцията Защита за очите. Защита на краката Защита на ръцете Общи указания за безопасна работа • За безопасна експлоатация, прочетете и разберете всички инструкции, преди да използвате моторния свредел Следвайте всички инструкции за безопасност. Неспазването на инструкциийе за безопасност може...
  • Page 5 излагане на студ и влага, диета, допринасят за развитието на тези симптоми . За това се вземат мерки от оператора за евентуално намаляване на ефектите от вибрациите: а) да поддържа тялото си топло в студено време.Да се носят ръкавици за да се запазят ръцете...
  • Page 6 Работа с моторния свредел Моторният свредел се използва за пробиване на дупки в почвата. Въздушна кутия Капакът на въздушната кутия помещава въздушния филтър, който помага да се ограничи количеството на прах и мръсотия, получен в машината по време на работа.
  • Page 7 предназначени за употреба в моторни превозни средства. Използвайте само двутактово синтетично масло. Не използвайте автомобилно масло или двутактово масло за извънбордови двигатели. • Смесете 2% синтетично двутактово масло с бензина. Пропорцията е 25:1. /40 ml масло към 1 л бензин/ •...
  • Page 8 • Съблюдавайте да не докосвате свредела при пробиването на дупки, когато се върти. Работете само с подходящи свредла при пробиване на дупки. След като дупката е достатъчно дълбока и дръжките на машината са най-малко 300 mm под нивото на кръста, може да спрете работа и...
  • Page 9 Горивото за двигателя, се прекарва през филтър, за да се отстранят всички замърсявания. Замърсяванията в горивото може да доведат до слаба производителност и повреда на двигателя. Не заменяйте сами горивният филтър. Ако е необходимо да се замени се обърнете към оторизиран сервиз.
  • Page 10 Двигателят стартира Карбураторът изисква Свържете се с оторизиран сервиз но регулиране. работи при висока скорост на половин дросел Двигателят не може Проверете горивната Използвайте непрестояло гориво и да достигне пълна смес коригирайте двутактовото масло.. скорост и излъчва Въздушният филтър е...
  • Page 11: Rd-Ea02 Set

    Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 46 service stations across the country.
  • Page 12 Your manual contains special messages to bring Attention to potential safety concerns as well as Operating and serving information.Please read all the Information carefully to ensure satisfactionand safe use. Wear eye and hearing protection when operating This equipment. Wear non-slip safety footwear when using This equipment.
  • Page 13 It has been reported that vibrations from hand-held tools may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome in certain individuals.Symptoms may include tingling,numbness and blanching of the fingers,usually apparent upon exposure to cold.Herediitary factors exposure to cold and dampness,diet,smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms.Its presently unknown what,if any vibrations or extent of exposure may contribute to the condition.There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:...
  • Page 14 • If the auger bit jams,stop the engine immediately. FEATURES/SPECIFICATIONS AIRBOX The airbox cover houses the air filter which helps to limit the amount of dirt and dust drawn into the unit during operation. CHOKE LEVER The choke lever is used when starting the engine.
  • Page 15 of 90([R+M]/2) or higher. • Do not use Ethanol fuels containing Ethanol. The use of Ethanol fuels may void your warranty. Do not use any type of pre-mixed petrol/oil from fuel service stations, this includes • The pre-mixed petrol/oil intended for use in mopeds, motorcycles, etc. •...
  • Page 16 • Always keep a firm grip with both hands while in operation. • The post hole digger should be held at a comfortable position with the handle height no higher than waist level •...
  • Page 17 FUEL TANK WARNING! A leaking fuel cap is a fire hazard and must be replaced immediately. The fuel cap contains a sealing gasket and a check valve to ventilate built up fuel gasses. A clogged check valve will cause poor engine performance.If performance improves when the fuel cap is loosened,the check valve may be faulty.Replace fuel cap if required.
  • Page 18 Engine starts Engine requires Allow engine to completely warm up.If engine But will not approximately three Does not accelerate after three minutes,contact Accelerate. Minutes to warm up a servicing dealer. sufficiently Engine stars Carburetor requires Contact a servicing dealer.
  • Page 19: Instructiuni Originale

    şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raid- er. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
  • Page 20 Manualul conține mesaje speciale pentru a aduce Atenția asupra potențialelor probleme de siguranță precum și De operare și de servire information.Please citeste tot Informații cu atenție pentru a asigura utilizarea în condiții de siguranță satisfactionand. Purtați ochelari și protecție auditivă atunci când funcționează...
  • Page 21 sau reparații, cu excepția reglării carburatorului. • Verificați unitatea înainte de fiecare utilizare pentru elemente de fixare slăbite, componente deteriorate, scurgeri de combustibil, etc. • Înlocuiți piesele deteriorate înainte de utilizare. S-a raportat că vibrațiile unelte portabile pot contribui la o condiție numita sindromul Raynaud în anumite individuals.Symptoms pot include furnicături, amorțeală...
  • Page 22 • Nu transportați bormașină cu motorul în funcțiune. • Cărați bormașină cu motorul oprit, iar cu bitul melcului îndepărtat. • Nu burghiu într-un exercițiu de angle.This orizontală trebuie să funcționeze numai cu melc la un unghi de 90 °...
  • Page 23 Găurirea cu unitățile mânere deasupra nivelului taliei restricționează controlul și poate provoca leziuni grave piept în cazul în care un obiect greu este lovit. AVERTIZARE! Nu se schimba raportul dintre caracteristicile de reducere a gearbox.The din cele mașină ar putea schimba și ar putea să apară reacții neprevăzute. CARBURANT ȘI UMPLEREA DE SIGURANȚĂ...
  • Page 24 și re-porni motorul urmând procedura de pornire la cald. NOTĂ: Asigurați-vă că pentru a reveni comutatorul de oprire în poziția “I”, înainte de a încerca să înceapă unitate. Pentru a porni un motor rece • Plasați comutatorul motorului în el pe poziția “I”.
  • Page 25 supraîncălzire motorului poate să apară din cauza impurităților de pe cilindru. Cutia de viteze reducere La fiecare 100 de ore de lucru, schimbarea vaselinei în cutia de viteze de reducere Lubrifiant pentru reductor Sapata post-gaura este furnizat cu Tamoil TAMLITH GREASE2 greasein cutia de viteze de reducere a lubrifierea în cutia de viteze de reducere trebuie să...
  • Page 26 CÂND DEPOZITAÞI DE 1 LUNA SAU MAI MULT Dran tot combustibilul din rezervor într-un recipient omologat pentru motorul petrol.Run până când stops.ESHOOTING Dacă aceste soluții nu rezolvă problema, contactați distribuitorul service autorizat. PROBLEM POSSEBLE CAUSE SOLUTION Motorul va.
  • Page 27 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg. com; e-mail: info @ euromasterbg. com Од...
  • Page 28 Вашиот прирачник ги содржи посебни пораки да се донесе Внимание на потенцијалните безбедносни проблеми, како и Работат и служат information.Please прочитате сите Информации внимателно да се осигура satisfactionand безбедна употреба. Носат очите и заштита на слухот кога работат Со оваа опрема.
  • Page 29 • Не ги допирајте областа околу пригушувач или цилиндар на копач пост дупка, овие делови се топла од работењето. • Секогаш да го изгаснете го моторот и извадете ја свеќичката жица пред да направите било корекции или поправки освен за корекција карбураторот. •...
  • Page 30 • Прилагодување следење на упатствата вклучени во овој прирачник. • Користете само замена на производителот шнекове на овој unit.Do Не користете • Други додатоци. • Никогаш не работат до без спојката безбедноста во работењето спојката безбедност condition.The • ќе се вклучат кога моторот е во мирување или тврд предмет се погоди.
  • Page 31 заклучување на гас се користи за да им помогне на мотор ладен старт. гас активира рачката на забрзувачот им помага на контрола на операторот на брзината на сврдел за да одговараат на различни земјата услови. активира LOCK заклучување на активирањето спречува оператор од случајно активирање на рачката на педалот...
  • Page 32 • Избришете која било spillage.Move гориво 9 милиони далеку од местото каде се полни гориво пред да го запалите моторот. ЗАБЕЛЕШКА: Тоа е нормално за чад се емитуваат од нов мотор за време и по првата употреба. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Секогаш исклучете го моторот пред да fuelling.Never додаде масло на машина со трчање...
  • Page 33 Дупката секогаш треба да се започне со малку сврделот само опремени. Откако дупка е доволно длабоко и рачки на операторот се најмалку 300mm под половината ниво, може да се запре додека не и да го прикачите вратило продолжување помеѓу главата на poer и...
  • Page 34 РЕЗЕРВОАРОТ ЗА ГОРИВО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Протекување капачето за гориво е опасност од пожар и мора да се замени веднаш. капачето на содржи запечатување заптивка и вентил за вентилација изградена гасови гориво. Запушена вентил ќе предизвика сиромашните моторот перформанси.Ако перформанси подобрува кога...
  • Page 35 Проблем Можно решение ПРИЧИНА Моторот не ќе започне. Не искра. Проверете spark.Remove искра plug.Reattach без гориво капачето на свеќичката и лежеше свеќичка за Моторот е поплавен. ментално ракофатот cylinder.Pull го ракофатот и види за искра повлекува потешко на свеќичка tip.If нема искра., повторете го тестот сега...
  • Page 36: Originalno Uputstvo Za Upotrebu

    Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER su stabilne i sigurne mašine, tako da će Vam rad s njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vašu sigurnost izgrađena je i odlična servisna mreža.
  • Page 37 Ваше упутство садржи посебне поруке да доведе Пажња потенцијалним проблемима безбедности, као и Оперативни и служи информатион.Плеасе прочитати све Информације пажљиво како би се осигурало сатисфацтионанд безбедно коришћење. Носите очи и заштиту слуха када се ради Ова опрема. Носите очи и заштиту слуха када се ради Ова...
  • Page 38 Речено је да вибрације из ручних алата може да допринесе услов назива Раинауд синдром у одређеним индивидуалс.Симптомс могу укључивати пецкање, укоченост и бланширања прстију, обично видно током излагања цолд.Хередиитари факторима изложеност хладно и влагу, исхране, пушење и радних пракси су сви мислили да...
  • Page 39 АИРБОКС Поклопац АИРБОКС куће филтер за ваздух који помаже да се ограничи количина прљавштине и прашине увучен у јединицу за време рада. Цхоке левер Тхе Цхоке полуга се користи приликом стартовања мотора. ПОГОНСКО ВРАТИЛО Карданског је повезан са везаности за пренос кретања. МОТОР...
  • Page 40 • Пре-мешовита бензин / уље намењено за употребу у мопеда, мотоцикала, итд • Користите само синтетички 2-строке уље. Не користите аутомобилску уље или 2-ванбродски мотори уље. • мик 2% синтетичко 2-ход уље у петрол.Тхис је 25: 1ратио. • Помешајте гориво темељно као и сваки пут до подстицању.
  • Page 41 ротирајућим сврдлом. Напомена: ваш пост рупа копач се испоручује са 300мм продужетка вратила се користи за деппер рупа копање не копамо рупу са продужетак прилогу Рупа треба увек да почне са мало пуж једини опремљени. Када је рупа довољно дубока, а ручке оператор најмање 300мм испод нивоа струка, можете зауставити све док...
  • Page 42 горива. Зачепљења неповратни вентил ће довести до лошег мотор перформанце.Иф перформансе побољшава када капа гориво олабавио је неповратни вентил може бити фаулти.Реплаце поклопац резервоара ако је потребно. Гориво допрема до мотора пролази кроз филтер за уклањање било да прљавштина уђе у енгине.
  • Page 43 ПРОБЛЕМА МОГУЋИ УЗРОК РЕШЕЊЕ Engine will . Нема варнице. not start. но гориво Проверите спарк.Ремове спарк плуг.Реаттацх Мотор је поплављен. свећице капа и стави свећицу на менталном стартер уже цилиндер.Пулл стартно уже и гледати за спарк вуче јаче у свећице тип.Иф нема варница., поновите тест него...
  • Page 44 Izvirna navodila za uporabo Čestitke ob nakupu vrtalnika Raider, hitro in uspešno rastoče blagovne znamke. Stroji Raider so varni in zanesljivi in delo z njimi bo pravi užitek. Za vaše udobje je zagotovljena tudi odlična servisna mreža po vsej državi. Pred uporabo tegaelektričnega orodja prosimo, da se natančno seznanite s priloženiminavodili za uporabo.
  • Page 45 Vaš priročnik vsebuje posebna sporočila, da bi Pozornost na morebitne pomisleke glede varnosti, kot tudi Delujejo in služijo information.Please prebral vse Informacije previdno, da se zagotovi satisfactionand varno uporabo. ko deluje zaščito za oči in sluha Ta oprema. Pri uporabi nositi varnostno obutev nedrsečo Ta oprema.
  • Page 46 vibracij:...
  • Page 47 Pokrov airbox hiše zračni filter, ki pomaga, da omejijo količino umazanije in prahu, sestavljen v napravo med delovanjem. CHOKE LEVER Ročica za hladni zagon motorja se uporablja pri zagonu motorja. POGONSKA GRED Gred je povezana s priključki za prenos gibanja. MOTOR SWITCH Stikalo motorja se uporablja v kombinaciji z recoil starter oprijem je za začetek engine.It je Uporablja se tudi za ugasnite motor.
  • Page 48 • Mix 2% sintetično 2-taktni olje v petrol.This je 25: 1ratio. • vsakič zmešamo gorivo temeljito in tudi pred tankanjem. • Mix v majhnih quantities.Do ne mešajte količine večje kot uporabna v 30-dnevnem obdobju. Priporočljivo je sintetični 2-taktni olje, ki vsebuje stabilizator goriva.
  • Page 49 ne začnejo kopati luknjo z Razširitev priloženo Luknja je treba vedno začeli z sveder bit opremljeni samo. Ko je odprtina dovolj globoko in ročaji operater najmanj 300 mm pod višino pasu, se lahko ustavi, dokler in pritrdite Razširitev osi med glavo poer in sveder za dodatno udobje in globlje globine luknje. Opozorilo! Nikoli z vrtalnikom z ročaji nad višino pasu.
  • Page 50 Ta motor uporablja NGK BPMR6A ali Champion RCJ6Y Svečko je s 0.50mm elektrode gap.Use natančno zamenjavo in vsako leto zamenjati. IDLE SPEED POPRAVEK Če rubež polž vrti v prostem teku je v prostem teku vijak je potrebno nastaviti na motorju.
  • Page 51 se motor zažene, Vrtljajev v prostem teku Obrnite prostem teku vijak v smeri urinega proge, in pospešuje vijak na uplinjač, potrebna kazalca, da povečate število vrtljajev prostega vendar ne bo v prilagoditev. teka. prostem teku. pritrditev polž vrti v Prosti tek je nastavljen na Obrnite hitrosti Idel vijak v nasprotni smeri prostem teku.
  • Page 52: Πρωτότυπο Οδηγιών Χρήσης

    Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 53 Χρησιμοποιήστε φρέσκα καύσιμα και τη σωστή συνθετικό 2-εγκεφαλικό επεισόδιο μίγμα πετρελαίου. Cleanper διδασκαλία Συντήρηση τμήματος. Φορέστε προστατευτικά ματιών και ακοής κατά τη λειτουργία Αυτός ο εξοπλισμός. Φοράτε υποδήματα ασφαλείας αντιολισθητική κατά τη χρήση Αυτός ο εξοπλισμός. Φορούν αντιολισθητικά γάντια βαρέως τύπου. ΓΕΝΙΚΟΙ...
  • Page 54 αυτά τα μέρη να πάρει ζεστό από τη λειτουργία. • να σταματήσει πάντα τον κινητήρα και αφαιρέστε το καλώδιο του μπουζί πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις ή επισκευές εκτός από τη ρύθμιση του καρμπυρατέρ. • Ελέγξτε τη συσκευή πριν από κάθε χρήση για χαλαρά συνδετήρες, κατεστραμμένα...
  • Page 55 ρυθμίστε αμέσως το ρελαντί • Ρυθμίσεις ακολουθώντας τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. • Χρησιμοποιείτε μόνο την αντικατάσταση του κατασκευαστή τρυπάνια σε αυτό unit.Do δεν χρησιμοποιούν οποιαδήποτε • Άλλες συνημμένα. • Ποτέ μην λειτουργούν μέχρι χωρίς τον συμπλέκτη ασφάλειας στην εργασία συμπλέκτη ασφαλείας condition.The •...
  • Page 56 ΠΕΤΑΛΟΥΔΑΣ LOCK Η ασφάλεια γκαζιού χρησιμοποιείται για να βοηθήσει τον κινητήρα στις κρύες εκκινήσεις. γκαζιού Η σκανδάλη γκαζιού βοηθά τον έλεγχο χειριστή η ταχύτητα του κοχλία ώστε να ταιριάζει διάφορες συνθήκες του εδάφους. ΣΚΑΝΔΑΛΗ LOCK Το κλείδωμα σκανδάλης εμποδίζει τον φορέα από λάθος ενεργοποίηση της σκανδάλης γκαζιού.
  • Page 57 φλάντζα. • αντικαταστήσει αμέσως τάπα καυσίμου και σκληρά σφίξτε. • Σκουπίστε το 9μηνο spillage.Move καύσιμο μακρυά από την περιοχή ανεφοδιασμού πριν την εκκίνηση του κινητήρα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Είναι φυσιολογικό για τον καπνό να εκπέμπονται από ένα νέο κινητήρα κατά τη διάρκεια και μετά την πρώτη χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Πάντα...
  • Page 58 • Η σκανδάλη γκαζιού βοηθά στον έλεγχο της ταχύτητας του κοχλία ώστε να ταιριάζει διάφορες συνθήκες του εδάφους. • Διατηρήστε μια άνετη απόσταση μεταξύ σας και το τρυπάνι χωρίς υπερπροσεγγίζει. • Πάντοτε να δίνετε τη μέγιστη προσοχή στην λειτουργία σας σοβαρούς τραυματισμούς μπορεί να...
  • Page 59 • Καθαρίστε το φίλτρο αφρού με ζεστό σαπούνι water.Rise και αφήστε την να στεγνώσει. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν το φίλτρο αφρού έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί. • Απλώστε ένα ελαφρύ στρώμα λαδιού κινητήρα στο φίλτρο αφρού, στη συνέχεια, πιέστε το. • Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο αέρα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε...
  • Page 60 ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΉ ΑΙΤΊΑ ΛΎΣΗ Ο κινητήρας δεν θα Δεν σπινθήρα. Ελέγξτε spark.Remove plug.Reattach σπινθήρα ξεκινήσει. δεν υπάρχει καύσιμο το κάλυμμα του μπουζί και τοποθετήστε το μπουζί Μηχανή έχει πλημμυρίσει. για την ψυχική Starter σχοινί cylinder.Pull το σκοινί της μίζας και να...
  • Page 61: Указания По Применению

    “Euromaster Импорт Экспорт” ООО является представителем производителя и владельцем товарного знака RAIDER. Зарегистрированный офис компании находится в г. 1231 София, бул “Лом-роуд” 246, тел .: 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg..; www.euromasterbg.com; Адрес электронной почты: info@euromasterbg.com. С 2006 года компания ввела систему управления качеством ISO 9001: 2008 Диапазон...
  • Page 62 Ваша инструкция содержит специальные сообщения, чтобы принести Внимание к потенциальным проблемам безопасности, а также Эксплуатация и обслуживание information.Please прочтение всех Информация тщательно, чтобы гарантировать безопасное использование satisfactionand. Носите защиту глаз и слуха при работе Это оборудование. Носите нескользящую защитную обувь при...
  • Page 63 горячая из эксплуатации. • Всегда выключайте двигатель и снимите провод свечи зажигания, прежде чем делать какие-либо корректировки или ремонта для корректировки карбюраторных исключением. • Проверьте блок перед каждым использованием для сыпучих крепежных деталей, поврежденных компонентов, утечки топлива и т.д.. • Заменить поврежденные детали перед использованием. Сообщалось, что...
  • Page 64 поражена • Никогда не носите электродрель при работающем двигателе. • Провести бур мощность при неработающем двигателе, и с немного шнек удалены. • Никогда не просверлить в горизонтальном angle.This сверло должно работать только с шнеком в угол 90 ° по отношению к земле...
  • Page 65 Никогда не используйте сверло с выше уровня талии ручками Бурение с блоками ручки над уровнем талии ограничивает контроль и может привести к серьезные травмы грудной клетки, если жесткий объект поражен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не изменяйте отношение снижения gearbox.The характеристик машина может измениться и непредвиденные реакции могут произойти. ТОПЛИВО...
  • Page 66 вращаться, когда двигатель запускается с дроссельной замка engaged.Start двигатель следующие процедура below.Allow двигателю прогреться up.with Прогрейте двигатель, вы можете остановить двигатель, установите бит шнек и повторно запустить двигатель следующей теплой процедуры запуска. Примечание: Убедитесь, что для возврата выключателя в “I” позицию, прежде чем пытаться запустить...
  • Page 67 • Убедитесь, что все защитные ограждения, дефлекторы и ручки правильно и надежно закреплен во избежание риска получения травм. двигатель Очистите ребра цилиндра сжатым воздухом или щеткой periodically.Dangerous перегрева двигателя может происходить из-за примесей на цилиндре. редуктор Каждые 100 рабочих часов менять смазку в редуктор Смазка...
  • Page 68 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Двигатель не Нет искры. Проверьте spark.Remove искровой plug.Reattach запускается. Нет топлива колпачок свечи и положите свечи зажигания на Двигатель залит. психическое Стартер канат cylinder.Pull веревку стартера и следить за искры тянет сильнее на свечи зажигания tip.If нет искры., повторите...
  • Page 69 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Uz pravilnu ugradnju i rukovanje, Raider su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Radi Vaše udobnosti građena i odlična usluga mreže sa 46 usluga u cijeloj zemlji.
  • Page 70 Vaš priručnik sadrži posebne poruke donijeti Pozornost potencijalnim sigurnosnim pitanjima, kao i Rad i održavanje information.Please pročitati sve Informacije pažljivo kako bi se osiguralo sigurno korištenje satisfactionand. Nosite zaštitu za oči i gubitak sluha na radu Ova oprema. Nosite se ne kliže, Sigurnosna obuća kada koristite Ova oprema.
  • Page 71 bljedila i prsti su obično vidljivo pod utjecajne čimbenike cold.Herediitary izloženost hladnoće i vlage, prehrane, pušenja i proizvodnih postupaka svi misle doprinose razvoju ovih symptoms.Its trenutno nepoznati što, ako je potrebno, vibracije ili utjecaj može doprinijeti condition.There mjere koje To se može uzeti od strane operatora kako bi se smanjili učinci mogućih vibracija: a) zadržati svoje tijelo toplo u hladnim weather.When rada jedinice nositi rukavice kako bi ruku i ručni zglob warm.Its izvijestio da hladno vrijeme je glavni faktor koji doprinosi Raynaudov sindrom.
  • Page 72 Značajke / specifikacije AIRBOX Ventilacijskih kanala poklopac je filter zraka, što pomaže ograničiti količinu prljavštine i prašine usisava u uređaj tijekom rada. čok Choke poluga se koristi kada se motor pokrene. VRATILA Pogon osovina je povezana s ulaganjima za prijenos gibanja.
  • Page 73 anoctane 90 ([R + M] / 2) ili više. • Nemojte koristiti etanol gorivo koji sadrži etanol. Korištenje etanol gorivo može poništiti jamstvo. Nemojte koristiti bilo koju vrstu pre-mixed benzin / ulje od davatelja benzinskih postaja, to uključuje • Pre-mješovita benzin / ulje namijenjeno za uporabu u mopedi, motocikli, itd •...
  • Page 74 • Uvijek obratite pozornost na svoj rad teških ozljeda može se pojaviti ako je kontakt učinjen s rotirajućim svrdla. Napomena: Zahtjev za bušenje dolazi s 300mm teleskopske osovine koja će se koristiti za kopanje rupe depper ne počnu da kopaju rupu s ekstenzijom u prilogu Rupa treba uvijek početi s malim vijkom on ima samo.
  • Page 75 Uključite praznom hodu vijak suprotno od smanjiti miruje RPM i prestati vijak Planina pričvršćivanje vijkom movement.If dalje seli u praznom hodu, dodir zastupnik za podešavanje i prestanite koristiti do popravka je napravio. skladištenje hrane • Očistite sve u stranom Materical od Idel product.Store jedinice u zatvorenom prostoru na suhom, dobro prozračenom mjestu, podalje od children.Keep korozivnim sredstvima kao što su vrt kemikalija.
  • Page 76 DECLARATION OF CONFORMITY RD-EA02 SET Earth Auger Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти...
  • Page 77 Адрес: София 1231, България, бул. Ломско шосе 246 декларира, че продуктът: Наименование: Моторен свредел Марка: RAIDER Модел: RD-EA02 КОМПЛЕКТ е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 78 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product:Earth Auger Trademark: RAIDER Model: RD-EA02 SET is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Page 79 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Burghiu pentru plantat cu motor Trademark: RAIDER Model: RD-EA02 SET este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 80 Exploded drawing of Earth Auger RD-EA02 SET...
  • Page 81 Parts List Earth Auger RD-EA02 SET discription qty/unit discription qty/unit Cylinder Flywheel Spark Plug Gasket clutch Washer Insulator Clutch carburetor Gasket Hex Screw Carburetor Bolt Air Filter Holder Flywheel Housing Air Filter Holder Fuel Tank Keeper Spring Washer Rubber Pad Bolt M5×55...
  • Page 82 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 83 Търговската гаранция, която “Евромастер Импорт-Експорт” ООД дава за територията на Република България е както следва: - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца за юридически лица за всички бензинови машини от сериите Raider Power Tools и Raider Garden tools - Търговската...
  • Page 84 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 85 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 86 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 87 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 88 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 90 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 91 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
  • Page 92 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 94 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 96 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...