Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

○ Клонотрошачка
○ Electric powered
shredder
○ Tocator electric
○ Shredder sa elek-
tričnim pogonom
○ Клонотрошачка
○ Ηλεκτρικός τεμαχιστής
RD-ESH01
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
4
BG
оригинална инструкция за експлоатация
13
EN
instructions' manual
22
RO
instructiuni
31
SR
uputstva za upotrebu
40
MK упатство за употреба
50
EL
οδηγίες

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Raider RD-ESH01

  • Page 1 Contents ○ Клонотрошачка схема ○ Electric powered shredder оригинална инструкция за експлоатация ○ Tocator electric instructions’ manual ○ Shredder sa elek- tričnim pogonom instructiuni ○ Клонотрошачка uputstva za upotrebu ○ Ηλεκτρικός τεμαχιστής MK упатство за употреба οδηγίες RD-ESH01 USER’S MANUAL...
  • Page 2 Изобразени елементи: 1. Бутало за вкарване на дървесина 2. Корпус за раздробяване 3. Изходящ улей 4. Колело 5. Капак на двигателя 6. Дръжка 7. Настройка на силата на раздробяване 8. Бутон за рестартиране при претоварване 9. Пусков прекъсвач BG Снимките са с илюстративна цел. Изобразеният модел може да не е напълно идентичен със закупената от вас машина.
  • Page 3 СПЕЦИФИЧНИ УСЛОВИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ Запознайте се с този продукт. Внимателно прочетете ръководството за употреба. Научете как да използвате този продукт, всички ограничения и какви рискове могат да се свържат с неговото използване. Научете продукта и контролите и как бързо да го изключите. Този...
  • Page 4: Технически Данни

    Уважаеми потребители, Поздравления за покупката на машина от марката RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза...
  • Page 5 ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато използвате тази машина, спазвайте следните инструкции за безопасност, за да изключите риска от телесни наранявания или материални щети. Моля спазвайте и специалните инструкции за безопасност в съответните глави. Когато е приложимо, спазвайте законовите директиви или предписания за предотвратяване на произшествия, свързани с използването на...
  • Page 6: Електрическа Безопасност

    4.3. Не докосвайте отвора за пълнене по време на ползване. След изключване на машината, ножовете за разтрошаване все още се въртят в продължение на няколко секунди. 4.4. Осигурете баланс и добра стабилност. Никога не се навеждайте напред и никога не...
  • Page 7: Лична Безопасност

    части, фиксиране и други обстоятелства, които биха могли да застрашат задълженията им. Защитното покритие или друга част, която е повредена, трябва да бъде ремонтирана или променена от акредитиран сервиз. Дефектният превключвател трябва да бъде променен в акредитирана сервиз. 5.12. Не използвайте тази машина, ако е невъзможно да я включите / изключите от превключвателя.
  • Page 8: Остатъчни Рискове

    В случай на пожар, поставете безопасността на първо място: 7.7. Ако от двигателя се получи пожар или се появи дим от която и да е зона, различна от изпускателната вентилация, първо се отдалечете от продукта, за да гарантирате физическата...
  • Page 9 9.2. Пазете кабела от топлина, корозивни течности и остри ръбове. 9.3. Когато изключвате щепсела, не го дърпайте от кабела. 9.4. Ако ослужващият кабел е повреден, нека се подмени в акредитиран сервиз, за да предотвратите опасност 9.5. Не носете или дърпайте машината чрез обслужващия кабел не издърпвайте входа на гнездото...
  • Page 10: Смяна На Ножовете

    неравномерно разпределение на теглото при накланяне и при транспортиране. 12. ИЗПОЛЗВАНЕ 12.1. ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Уверете се, че напрежението в мрежата е съгласувано с данните на етикета. Използвайте удължителен кабел, за да свържете устройството си (удължителният кабел не е включен в...
  • Page 11: Поддръжка И Почистване

    Когато двата режещи ръба на острието са износени, те трябва да бъдат сменени като чифт. Остриетата могат да се заточат отново, но това трябва да се направи от опитен човек. Теглото на всеки нож е от решаващо значение за поддържане на баланса на режещия диск. Всеки...
  • Page 12: Опазване На Околната Среда

    клонотрошачката Ви престане да работи нормално. Ако не можете да откриете и отстраните проблема, следвайки инструкциите в таблицата, обърнете се към оторизиран сервиз на RAIDER. Внимание! Преди да започнете отстраняването на повреди, спрете клонотрошачката и я изключете от захранващата мрежа.
  • Page 13: Specific Conditions Of Use

    Elements displayed: 6. Handle 1. Hopper 7. Reamer cover knob 2. Shredder body 8. Circuit breaker 3. Discharge chute 9. Main switch 4. Wheel 5. Engine cover SPECIFIC CONDITIONS OF USE Get to know this product. Carefully read the instruction manual. Learn how to use this product, any restrictions, and what risks it may entail.
  • Page 14: Technical Data

    Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 15: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS When using this machine, observe the following safety instructions to eliminate the risk of personal injury or property damage. Please also observe the specific safety instructions in the relevant chapters. Where applicable, comply with legal directives or regulations to prevent machine-related accidents. ATTENTION! When using this machine, you must always follow the basic safety precautions, including the following, to reduce the risk of serious injury and / or damage to the appliance.
  • Page 16: Electrical Safety

    • when replacing spare parts; • if the electrical or extension cable is damaged; • if you are going to move or lift the machine; • if vibrations or noise occur (always check for damage before restarting the appliance);...
  • Page 17: Residual Risks

    6.4. Strive for a stable posture and balance at all times. This allows for better control of the instrument in unexpected situations. 6.5. Remove any tools before turning on the machine. A wrench or wrench left attached to the rotating part of the machine can cause personal injury.
  • Page 18: Electrical Requirements

    9. ELECTRICAL REQUIREMENTS The machine must be plugged into an electrical outlet of the voltage and current indicated on the label. Only connect the device to a plug with a protective device. Only use extension cables of the type approved for the application and with wires of suitable size.
  • Page 19: Replacing The Knives

    or the engine will not start. CAUTION: Be careful when mounting the appliance on its wheels, as there is an uneven distribution of weight when tilting and transporting. 12. USE 12.1. COMMISSIONING Make sure that the mains voltage is consistent with the label data. Use an extension cable to connect your device (the extension cable is not included).
  • Page 20 Screwdriver Remove 2 hex headed screws Rotate blade 180 Hex spanner Fig.10 ° When the two cutting edges of the blade are worn, they must be replaced as a pair. The blades can be sharpened again, but this must be done by an experienced person. the weight of each knife is critical to maintaining the balance of the blade.
  • Page 21: Environmental Protection

    WARNING! Faults that cannot be solved with the help of this table can be solved by an authorized service center. If necessary, it is best to repair your crusher only by a qualified RAIDER repair shop where only original spare parts are used. This ensures their safe operation.
  • Page 22 Elemente afișate: 7. Buton capac pentru reamer 1. Buncăr 8. Întrerupător de circuit 2. Corpul trituratoare 9. Comutator principal 3. Jgheabul de descărcare 4. roata 5. Capacul motorului 6. mâner CONDIȚII SPECIFICE DE UTILIZARE Cunoaște acest produs. Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Aflați cum să utilizați acest produs, orice restricții și ce riscuri poate avea.
  • Page 23 şi de exploatare. „Euromaster Import Export“ SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii RAIDER. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul „Lom Road“ 246, tel +359 700 44 155, www. euromasterbg.com, e-mail: info@euromasterbg.com. Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de certificare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii...
  • Page 24 INSTRUCȚIUNI GENERALE DE SIGURANȚĂ Când utilizați această mașină, respectați următoarele instrucțiuni de siguranță pentru a elimina riscul de vătămare corporală sau daune materiale. Vă rugăm să respectați instrucțiunile specifice de siguranță din capitolele relevante. Dacă este cazul, respectați directivele sau reglementările legale pentru a preveni accidentele legate de mașini.
  • Page 25 4.5. Nu aruncați niciodată materiale solide, cum ar fi metale, pietre, sticlă sau alte obiecte străine. 4.6. Nu folosiți mașina pe ploaie sau pe vreme rea. Lucrați numai la lumina zilei sau la lumină artificială bună. 4.7. Nu folosiți mașina când sunteți obosit sau neliniștit dacă ați consumat alcool sau droguri. Faceți pauze regulate și lucrați cu înțelepciune.
  • Page 26 • Înainte de inspecție, curățarea sau exploatarea mașinii • Ori de câte ori mașina vibrează nejustificat. • În timpul transportului 6. SECURITATE PERSONALĂ 6.1. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu mașina. 6.2. Fii atent, urmărește ce faci și folosește bunul simț atunci când folosești acest aparat.
  • Page 27 Pericole de la contactul cu lichide dăunătoare, gaz, ceață, fum și praf sau prin inhalare. Riscul de incendiu sau explozie se referă la deversarea combustibilului. Pericolele cauzate de nerespectarea principiilor ergonomice în funcție de proiectarea mașinii, de exemplu pericolele cauzate de o poziție nesănătoasă a corpului sau de o supraîncărcare excesivă a mâinii umane, sunt legate de proiectarea mânerului, de echilibrul mașinii.
  • Page 28 Foot B Foot A Fig.3 Axle 11.3. Montați roata în aceeași ordine ca în imagine 11.4. Strângeți mânerul de reglare a tocătorului. Are un întrerupător de siguranță, verificați dacă este strâns sau motorul nu pornește. ATENȚIE: Aveți grijă când montați aparatul pe roțile sale, deoarece există o distribuție inegală a greutății la înclinare și la transport.
  • Page 29 Deconectați cablul de alimentare înainte de a introduce sau scoate sacul. Puteți folosi o pungă de gunoi sau așezați crengutele pe o pânză de prelată pentru a înțelege tăierea. Atenție: sloturile de ventilație ale corpului mașinii nu trebuie acoperite niciodată de sacul de colectare sau de materialul tăiat.
  • Page 30 Tabelul de mai jos prezintă simptomele unei defecțiuni și cum vă puteți ajuta dacă concasorul dvs. încetează să funcționeze corect. Dacă nu puteți găsi și corecta problema urmând instrucțiunile din tabel, contactați un centru de service RAIDER autorizat. Atenție! Înainte de a începe soluționarea problemelor, opriți concasorul și deconectați-l.
  • Page 31 Prikazani elementi: 6. Ručka 1. Spremnik 7. Taster poklopca ramera 2. Telo drobilice 8. Automatski osigurač 3. Izvodni kanal 9. Glavni prekidač 4. Točak 5. Poklopac motora POSEBNI USLOVI UPOTREBE Upoznajte ovaj proizvod. Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. Naučite kako koristiti ovaj proizvod, koja ograničenja i koje rizike može da nosi.
  • Page 32: Tehnički Podaci

    Čestitamo na kupovini mašina od najbrže rastućih brend električnih alata - RAIDER-a. Uz pravilnu instalaciju i rad, RAIDER su sigurne i pouzdane opreme i rad sa njima će vam dati pravo zadovoljstvo. Radi vaše udobnosti, odličan servis i gradi mrežu od 45 usluga širom zemlje.
  • Page 33 OPŠTE INFORMACIJE O SIGURNOSTI Kada koristite ovaj uređaj, pridržavajte se sledećih bezbednosnih uputstava da biste otklonili rizik od telesnih povreda ili oštećenja imovine. Molimo vas da se pridržavate posebnih sigurnosnih uputstava iz odgovarajućih poglavlja. Prema potrebi, pridržavajte se zakonskih direktiva ili propisa za sprečavanje nezgoda povezanih sa mašinom.
  • Page 34: Električna Sigurnost

    4.8. Isključite uređaj i iskopčajte ga iz napajanja u sledećim slučajevima: • kada prestanete da koristite mašinu, tokom transporta ili kada mašinu ostavljate bez nadzora; • prilikom izvođenja popravnih radova na uređaju, poput razdvajanja, čišćenja, održavanja ili pregleda; • prilikom zamene rezervnih delova;...
  • Page 35 6. LIČNA SIGURNOST 6.1. Decu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa mašinom. 6.2. Budite oprezni, pazite šta radite i koristite zdrav razum pri korišćenju ove mašine. 6.3. Ne koristite ovu mašinu dok ste umorni, bolesni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova ili tokom trudnoće.
  • Page 36 Opasnosti izazvane neočekivanim pokretanjem, neočekivanim prekoračenjem broja obrtaja motora uzrokovanim neispravnošćut/kvarovima upravljačkog sistema odnose se na oštećenja na ručici i pozicioniranje vozača. Opasnosti izazvane nemogućnošću zaustavljanja mašine u najboljim uslovima odnose se na čvrstoću ručke i ugradnju uređaja za gašenje motora.
  • Page 37 11.4. Zategnite ručicu za podešavanje drobilice. Ima sigurnosni prekidač, proverite da li je zategnut ili se motor neće startovati. OPREZ: Budite oprezni prilikom postavljanja uređaja na točkove, jer dolazi do neravnomerne raspodjele težine prilikom naginjanja i transporta. 12. UPOTREBA 12.1. PUŠTANJE U RAD Provjerite je li mrežni napon u skladu s podacima na naljepnici.
  • Page 38 1. Provjerite je li drobilica grana isključena iz prekidača startera i napajanja. 2. Potpuno odvijte dugme za podešavanje drobilice (poz. 7) i uklonite gornji poklopac. 3. Noževi imaju dve oštrice. Kada se noževi istroše, mogu se okrenuti da koriste drugu reznu ivicu.
  • Page 39: Zaštita Životne Sredine

    UPOZORENJE! Greške koje se ne mogu riješiti pomoću ove tablice može riješiti ovlašteni servisni centar. Ako je potrebno, vaše drobilice najbolje je popraviti samo kvalifikovana servisna kuća RAIDER u kojoj se koriste samo originalni rezervni delovi. Na taj način se obezbeđuje njihov siguran rad.
  • Page 40 Прикажани елементи: 6. Рачка 1. Хопер 7. Копче за капакот на капакот 2. Тело на парчиња 8. Прекинувач на колото 3. Испуштање штит 9. Главен прекинувач 4. Тркало 5. Капак на моторот ПОСЕБНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Запознајте се со овој производ. Внимателно прочитајте го упатството за инструкции.
  • Page 41: Технички Податоци

    Оригинална упатство за употреба Почитувани корисници, Честитки за купување на машина од бързоразвиващата се бренд за алат - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и одлична...
  • Page 42 ОПШТИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ Кога ја користите оваа машина, почитувајте ги следниве упатства за безбедност за да го отстраните ризикот од лична повреда или оштетување на имотот. Ве молиме, почитувајте ги специфичните безбедносни упатства во соодветните поглавја. Онаму каде што е применливо, почитувајте...
  • Page 43: Електрична Безбедност

    распрскувачите, остатоците и правот создаден за време на работата на уредот може да предизвикаат повреда. 4. Упатства за безбедност за употреба на уредот 4.1. Пред операцијата, проверете дали отворот е празен. 4.2. Чувајте ја главата, косата и телото подалеку од отворот за внес. 4.3.
  • Page 44 транспорт. Кога ги поврзувате приклучоците со штекерот, проверете дали прекинувачот е исклучен. 5.10. Кога работите на отворено, користете само кабли за продолжување што се одобрени и соодветно обележани за оваа апликација и со жици со соодветен пресек. 5.11. Проверете дали се оштетени делови. Пред следната употреба на уредот, неопходно...
  • Page 45 7.4. Во случај на повреда, секогаш следете ги принципите за прва помош. 7.5. Ако се сече, покријте ја раната со чиста крпа и цврсто притиснете за да престанете со крварењето. 7.6. Лицата со слаба циркулација кои се изложени на прекумерна вибрација можат да ги оштетат...
  • Page 46 е оштетен за време на работата. Оштетените кабли го зголемуваат ризикот од електричен удар. Ако напојувањето е оштетено, мора да се замени веднаш со неисправен кабел за да се избегнат опасни ситуации. Забелешка: Во случај на сомнеж, консултирајте се со снабдувачот со електрична енергија...
  • Page 47 ВНИМАНИЕ: Бидете внимателни при монтирање на апаратот на нејзините тркала, бидејќи има нерамномерна распределба на тежината при навалување и транспорт. 12. УПОТРЕБА 12.1. КОМИСИЈА Осигурете се дека напонот на мрежата е во согласност со податоците за етикетата. Користете продолжен кабел за да го поврзете вашиот уред (продолжениот кабел не е вклучен). 12.2 Вклучено...
  • Page 48 внатрешни шестоаголни завртки и забележете ја позицијата на аголот на сечење на сечилото. 6. Извадете го ножот, завртете го за 180 степени, вметнете го и затегнете ги завртките. 7. Повторете го ова за другиот нож. Screwdriver Remove 2 hex...
  • Page 49: Заштита На Животната Средина

    ги решат овластен сервисен центар. Доколку е потребно, најдобро е да ја поправите вашата дробилка само од квалификувана продавница за поправки RAIDER, каде што се користат само оригинални резервни делови. Ова обезбедува нивно безбедно работење. 16. ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА.
  • Page 50 Εμφανόμενα στοιχεία: 5. Κάλυμμα κινητήρα 1. Χόπερ 6. Χειριστείτε 2. Σώμα τεμαχισμού 7. Κουμπί κάλυψης δοχείου διαμέτρου 3. Αγωγός απαλλαγής 8. Διακόπτης 4. Τροχός 9. Κύριος διακόπτης ΕΙΔΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ Γνωρίστε αυτό το προϊόν. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών. Μάθετε πώς να...
  • Page 51 Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 52 ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το μηχάνημα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας για την εξάλειψη του κινδύνου σωματικών βλαβών ή υλικών ζημιών. Επίσης, τηρήστε τις ειδικές οδηγίες ασφαλείας στα σχετικά κεφάλαια. Κατά περίπτωση, να συμμορφώνεστε με νομικές οδηγίες ή...
  • Page 53 4. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 4.1. Πριν από τη λειτουργία ελέγξτε ότι το άνοιγμα είναι κενό. 4.2. Κρατήστε το κεφάλι, τα μαλλιά και το σώμα μακριά από το άνοιγμα εισαγωγής. 4.3. Μην αγγίζετε την οπή πλήρωσης κατά τη χρήση. Μετά την απενεργοποίηση του μηχανήματος, τα...
  • Page 54 5.11. Ελέγξτε αν τα εξαρτήματα έχουν υποστεί ζημιά Πριν από την επόμενη χρήση της συσκευής, είναι απαραίτητο να ελέγξετε τα ελαττωματικά καλύμματα και τα άλλα εξαρτήματα για να διαπιστώσετε εάν τα εξαρτήματα μπορούν να συνεχίσουν να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους.
  • Page 55 σταματήσετε την αιμορραγία. 7.6. Τα άτομα με κακή κυκλοφορία που εκτίθενται σε υπερβολική δόνηση μπορούν να βλάψουν τα αιμοφόρα αγγεία ή το νευρικό σύστημα. Οι κραδασμοί μπορεί να προκαλέσουν τα ακόλουθα συμπτώματα στα δάχτυλα, τα χέρια ή τους καρπούς: Ύπνος (μούδιασμα), μούδιασμα, πόνος, αίσθημα μώλωπας, αποχρωματισμός του δέρματος. Εάν...
  • Page 56 ηλεκτροπληξίας. Εάν η παροχή ρεύματος είναι κατεστραμμένη, πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως με ένα ελαττωματικό καλώδιο για να αποφευχθούν επικίνδυνες καταστάσεις. Σημείωση: Σε περίπτωση αμφιβολίας, συμβουλευτείτε τον προμηθευτή ηλεκτρικής ενέργειας ή τον ηλεκτρολόγο σας για να δείτε εάν η οικιακή σύνδεση σας πληροί αυτές τις απαιτήσεις.
  • Page 57 ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσέχετε κατά την τοποθέτηση της συσκευής στους τροχούς της, καθώς υπάρχει ανομοιόμορφη κατανομή βάρους κατά την κλίση και τη μεταφορά. 12. ΧΡΗΣΗ 12.1. ΑΝΑΘΕΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η τάση δικτύου είναι σύμφωνη με τα δεδομένα της ετικέτας. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο επέκτασης για να συνδέσετε τη συσκευή σας (το καλώδιο προέκτασης δεν περιλαμβάνεται).
  • Page 58 Όταν τα δύο κοπτικά άκρα της λεπίδας φθαρούν, πρέπει να αντικατασταθούν ως ζεύγος. Οι λεπίδες μπορούν να ξανακοιμηθούν, αλλά αυτό πρέπει να γίνει από έμπειρο άτομο. το βάρος κάθε μαχαίρι είναι κρίσιμο για τη διατήρηση της ισορροπίας της λεπίδας. Οποιαδήποτε ανισορροπία...
  • Page 59: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    βοηθήσετε τον εαυτό σας εάν ο θραυστήρας σταματήσει να λειτουργεί σωστά. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε και να διορθώσετε το πρόβλημα ακολουθώντας τις οδηγίες στον πίνακα, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο υπηρεσιών RAIDER. Προσοχή! Πριν ξεκινήσετε την αντιμετώπιση προβλημάτων, σταματήστε τον θραυστήρα διακλάδωσης και αποσυνδέστε τον.
  • Page 60 EXPLODED VIEW OF RD - ESH01...
  • Page 61 Name Motor housing cover feed hopper capacitance Splash guard bearing Moulding screw screw Motor stent back knob carbon brush spring brush holder Up housing stator rand rotor Switch pin bearing screw Smallbelt wheel Clear material rod “H” type screw wind shield inner hexagon screw Gearbox cover flat gasket...
  • Page 62: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Electric powered shredder RD-ESH01 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
  • Page 63: Ео Декларация За Съответствие

    Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Клонотрошачка Запазена Марка: RAIDER Модел: RD-ESH01 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 64: Ec Declaration Of Conformity

    Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Electric powered shredder Trademark: RAIDER Model: RD-ESH01 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery 2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the...
  • Page 65: Declaraţie De Conformitate

    Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Tocator electric Marcă: RAIDER Model: RD-ESH01 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/UE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 66: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН №............................ СРОК............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 67 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 68 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 69 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 70 GARANTNI LIST MODEL..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 71 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumentima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godinе i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 72: Certificat De Garantie

    Denumirea produsului________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului__________________________________________ Caracteristici tehnice_________________________________________________ Garantie comerciala: PODUS HOBBY. Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _____________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 73 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi, Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 • SC Viva Metal Decor SRL- STR. ALBESTI NR. 10 ( IN INCINTA FOSTEI AUTOBAZE ZENIT), Curtea de Arges; Tel : 0722.531.168 / 0732.148.633 •...
  • Page 74 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 75: Garancijska Izjava

    DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬- ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila.
  • Page 76 www.raider.bg...
  • Page 77 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 78: Warranty Card

    WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 79 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 80 www.raider.bg...
  • Page 82 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table of Contents