Page 1
HYU PDP737SU NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Přenosný DVD přehrávač / Prenosný DVD prehrávač Przenośny odtwarzacz DVD / Portable DVD player...
Page 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VšEOBECNé...
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými nebo psychickými schopnostmi, nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí obsluhy, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instruktážní výklad týkající se obsluhy přístroje a to osobou zodpovědnou za bezpečnost těchto lidí. •...
BALENÍ DVD přehrávač Dálkový ovladač s baterií Audio-video kabel Adaptér mezi střídavým a stejnosměrným proudem Adaptér na zapalovač cigaret Návod k použití Sluchátka Brašna pro přenos a uchycení do auta hLAVNÍ VLASTNOSTI • Barevná LCD obrazovka 18 cm o vysokém jasu. •...
SySTéMOVé PROPOJENÍ NAPÁJENÍ A INSTALACE Zapojte jeden konec adaptéru mezi střídavým a stejnosměrným proudem do vstupního konekto- ru DC pro stejnosměrný proud 9 – 12 V po straně přístroje a poté zapojte druhý konec to elek- trické zásuvky. Viz následující ilustrace. Pokud k připojení...
Page 6
PřIPOJENÍ ExTERNÍhO REPRODUKTORU Poznámka: Přístroj nemá 5.1-kanálový systém, avšak po připojení k APM je možné získat 5.1- kanálový zvukový výstup. CZ - 6...
DÁLKOVý OVLADAč Číselná tlačítka ZOOM (Zvětšení nebo zmenšení obrazu TITLE (Titul) (Zobrazení informací o titulu) při přehrávání) AUDIO (Volba jazyka pro zvuk) MENU (Vstup do hlavního menu nebo jeho SETUP (Nastavení) (Vstup do menu opuštění) nastavení nebo jeho opuštění) SUBTITLE (Titulky) (Volba jazyka titulků při Tlačítka ...
Vzdálenost mezi přístrojem a dálkovým ovladačem musí být do 3 metrů. Viz následující ilustra- Poznámka: Dbejte, aby nedošlo k pádu dálkového ovladače a nepokládejte jej do vlhkého prostředí. Dbejte, aby infračervené okénko přístroje nebylo vystaveno přímému slunečnímu svitu. Pokud dálkový ovladač nefunguje, vyměňte staré baterie za nové. zÁKLADNÍ...
Page 9
RyChLý POSUN VPřED A VzAD Při přehrávání disků DVD, MPEG4, SVCD, VCD a CD je může přístroj prohledávat. Po stisknutí tlačítka bude přístroj prohledávat směrem vpřed. Při opakovaném stisknutí bude přístroj prohledávat rychlostí 2x, 4x, 8x, 16x nebo 32x. Po stisknutí...
Page 10
Při přehrávání stiskněte tlačítko A-B v bodě A a poté jej opět stiskněte v bodě B. Přístroj bude automaticky opakovat přehrávání úseku mezi body A a B. Pokud tlačítko stisknete potřetí, přístroj se vrátí k normálnímu přehrávání. VOLBA úhLU Během přehrávání disku s více úhly stiskněte tlačítko ANGLE. Na obra- zovce se zobrazí...
Page 11
Když je obraz zvětšený, můžete jím pohybovat pomocí tlačítek a . PřEhRÁVÁNÍ SOUBORů JPG Vložte na talíř disk JPG. Přístroj jej načte a spustí přehrávání. Po stisknutí tlačítka MENU můžete soubory JPG procházet. Tlačítky zvolte soubor JPG z menu a potvrďte stisknutím tlačítka OK. Poznámka: Stisknutím tlačítka MENU se vrátíte na seznam adresářů.
Během prohlížení souborů se může na obrazovce objevit po stisknutí tlačítek ANGLE, SUB- TITLE nebo AUDIO symbol Při sledování obrázku JPG se po stisknutí tlačítka zobrazí obrázky v režimu náhledů. Tlačítky a OK zvolíte jeden obrázek ke sledování. PřEhRÁVÁNÍ...
Page 13
značka úhlu V této možnosti můžete nastavit úhel během přehrávání. Volitelné nastavení: ZAP., VYP. Výchozí nastavení je: ZAP. Typ TV V této možnosti můžete nastavit typ TV (PAL nebo NTSC). Přednastaveno je PAL. Spořič obrazovky V této možnosti můžete nastavit, zda bude aktivována funkce spořiče obrazovky. Přednastaveno je ZAPNUTO.
Page 14
STRÁNKA NASTAVENÍ VIDEA Přejít na stránku nastavení videa V této možnosti může uživatel nastavit obrazovou kvalitu video výstupu. K nastavení jsou k dispozici následující položky: Jas, kontrast, tón a sytost. Výchozím nastavení pro všechny tyto položky je 00. STRÁNKA NASTAVENÍ hESLA Přejít na stránku nastavení...
Page 15
Titulky: Zvolte preferovaný jazyk, ve kterém se na obrazovce budou zobrazovat titulky. Výchozím nastavením je VYPNUTO. Jazyk titulků závisí na informacích, které jsou k dispozici na každém disku. Můžete také změnit jazyk titulků během přehrávání stisknutím tlačítka SUBTITLE. Menu disku: Tato funkce umožňuje zvolit jazyk menu uložený...
řEšENÍ PROBLéMů PROBLéM řEšENÍ Není zvuk nebo je zkreslený Ujistěte se, že přístroj je správně zapojen. Ujistěte se, že všechny kabely jsou pevně zapojeny v pří- slušných konektorech. Ve filmu se nelze pohybovat V úvodních titulcích a varovných informacích, které se objevují...
Page 18
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM .
Page 19
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Page 20
OBSAh Bezpečnostné upozornenie ....................19 Balenie........................... 20 Hlavné vlastnosti ........................1 Hlavné ovládacie prvky prístroja.................... 1 Systémové prepojenie ...................... Diaľkový ovládač ........................24 Základná prevádzka ......................5 Nastavenie systému ......................29 Technické špecifikácie ...................... Riešenie problémov ......................34 BEzPEčNOSTNé...
BALENIE DVD prehrávač Diaľkový ovládač s batérii Audio-video kábel Adaptér medzi striedavým a jednosmerným prúdom Adaptér na zapaľovač cigariet Návod na použitie Slúchadla Brašna pre prenos a uchytenie do auta hLAVNé VLASTNOSTI • Farebná LCD obrazovka 18 cm o vysokom jase. •...
SySTéMOVé PREPOJENIE NAPÁJANIE A INšTALÁCIA Zapojte jeden koniec adaptéra medzi striedavým a jednosmerným prúdom do vstupného konek- tora DC pre jednosmerný prúd 9 - 12 V po strane prístroja a potom zapojte druhý koniec do elektrickej zásuvky. Pozri nasledujúce ilustrácie. Ak k pripojeniu na napájanie používate adaptér cigaretového zapaľovača: zapojte jeden koniec adaptéra cigaretového zapaľovača do vstupného konektora DC IN 9 - 12 V pre jednosmerný...
Page 23
PRIPOJENIE ExTERNéhO REPRODUKTORA Poznámka: Prístroj nemá 5.1-kanálový systém, ale po pripojení k APM je možné získať 5.1- kanálový zvukový výstup. SK - 23...
Page 24
DIAľKOVý OVLÁDAč Číselné tlačidlá ZOOM (Zväčšenie alebo zmenšenie obra- TITLE (Titul) (Zobrazenie informácií o zu pri prehrávaní) titule) MENU (Vstup do hlavného menu alebo AUDIO (Voľba jazyka pre zvuk) jeho opustenie) SETUP (Nastavenie) (Vstup do menu SUBTITLE (Titulky) (Voľba jazyka titulkov nastavenia alebo jeho opustenie) pri prehrávaní...
Vzdialenosť medzi prístrojom a diaľkovým ovládačom musí byť do 3 metrov. Viď nesledujúca ilustrácia. Poznámka: Dbajte, aby nedošlo k pádu diaľkového ovládača a nepokladajte ho do vlhkého prostredia. Dbajte, aby infračervené okienko prístroja nebolo vystavené priamemu slnečnému svetlu. Ak diaľkový ovládač nefunguje, vymeňte staré batérie za nové. zÁKLADNÁ...
Page 26
RýChLy POSUN VPRED A VzAD Pri prehrávaní diskov DVD, MPEG4, SVCD, VCD a CD je môže prístroj prehľadávať. Po stlačení tlačidla prístroj prehľadávať smerom vpred. Pri opakovanom stlačení bude prístroj prehľadávať rýchlosťou 2x, 4x, 8x, 16x alebo 32x. Po stlačení tlačidla bude prístroj prehľadávať smerom dozadu.
Page 27
maticky opakovať prehrávanie úseku medzi bodmi A a B. Ak tlačidlo stlačíte tretíkrát, prístroj sa vráti k normálnemu prehrávanie. VOľBA UhLU Počas prehrávania disku s viac uhlami stlačte tlačidlo ANGLE. Na obra- zovke sa zobrazí nasledovné. Pomocou číselných tlačidiel vyberte požadovaný uhol. Do normálneho prehrávania sa vrátite stlačením tlačidla ANGLE.
Page 28
PREhRÁVANIE SúBOROV JPG Vložte na tanier disk JPG. Prístroj ho načíta a spustí prehrávanie. Po stlačení tlačidla MENU môžete súbory JPG prechádzať. Tlačidlami zvoľte súbor JPG z menu a potvrďte stisnutím tlačidla OK. Poznámka: Stisnutím tlačidla MENU sa vrátite na zoznam adresárov. Tlačidlami alebo OK si môžete prehliadať...
PREhRÁVANIE SúBORU MP3 Vložte disk MP3 na tanier disku, pripojte k portu USB zariadenie USB alebo do slotu SD zasuňte kartu SD. Tlačidlami a OK zvoľte súbor MP3; tlačidlom alebo OK vybraný súbor prehráte. NASTAVENIE SySTéMU Stránka všeobecného nastavenia Po stisnutí...
Page 30
značka uhlu V tejto možnosti môžete nastaviť uhol v priebehu prehrávania. Voliteľné nastavenie: ZAP., VYP. Pôvodné nastavenie je: ZAP. Typ TV V tejto možnosti môžete nastaviť typ TV (PAL alebo NTSC). Prednastavený je PAL. šetrič obrazovky V tejto možnosti môžete nastaviť, či bude aktivovaná funkcia šetriča obrazovky. Prednastavený...
Page 31
STRÁNKA NASTAVENIA VIDEA V tejto možnosti môže užívateľ nastaviť obrazovú kvalitu video výstupu. K nastaveniu sú k dis- pozícii nasledujúce položky: Jas, kontrast, tón a sýtosť. Prednastaveným nastavením pre všetky tieto položky je 00. STRÁNKA NASTAVENIA hESLA V tejto možnosti môžete nastaviť heslo (štyri číslice). Všetky funkcie rodičovskej kontroly sú...
Page 32
Titulky: Zvoľte preferovaný jazyk, v ktorom sa na obrazovke budú zobrazovať titulky. Prednastaveným nastavením je VYPNUTÝ. Jazyk titulkov závisí na informáciách, ktoré sú k dispozícii na každom disku. Môžete tiež zmeniť jazyk titulkov v priebehu prehrávania stisnutím tlačidla SUBTITLE. Menu disku: Táto funkcia umožňuje zvoliť...
TEChNICKé šPECIfIKÁCIE Kompatibilné disky: DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-DA, CD-R/RW, MP3, JPEG, VCD Signálový systém: PAL/NTSC Veľkosť obrazovky: 7 palcov (18 cm) Rozlíšenie obrazu: 480 x 234 (RGB) Kmitočtová odozva: 20 Hz až 20 kHz Video výstup: 1 Vš-š / 75 Ω, nesymetrický Audio výstup: 1,4 Vrms / 10 kΩ...
Page 34
RIEšENIE PROBLéMOV PROBLéM RIEšENIE Nie je zvuk alebo je skreslený Uistite sa, že prístroj je správne zapojený. Uistite sa, že všetky káble sú pevne zapojené v prísluš- ných konektoroch. Vo filme sa nedá pohybovať V úvodných titulkoch a varovných informáciách, ktoré sa objavujú...
Page 35
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Page 36
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. OGóLNE INSTRUKCJE BEzPIECzEńSTwA •...
Page 37
• Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecz- nym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. •...
Serwis powierz wykwalifikowanemu personelowi. Serwis jest wymagany, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. w przypadku kabla sieciowego, wylania płynu lub włożenia do wewnątrz urządzenia przedmiotu, wilgotności lub jeśli urządzenie nie działa normalnie. Nie należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie, ponieważ jest tam niebezpieczne wysokie napięcie i grozi ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
POŁąCzENIA SySTEMOwE zASILANIE I INSTALACJA Podłącz jeden koniec adaptera między prądem zmiennym i stałym do gniazda DC prądu stałego 9 do 12 V po boku urządzenia, a następnie drugi koniec podłącz do gniazdka elektrycznego. Zobacz na poniższej ilustracji. Jeśli do podłączenia do zasilania używasz gniazda zapalniczki: podłącz jeden koniec adaptera zapalniczki do złącza wejścia DC IN 9 do 12 woltów prądu stałego do urządzenia, a następnie podłącz drugi koniec kabla do gniazda zapalniczki.
Page 40
PODŁąCzENIE GŁOśNIKA zEwNęTRzNEGO Uwaga: Urządzenie nie posiada 5.1-kanałowego systemu, ale po podłączeniu do APM można uzyskać z 5.1-kanałowe wyjście audio. PL - 40...
PILOT zDALNEGO STEROwANIA Przyciski numeryczne MODE(Tryb) (Wybór źródła) TITLE (Tytuł) (Wyświetli informacje o tytu- ZOOM (Zwiększenie lub zmniejszenie obrazu podczas odtwarzania) AUDIO (Wybór języka dźwięku) MENU (wejście do menu głównego lub SETUP (Ustawienia) (Wejście do menu exit) ustawień lub wyjście) SUBTITLE (napisy) (wybór języka napisów Przycisk ...
Odległość między urządzeniem a zdalnym pilotem musi być w promieniu 3 metrów. Zobacz na poniższej ilustracji. Uwaga: Upewnij się, że pilot nie spadł i nie umieszczaj go w wilgotnym środowisku. Upewnij się, że okno na podczerwień nie było narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Page 43
SzyBKIE PRzESUNIęCIE DO PRzODU I DO TyŁU Podczas odtwarzania płyt DVD, MPEG4, SVCD, VCD a CD urządzenie może skanować. 1. Po naciśnięciu przycisku urządzenie będzie wyszukiwać do przodu. Po naciśnięciu ponownie urządzenie będzie wyszukiwać z prędkością 2x, 4x, 8x, 16x lub 32x. 2.
Page 44
odtwarzanie odcinka pomiędzy punktami A i B. Po naciśnięciu przycisku po raz trzeci, urządzenie powróci do normalnego trybu odtwarzania. wyBRANIE KąTA Podczas odtwarzania dysku z wieloma kątami ANGLE na ekranie wyświetlane jest następujące. Za pomocą przycisków numerycznych, wybierz żądany kąt. Aby powrócić...
Page 45
ODTwARzANIE PLIKów JPG Włóż płytę JPG na talerz. Urządzenie ją odczyta i zaczyna odtwarzanie. Po naciśnięciu przycisku MENU można przeglądać pliki JPG. Przyciskami wybierz plik JPG z menu i naciśnij przycisk OK. Uwaga: Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić na listę katalogu. Przyciskami lub OK możesz obejrzeć...
ODTwARzANIE PLIKów MP3 Włóż płytę MP3 na talerz, podłącz do portu USB urządzenia USB lub do slotu SD zasuń kartę SD Przyciskami i OK wybierz plik MP3; przyciskiem lub OK wybrany plik odtwórz. USTAwIENIE SySTEMU Strona ustawień ogólnych Gdy naciśniesz przycisk SETUP na ekranie wyświetla się...
Page 47
znak kąta W tej opcji można określić kąt podczas odtwarzania. Ustawienie opcjonalne: WŁ., WYŁ. Domyślnie ustawienie jest: WŁ. Typ TV W tej opcji można określić typ TV (PAL lub NTSC). Domyślnie jest PAL. wygaszacz ekranu W tej opcji można określić, czy wygaszacz ekranu będzie aktywowany. Domyślnie jest WŁąCZONO.
Page 48
STRONA USTAwIEń wIDEO W tej opcji, użytkownik może dostosować jakość obrazu wyjścia wideo. Do ustawienia są dostępne następujące elementy: Jasność, kontrast, odcień i nasycenie barw. Domyślne ustawienia dla tych wszystkich przedmiotów to 00 STRONA USTAwIEń hASŁA W tej opcji można ustawić hasło (cztery cyfry). Wszystkie funkcje kontroli rodzicielskiej są...
Page 49
Napisy: Wybierz preferowany język, w którym ekran będzie wyświetlać napisy. Domyślne ustawienie to WYŁąCZONE. Język napisów zależy od dostępnych informacji na każdej płycie. Można także zmienić język napisów w trakcie odtwarzania, naciskając przycisk SUBTITLE. Menu płyty: Funkcja ta umożliwia wybór języka menu ułożonego na płycie. Domyślnym językiem jest angielski.
ROzwIązywANIE PROBLEMów PROBLEM ROzwIązANIE Brak dźwięku lub jest zniekształ- Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone. cony Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone do złącza. W filmie nie można się poruszyć W nagłówkach początkowych i ostrzeżeniach pojawia- jących się na początku filmów, nie można się poruszać, ponieważ...
Page 52
OSTRzEżENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ...
Page 53
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS •...
TABLE Of CONTENTS Safety Precaution ........................54 Package..........................54 Main Features ........................55 Main Unit Controls ........................ 55 System Connection ......................56 The Remote Control ......................58 Basic operation ........................59 System Setup ........................6 Specification ......................... 67 Troubleshooting ........................68 SAfETy PRECAUTION Thank you for choosing our portable DVD player.
Cigarette Lighter Adapter User Manual Earphone Carrying Bag MAIN fEATURES • High brightness color 7” LCD screen • Compatible with disc of DVD, VCD, MP3, MP4, CD, JPEG, etc. • Built-in stereo speaker • Built-in rechargeable Lithium polymer battery • Support PAL or NTSC system •...
SySTEM CONNECTION POwERING AND INSTALLATION Plug one end of the AC/DC power adaptor into the DC IN9-12V jack on the right of the machine, then plug the other end into the AC power receptacle. Please refer to the following illustration. If using car cigarette lighter adaptor to connect to the power: Plug one end of the cigarette ligh- ter adaptor into the DC IN 9-12V jack on the unit, plug the other end into the car cigarette lighter socket.
Page 57
CONNECTING wITh ExTERNAL SPEAKER The unit can be connected with external speaker. Please see the following illustration Note: There is no 5.1 channel in the unit,however,after connecting to APM it is available to out- put audio in 5.1 channel. ENG - 57...
ThE REMOTE CONTROL Number button Menu (To enter or exit menu root) TITLE ( To display title information) Subtitle (To select subtitle language when AUDIO (To select audio language) playing DVD disc) SETUP (To go to or exit setup menu) Angle (To change viewing angle when Previous/Next button (To go to previous/ playing disc with multi-angle)
The distance between machine and remote control must be within 3 metres. Please refer to the following illustration. Notice: To avoid falling off or place near damp environment. To avoid infrared receiving window of the unit being under direct sunlight Please use a new battery to replace old one if the remote control doesn‘t work.
Page 60
fAST fORwARD AND fAST BACKwARD When playing disc of DVD, MPEG4,SVCD, VCD, CD, the unit can search forward or backward. Press the unit will search forward. Press it repeatedly ,the unit will play at 2, 4, 8, 16, 32 times of speed.
Page 61
During playback, press “A-B” button at a point A, then press this button again in point B, the unit will automatically repeat playing the part between A-B Press it the third time, the unit will return to normal playback. ANGLE During playing DVD disc with multi-angle, press “Angle”...
Page 62
When the image is enlarged, user can press a to move the image. PLAyING JPG fILE Place a JPG disc into the tray, the unit will start reading and play. Press “MENU” to browse JPG files. Press to select a JPG file and press “ OK ” button to confirm. Note: You can press MENU to return to the folder list.
When viewing JPG files, press pictures will be displayed in thumbnail mode, press or „OK“ button to select one picture to view. PLAyING MP3 fILES Place MP3 disc into the disc door or insert USB disk, SD card to USB port or SD card slot. Press ...
Page 64
Angle Mark: Enter this option to set the angle during playback. Optional setting: ON, OFF The default is: ON TV Type: Enter this option to select TV type(PAL,NTSC) The default is PAL. Screen Saver: Enter this option to set whether to activate the screen saver function. The default is ON.
Page 65
VIDEO SETUP PAGE Enter this option, user can adjust picture quality of video output. There are items available to be adjusted: Brightness, contrast, Hue and Saturation. For all these items the default is 00 PASSwORD SETUP PAGE Enter this option,you can set a password(four numbers). All parental Control features are password protected.
Page 66
Subtitle: Select your preferred language to show the subtitles on the screen. The default is OFF The subtitle languages depend on the information available on each disc,You can also change the subtitle language during playback by press the SUBTITLE button. Disc Menu: This function allows you to choose the menu language stored on the disc.
TROUBLEShOOTING PROBLEM SOLUTION No sound or distorted sound Make sure the machine is connected properly. Make sure all cables are securely inserted into the appro- priate jacks. Can‘t advance through a movie You can‘t advance through the opening credits and war- ning information that appears at the beginning of movies because the disc is programmed to prohibit that action.
Page 69
Dovozce do ČR: hP TRONIC ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz PDP737SU Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
Page 70
Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz PDP737SU Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
Page 71
KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zaku- pionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
Page 72
w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekrocze- nie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.
Need help?
Do you have a question about the HYU PDP737SU and is the answer not in the manual?
Questions and answers