Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LEVANTE plus
Group 0+123
ISOFIX
Suitable for 0-36kg
Item: 912

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bebe Stars LEVANTE plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gilis Bebe Stars LEVANTE plus

  • Page 1 LEVANTE plus Group 0+123 ISOFIX Suitable for 0-36kg Item: 912...
  • Page 3 IMPORTANT IMPORTANT ! Please carefully read and make sure you understand all instructions in this manual and in the vehicle owner's manual related to child safety seats. Install and use the child safety seat as described in the instruction manual. Failure to do this could result in serious injury or death of your child.
  • Page 4 IMPORTANT IMPORTANT – DO NOT USE FORWARD-FACING POSITION BEFORE THE CHILD'S WEIGHT EXCEEDS 9KG. DO NOT use on vehicle seats that face the sides or rear of the vehicle. Use the child safety seat only on forward-facing vehicle seats. According to accident statistics, children are safer when properly restrained in rear seats than in front seats.
  • Page 5 KNOW YOU CAR SEAT Headrest Belt Guidance Seat Cover Shoulder Pad Shoulder Belt Buckle Tongue Red Button Buckle Crotch Pad Belt Guidance Sleeping Pad Recline Handle Press Button Base Rotate Adjuster Headrest Height Adjuster Harness connector Top Tether Adjuster metal link Top Tether Clip ISOFIX Locking Arms ISOFIX Button...
  • Page 6 INSTRUCTIONS 1. Install Loca on 1.1 When using as Universal category (Group 0+/1/2/3), this child restraint system is suitable for seatbelt models equipped with a three- point retractor that complies with ECE R16 and does not apply to models only equipped with 2- point seat belts.
  • Page 7 INSTRUCTIONS 3. Adjust the height of headrest and shoulder belts If the height of headrest or shoulder belt is inconsistent with the required height, pull the headrest adjustment handle upward and pull the headrest upward at the same me. You can adjust the height of the headrest and shoulder belt upward;...
  • Page 8 INSTRUCTIONS 5. Adjust the seat rota on angle Press the rotate bu on to rotate the child safety seat 360° degrees. NOTE! After trip, rotate the seat in both clockwise and counterclockwise directions, to make sure that the rotating part of the child car seat is fully engaged. NOTE! When used in rearward facing, you need to rotate the seat to a 90-degree position (as shown in Figure a), pull the recline handle, and adjust the angle to the most...
  • Page 9 INSTRUCTIONS Installation of Installation of forward facing rearward facing Group 0+I(0-18kg) Group I(9-18kg) Group II III (15-36kg) Third Level Fourth Level First Level Second Level Fifth Level (Lying Level) 7. Removing 5-Point Harness, sleeping pad Step 1: Turn the child safety seat to the back, According tho the sequence of 1-2-3 in picture A, the two shoulder belts from the metal link.
  • Page 10 INSTRUCTIONS Step 2: Push the buckle down from the front of the seat and li the cushion cloth cover (Picture D). Step 3: Take out the buckle from the cloth cover and store the buckle face down, according to the picture below (Picture E). 8.
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION 1. Install in Rearward facing posi on Rotate the seat to 90° degree first, then use the recline handle to adjust the seat to the maximum angle, Then fix the seat in the rearward facing posi on. 1.1 Install in Rearward facing posi on with Belt Group 0+ (0-13kg) Pull the vehicle seat belt, the diagonal seat belt sec on is bypassed from the back of the seat and passes through from the between of the headrest and backrest,...
  • Page 12 INSTALLATION 1.2 Installed in Rearward Facing Posi on with ISOFIX and Top Tether Group 0+/1(0-18kg) Put the ISOFIX insert guide into the two ISOFIX a achment points of your vehicle. If you don’t have ISOFIX insert guide, please ignore this step. NOTE: The ISOFIX a achment points are located between the surface and the backrest of the vehicle seat.
  • Page 13 INSTALLATION 2. Installed in Forward facing posi on 2.1. Group 1 (9-18kg) 2.1.1. Installed in Forward facing posi on with Belt, or Belt and ISOFIX connector. Put the ISOFIX insert guide into the two ISOFIX a achment points of your vehicle. If you don’t have ISOFIX insert guide, ignore this step.
  • Page 14 INSTALLATION 2.2. Group 2/3 (15-36kg) 2.2.1. Installed in forward facing posi on with ISOFIX connector and Belt or only Belt NOTE: When you use this safety car seat in group 2/3, please remove the 5-point harness, refer to Chapter 5.7. Place the child seat forward facing on the vehicle seat (in the direc on of travel).
  • Page 15 INSTALLATION 2.2.2 Installed in forward facing posi on with ISOFIX connector, Belt and Top Tether Put the ISOFIX insert guide into the two ISOFIX a achment points of your vehicle. If you don’t have ISOFIX insert guide, please ignore this step. NOTE: The ISOFIX a achment points are located between the surface and the backrest of the vehicle seat.
  • Page 16: Care And Maintenance

    CARE & MAINTENANCE Periodically inspect your child seat for worn or damaged parts. If damaged parts are found, replace the child seat. Keep the child seat clean. Do not lubricate any parts of the child seat. To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave it in direct sunlight for extended periods of me.
  • Page 17 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Διαβάστε προσεκτικά και βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει όλες τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και στο εγχειρίδιο του οχήματος σχετικά με τα παιδικά καθίσματα ασφαλείας. Τοποθετήστε και χρησιμο- ποιήστε το παιδικό κάθισμα όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Εάν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος...
  • Page 18 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΜΕ ΠΡΟΣΩΠΟ ΕΜΠΡΟΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΞΕΠΕΡΑΣΕΙ ΤΑ 9 ΚΙΛΑ. ΜΗΝ το χρησιμοποιείτε σε θέσεις του αυτοκινήτου που έχουν κατεύθυνση προς τα πλάγια ή προς τα πίσω. Σύμφωνα με στατιστικά, τα παιδιά είναι πιο...
  • Page 19 ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΣΑΣ Προσκέφαλο Οδηγός ζώνης Κάλυμμα θέσης Μαξιλαράκια ώμων Ζώνη ώμων Κλιπ πόρπης Κόκκινο κουμπί Πόρπη Μαξιλαράκι καβάλου Οδηγός ζώνης Εσωτερική Λαβή ανάκλισης επένδυση Κουμπί ρύθμισης Βάση Κουμπί αναστροφής 360 Ρυθμιστής προσκέφαλου Σύνδεσμος Ρυθμιστής Top Tether Μεταλλικός Σύνδεσμος Γάντζος...
  • Page 20 ΟΔΗΓΙΕΣ 1. Σημείο εγκατάστασης 1.1 Όταν χρησιμοποιείται ως κατηγορία Universal (Group 0+/1/2/3), αυτό το κάθισμα είναι κατάλληλο για θέσεις με ζώνη ασφαλείας 3 σημείων που συμμορφώνεται με τον κανονισμό ECE R16 και δεν ισχύει για θέσεις με ζώνες ασφαλείας 2 σημείων. Διαγώνιος...
  • Page 21 ΟΔΗΓΙΕΣ 3. Ρυθμίστε το ύψος του προσκέφαλου και των ιμάντων ώμου Εάν το ύψος του προσκέφαλου ή του ιμάντα ώμου δεν συμφωνεί με το απαιτούμενο ύψος, τραβήξτε τη λαβή ρύθμισης προς τα πάνω και τραβήξτε ταυτόχρονα το προσκέφαλο προς τα πάνω.
  • Page 22 ΟΔΗΓΙΕΣ 5. Ρυθμίστε τη γωνία περιστροφής του καθίσματος Πατήστε το κουμπί περιστροφής για να περιστρέψετε το παιδικό κάθισμα ασφαλείας 360 °. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Μετά το ταξίδι, περιστρέψτε το κάθισμα τόσο προς τα δεξιά όσο και προς τα αριστερόστροφα, για να βεβαιωθείτε ότι το περιστρεφόμενο μέρος του παιδικού καθίσματος...
  • Page 23 ΟΔΗΓΙΕΣ Εγκατάσταση με φορά προς τα Εγκατάσταση με φορά προς τα εμπρός πίσω Group 0+I(0-18kg) Group I(9-18kg) Group II III (15-36kg) 3ο επίπεδο 4ο επίπεδο 5ο επίπεδο 1ο επίπεδο 2ο επίπεδο 7. Αφαιρέστε τη ζώνη 5 σημείων, και το στρώμα Βήμα...
  • Page 24 ΟΔΗΓΙΕΣ Βήμα 2: Σπρώξτε την πόρπη προς τα κάτω από το μπροστινό μέρος του καθίσματος και σηκώστε το κάλυμμα του μαξιλαριού (Εικόνα D). Βήμα 3: Βγάλτε την πόρπη από το κάλυμμα του υφάσματος και αποθηκεύστε την πόρπη στραμμένη προς τα κάτω, σύμφωνα με την παρακάτω εικόνα (Εικόνα Ε). 8.
  • Page 25 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ 1. Εγκαταστήστε με φορά προς τα πίσω Περιστρέψτε πρώτα το κάθισμα κατά 90° και, στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε τη λαβή ανάκλισης για να ρυθμίσετε το κάθισμα στη μέγιστη γωνία και στερεώστε το κάθισμα στη θέση προς τα πίσω. 1.1 Εγκαταστήστε...
  • Page 26 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ 1.2 Εγκατάσταση με φορά προς τα πίσω με ISOFIX και Top Tether Ομάδα 0+/1(0-18 κιλά) Τοποθετήστε τους οδηγούς εισαγωγής ISOFIX στα δύο σημεία προσάρτησης ISOFIX του οχήματός σας. Εάν δεν έχετε οδηγό εισαγωγής ISOFIX, αγνοήστε αυτό το βήμα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα...
  • Page 27 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ 2. Εγκατάσταση με φορά προς τα εμπρός 2.1. Group 1 (9-18 κιλά) 2.1.1. Εγκατάσταση με φορά προς τα εμπρός με ζώνη και ISOFIX Τοποθετήστε τον οδηγό εισαγωγής ISOFIX στα δύο σημεία προσάρτησης ISOFIX του οχήματός σας. Εάν δεν έχετε οδηγό εισαγωγής ISOFIX, αγνοήστε αυτό το βήμα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα...
  • Page 28 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ 2.2. Group 2/3 (15-36kg) 2.2.1. Εγκατάσταση με φορά προς τα εμπρός με ISOFIX και ζώνη ή μόνο ζώνη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το κάθισμα αυτοκινήτου ασφαλείας στα group 2/3, αφαιρέστε τη ζώνη 5 σημείων. Τοποθετήστε το παιδικό κάθισμα...
  • Page 29 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ 2.2.2 Εγκατάσταση με φορά προς τα εμπρός με υποδοχή ISOFIX, ζώνη και Top Tether Τοποθετήστε τον οδηγό εισαγωγής ISOFIX στα δύο σημεία προσάρτησης ISOFIX του οχήματός σας. Εάν δεν έχετε οδηγό εισαγωγής ISOFIX, αγνοήστε αυτό το βήμα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα...
  • Page 30 ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ελέγχετε περιοδικά το παιδικό κάθισμα για φθαρμένα ή κατεστραμένα μέρη. Εάν βρεθούν κατεστραμμένα εξαρτήματα, αντικαταστήστε το παιδικό κάθισμα. Διατηρήστε το παιδικό κάθισμα καθαρό. Μην λιπαίνετε κανένα μέρος του παιδικού καθίσματος. Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του καθίσματος, διατηρήστε το καθαρό και μην...
  • Page 32 Thank you for choosing Bebe Stars products Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στα παιδικά προϊόντα Bebe Stars 63200, NEA MOUDANIA, GREECE www.bebestars.gr...

This manual is also suitable for:

912