Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管。如果说明书丢失,您可以发送邮件至 overseas@robam.com,
获取电子版说明书。
CXW-220-A900
吸油烟机

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CXW-220-A900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Robam CXW-220-A900

  • Page 1 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管。如果说明书丢失,您可以发送邮件至 overseas@robam.com, 获取电子版说明书。 CXW-220-A900 吸油烟机...
  • Page 2: Table Of Contents

    安全注意事项......................1 重要信息........................5 产品简介........................5 装箱单........................6 安装说明........................7 使用说明........................10 维护与保养......................11 部件拆卸........................11 线路图........................13 一般故障的排除.......................13...
  • Page 3: 安全注意事项

    吸油烟机 请阅读并保存此说明书 亲爱的用户 承蒙您的厚爱,购买了老板吸油烟机,借此机会,向您表示深深的谢意! 在使用本产品前,请您仔细阅读本说明书,并妥善保管,以备将来参考。 *本说明书中的图片为示意图,仅供参考,若图片与实物不符,以实物为准。本公司产品外观结构不断改 进,对于产品改进所引起的内容更改,恕不另行通知。 安全注意事项 为了避免给使用者及其他人员造成危害或者财产损害,特作如下区分及标志。 以下均为有关安全的重要事项,敬请严格遵守,并在充分理解内容的基础上正确使用。 根据危害、损害程度进行的内容区分 危 险 若忽视这一标志,并进行错误操作,极有可能导致人员危险、重伤或引起火灾。 警告 若忽视这一标志,并进行错误操作,有可能导致人员危险、重伤或引起火灾。 注意 若忽视这一标志,并进行错误操作,有可能导致人员受伤或造成物品的损害。 注意、禁止内容的图标 禁止用潮湿 禁 止 禁止触摸 禁止拆卸 严格执行 需要接地 当心触电 小心烫伤 禁止明火 的手操作 请严格按照本说明书规定使用,由于本产品使用不当造成的任何财产损失、人身伤害,本公司不 警告 承担责任。 危险 请不要让无人监护的儿童及体弱者单独使用吸油烟机,否则有可能导致触电或其他意外伤害。 禁 止 严禁电机、开关、接插件等电器部件沾水;禁止用水冲洗吸油烟机。吸油烟机被水淋湿后,请 不要使用;如果使用会导致漏电、触电等事故。 禁 止 请不要对电源线进行改制、拉伸、结扣以及施加重物、挤压等,否则易导致电源线破损而发生...
  • Page 4 吸油烟机 危险 在清洗吸油烟机、提供安装或维修服务之前,必须切断电源,以免触电。 严格执行 油锅着火时,请立即关闭吸油烟机 (吸油烟机的运行会助燃火势),采用有效的灭火方法灭火。 例如,用金属的盖子将明火盖住,立即关闭燃气总阀门,并使易燃物远离明火。 严格执行 出现异常现象时,将电源开关按到停止状态,拔下电源插头或者切断总电源,马上与本公司当 地售后服务中心联系。异常状态下连续运转易发生触电、火灾等危险。 严格执行 警告 非专业人员请勿拆卸、安装及维修吸油烟机。 禁止拆卸 炉火在不使用时应及时熄灭,禁止炉火直接烘烤吸油烟机。禁止在吸油烟机下直接烧烤食物, 以免损坏吸油烟机及发生意外。 禁 止 请勿触摸已经开启或者刚关闭不久的灯泡,以免烫伤。 禁止触摸 为确保安全和安装顺利,请使用随机附件进行安装(特别是膨胀管和木螺钉,必须使用随机附 件,否则吸油烟机有掉下来的危险); 安装金属膨胀管时,管径与孔径的配合必须紧密,严禁 严格执行 钻孔过大,以免膨胀管松动,造成吸油烟机意外跌落。 吸油烟机应使用专用电源插座,并且专用电源插座可靠接地;因电源线中途连接、使用延长线 以及多口配线器时易发生触电、插头插座发热以及火灾。请确保由专业的电工来进行,并且要 严格按照所有适用的国家和地方的电力法规;在接线以前,请先关闭电源并采取合理措施防止 严格执行 电源开关自动闭合。 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员更换。 严格执行 遵照加热设备厂家的安全指南,同时要遵照消防等管理部门颁布的安全标准进行。 严格执行 当吸油烟机与燃烧燃气或其它燃料的炉灶同时使用时,房间必须通风良好。 严格执行 本产品仅供家庭日常使用,请不要在特殊环境中使用(例如:室外);也不能用来排出有危险的 或者容易爆炸的物质或者气体。产品在安装前应安放在干燥、通风、周围无腐蚀性及有害气体 严格执行 的环境中。 吸油烟机的安装以及电路设置必须要由有经验的专业人员进行,非专业人员请勿安装。在安装...
  • Page 5 吸油烟机 警告 出风管必须确保接到室外。为了避免火灾的发生并保持空气清新,请将废气排到室外。请不要 将废气排到墙内、阁楼或车库中。 严格执行 如果不按说明书规定的方法清洗,吸油烟机有起火的危险。 严格执行 请养成外出、就寝或使用后及时关闭灶具开关按钮及燃气总阀门,定期更换、检查燃气管道的 习惯,燃气泄漏报警装置不能完全避免燃气泄漏事故。 严格执行 为降低因油脂引发火灾而造成对人体的伤害,请注意以下事项: a)用一个合适的盖子、烤盘或金属托盘来扑灭火焰,然后关掉灶具,小心防止烫伤。如果火焰 没有立即熄灭,请及时疏散并报火警。 b)不要拿起着火的平底锅——你可能会被烫伤。 c)不要用水,包括湿抹布或毛巾,否则会产生剧烈的蒸汽爆炸。 d)只有在下列情况下才能使用灭火器: 严格执行 1)当您有一个ABC级灭火器,而且您已经知道如何操作灭火器。 2)火势较小且被控制起火源处。 3)已拨打火警电话。 4)当您背朝出口时可以灭火。 为了降低灶台油脂火灾风险: a)禁止在无人看管的情况下高档位运行烹饪区域上的器具。溢锅会导致浓烟和油脂溢出,可 能会起火灾危险。应在低档位或中档位设置下缓慢加热油。 b)在高温下烹饪或烧烤食物(如苏塞特薄饼、朱比利樱桃、花椒牛肉)时,一定要打开吸油烟机。 严格执行 c)经常清洁通风风扇。不允许油脂在风机或过滤器上积聚。 d)请使用尺寸合适的锅。始终使用与灶台相匹配的炊具。 为减低火灾、电击或人身伤亡的风险,请遵守以下规定: a)安装工作和电线必须由合格人员按照所有适用的规范和标准进行,包括耐火施工。 严格执行 b)当在墙壁或天花板切割或钻孔时,不要损坏电线和其他隐藏的公用设施。 c)管道风机必须始终向室外通风。 为了降低火灾风险,只允许使用金属管道系统。 严格执行 为防止电击,器具应连接到正确接地的插座上。 严格执行 接地说明:这个电器必须接地。在发生电气短路的情况下,通过一根接地线接地来降低触电的风 险。该设备配有一根带有接地插头的地线的电源线。插头必须插到正确安装和接地的插座上。 严格执行...
  • Page 6 吸油烟机 警告 不正确的接地可能导致触电的危险。 严格执行 如果没有完全理解接地说明,或者对设备是否正确接地存在疑问,请咨询合格的电工。 严格执行 不要使用延长线。如果电源线太短,请有资格的电工在电器附近安装插座。 严格执行 器具不打算由存在肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人(包括儿童)使用, 除非有负责他们安全的人对他们进行与器具使用有关的监督或指导。应照看好儿童,确保他们 严格执行 不玩耍本器具。 注意 吸油烟机排出的气体不应排到用于排出从燃烧燃气或其他燃料的器具中产生的烟气的烟道中。 禁 止 在移动吸油烟机进行安装、清洁或者修理前,务必切断电源,以免触电;在进行安装、清洁或 修理时,应佩戴防护手套,以防被吸油烟机内金属锐边伤手。 严格执行 吸油烟机使用的环境温度不能超过 40℃ 。 严格执行 由于本吸油烟机的安装程序比较复杂,且重量较重,因此最好由专业安装维修人员按照说明书 进行安装。 严格执行 当进行切割或者在墙壁房顶上或者天花板上钻孔时,请注意不要损坏电线以及其它隐藏设备。 严格执行 在密封性良好的建筑物中使用吸油烟机时,应保证有一空气入口,或将门稍打开一些,保证空 气流通。 严格执行 当油杯内的积油超过三分之二或即将到达刻度线时,请及时清理,防止溢出。油杯中所收集的 废油请勿食用。 严格执行 安装吸油烟机的墙壁要有足够的支撑强度,对于中空墙壁,中空板实心层的厚度必须大于 30mm 以上,对于混凝土墙壁可直接打安装孔。整机必须牢固安装在墙壁上。 严格执行 注意:仅供一般通风使用。切勿用于排出危险或爆炸性物质及蒸汽。 严格执行...
  • Page 7: 重要信息

    吸油烟机 吸油烟机 注意 当使用烹饪器具时,易触及部件可能会发烫。 严格执行 处置:请勿将本产品作为未分类的城市垃圾处置。需要单独收集这些废物进行特殊处理。本产品不 得与生活垃圾一起处理。本产品必须在授权的地方处理,以回收电气和电子设备。通过收集和回收 废物,有助于节约自然资源,并确保产品以环保和健康的方式处理。 重要信息 重要信息 吸油烟机的包装 请以环保的态度处置这些包装材料,以保持一个良好的环境。 请勿让儿童玩耍塑料薄膜和包装箱,这可能会产生窒息事故,所以请让包装材料远离儿童,包装材料不是 玩具。 使用吸油烟机前 在您着手安装和使用本产品前,请充分阅读此说明书及随机附带的各个文件,并严格遵守,必要时请同时 阅读你所购买的灶具使用说明书,并将他们妥善保存好,以备将来参考。 如发现吸油烟机有明显的损坏,请勿通电,并立即与当地的经销商或服务中心联系。 产品简介 熟 悉 您 的 吸油 烟机 ① ① 装饰桶 ② 集烟罩 ③ 油网 ④ 开关控制面板 ⑤ 灯 ④ ⑥ 油杯 ② ⑤...
  • Page 8: 装箱单

    吸油烟机 技术 参数 整机额定输入功率 型号 CXW 220-A900 229W 主电机额定输入功率 电源 220W 120V~ 60Hz 标称风压 外形尺寸(长×宽×高) ≥350Pa (600×645 ×900) 最大静压 主机净重 48kg ≥480Pa 噪声 68dB(A) 注:1、所示噪声值为A计权声功率级; 2、噪声等参数可能存在5%以内的偏差。 机体 尺寸 标注的尺寸仅供参考,括号内的尺寸为内装饰桶高度。(单位:mm) 装箱单 开箱后请清点箱内物品 名称 数量 序号 数量 名称 序 号 吸油烟机 内外装饰桶 1台...
  • Page 9: 安装说明

    吸油烟机 安装说明 警 告 吸油烟机排出的气体不应排到用于排出从燃烧燃气或其他燃料的器具中产生的烟气的烟道中。 2.安装金属膨胀管时,管径与孔径的配合必须紧密,严禁钻孔过大,以免膨胀管松动,造成吸油烟机意外跌落。 3.当吸油烟机与燃烧燃气或其它燃料的炉灶同时使用时,房间必须通风良好。 4.烟道口径小于风管口径会影响吸烟效果,风管过长也会影响吸烟效果。 5.本产品仅供家庭日常使用,请不要在特殊环境中使用(例如:室外);也不能用来排出有危险的或者容易爆炸 的物质或者气体。产品在安装前应安放在干燥、通风、周围无腐蚀性及有害气体的环境中。 安装前准备 周围环境 ● 吸油烟机应避免安装在门窗过多的地方,形成太大空气对流,而影响其除油排烟效果。 工具准备 ● 安装吸油烟机应准备以下工具: 1、冲击电钻(带钻头) 2、扳手 3、螺丝刀 4、尺 注意事项 ●吸油烟机的安装及电路设置必须由有经验的专业人员进行,只有经过专业培训的,并具有安装资质的人员, 才能对吸油烟机进行安装,非专业人员请勿安装、拆卸及维修吸油烟机。 ●安装前请勿接通吸油烟机电源,以免触电。 ●如果您的厨房正处于装修状态,请勿将吸油烟机暴露在外,因为建筑材料、灰尘、油漆、涂料以及它们所 挥发的气体,会使吸油烟机表面产生腐蚀和失去光泽。因此建议您在装修完毕后再安装吸油烟机。 ●如果在安装吸油烟机前,需要移动燃气灶,则在移动燃气灶前,请先关闭燃气总阀门。 ●安装吸油烟机的墙面应为有足够强度的不可燃物,且表面平直。 ●吸油烟机可能有非常锋利的边,在移动吸油烟机进行安装、清洁或修理时,请佩戴防护手套。 ●在墙壁或天花板等上面钻孔时,应避开墙内埋设的电线及其它隐藏设备,以免引起触电及火灾。 ●吸油烟机不要装得太高,也不要受外界气流干扰,以免降低吸烟效果。 ●制作橱柜时,请给机体留下装取空间,以利维护保养与检修。 ●装机时,请使机体保持水平。 ●请使用单相带接地插座,并良好接地(自来水管接地不可靠,燃气管道接地有引发火灾与爆炸的危险)。 ●为保证安全和安装顺利,请使用随机附件进行安装,否则吸油烟机可能会有掉下来的危险。 ●如电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员更换。请不要对电源线 进行改制、拉伸、结扣以及施加重物、挤压等,否则易导致电源线破损而发生触电和火灾等事故。 ●安装完毕后,请先对吸油烟机表面进行清洁,然后接通电源,进行试运行操作。...
  • Page 10 吸油烟机 安装 ●确定位置 吸油烟机安装于炉灶正上方,炉灶上烹调器具的支承面与吸油烟机最低部位的最小距离为650mm(如煤 气炉灶安装说明规定了较大的安装距离者,对此应予考虑。电灶可视实际情况适当降低)。 房顶 吊顶(天花板) 地面 吸油烟机与厨房吊柜标准组合尺寸安装示意图 注:以上楼层高度为一般楼层高度范围,如超出或低于此范围,请联系销售商,特约维修点或与我们的售后服 务中心联系,我们将为您提供定制服务。 ●打出安装孔 在铅锤的帮助下,将灶台的中心点对应的标在吊顶上; 6-Ø11 接着将钻孔模板靠在吊顶(天花板)上,使其中心与刚才标出的中 心重合,然后标出模板上 孔的位置,使用工具挖出圆孔; Ø420 在吊顶(天花板)上挖出的圆孔内,按图示位置在房顶上打出安装 孔,对于中空房顶,中空板实心层的厚度必须大于30mm以上,对于混 凝土房顶直接在房顶用冲击电钻打出 个 的孔; 6 Ø11 牢固埋设膨胀管。 ●固定支架 根据房顶与吊顶(天花板)的高度调节固定架高度,固定架的上安 装面与房顶贴合,下安装面与吊顶(天花板)下表面平齐。 房 顶 从吊顶(天花板)预留的安装孔内,用 个膨胀螺栓牢固地把固定架 安装在房顶上,房顶与吊顶(天花板)的距离范围限定在 。 280-470 吊 顶(天花板) 注:当房顶不够坚固时,安装者应使用适当的板材,将其固定在结构 牢固的墙面上加固房顶,再将固定架牢固地连接到房顶上。...
  • Page 11 吸油烟机 ●联接固定机体 支 架 调节内外连接杆,使烟机最低部位与烹调器具支承面的距离调整 为650-750mm; 套入内外装饰桶; 插片 顶盖板 两个人同时托住烟机,将支架上左右两个插片嵌入到机体顶盖板 上的两个孔内; 内外连 接杆 然后往外推动,使插片牢固的与顶盖板连接; 用4个M6的螺钉将机子牢固地联接到支架上。 ●安装铝箔风管: 选择铝箔风管钻孔位置(公共烟道不需要钻孔) .铝箔风管与炉台正对窗户之安装:拆下一方玻璃,安装一块有排风 孔的胶合板,或直接在玻璃上开洞。 .炉台不临近窗户时:选择与炉台最近且可通室外的窗户,装设铝箔 风管,穿窗而出;或选择与炉台最近且可通室外的墙壁打洞,装设铝 箔风管,穿墙而出。 .钻穿墙洞:先量好铝箔风管对墙位置,在壁面上画好钻孔范围(即比铝箔风管外径略大的圆形),再使用 长钻头钻穿墙壁。钻孔时应注意墙壁结构和质料,切勿破坏墙洞以外的壁面。 连接铝箔风管 先将风管拉直后与公共烟道接口进行连接(若无公共烟道的,请将风管拉直接至室外)。然后,如下图所 示,将铝箔风管带有风管固定条的一端穿过支架及顶盖板上的孔插入止回阀接口外圈上,并用风管胶带密封。 房顶 风管胶带 4.2×18 螺钉 卡槽 吊顶(天花板) 风管 止回阀密封圈 止回阀 机体 注意:安装时请将铝箔风管拉直,以免铝箔风管在半拉伸状态时产生噪音,多余部分可用钢丝钳剪去。 排风孔直径应与风管直径相近,不应太小,否则会造成排烟不畅、噪音升高、风量降低等情况。风管 与墙孔或公共烟道接口连接处必须严格进行密封,确保风管与止回阀或公共烟道接口连接牢固,并且务必保 证止回阀或公共烟道接口处的叶片开合灵活。...
  • Page 12: 使用说明

    吸油烟机 使用说明 开关控制面板 接通电源插头,蜂鸣器响 声提示安装合格,进入待机状态。 按下电源键,外圈圆环透出红色灯光,产品处 ● 电源功能 于开机状态, 已做好准备,等待工作指令。“电 源”键图标亮时,如果只有照明灯亮,轻触“电 源”键将直接关闭照明灯;如果“电源”开启时风 机正在工作,轻触“电源”键,电源键图标将闪 烁,烟机进入延时工作状态,一分钟后关闭风机; 如果电源键图标闪烁时,再轻触“电源”键,则关 闭所有功能。 按风量键,风量显示区显示“3”,强档工作; ● 风量功能 再按一下,风量显示“2”,中档工作;再按一下, 风量显示“1”,弱档工作;再按一下,风量显示 “0”,风机停止工作,依次循环。每按一次,蜂鸣 器响一声。 ● 爆炒功能 按爆炒键,风量显示区显示“6”, 持续 分钟 后自动切换到 档风量,此时可以按风量键来调节风 量, 每按一次,蜂鸣器响一声,风量往下降一档。 本机装有两个开关控制面板,其中一个开关控制面 板底部安装了红外线探头,当风量在1-3档时,若有 物体在红外线探头底部15cm左右的区域内移动,即 可自动开启爆炒功能。 ● 延时功能 按一次定时提醒键,定时显示区显示“1”,表 示定时提醒时间为10分钟,10分钟后油烟机将会发 出“叮……”声来提醒定时已到。...
  • Page 13: 维护与保养

    吸油烟机 维护与保养 警 告 1. 如果不按说明书规定的方法清洗,吸油烟机有起火的危险 。 2. 清洗保养及维修工作必须在断电情况下进行,电器元件,如电机、开关、接插件请勿沾水,也不要用 潮湿的手触摸电源插头、电器部件及电源开关。 3. 禁止用水直接冲洗吸油烟机,以免发生意外。 4. 炉火在不使用时应及时熄灭,禁止炉火直接烘烤吸油烟机,禁止在吸油烟机下直接烧烤食物,以免损 坏吸油烟机及发生意外。 5. 如果吸油烟机的电源线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员更换。 注 意事 项 ●吸油烟机应视环境条件定期维护清洗,以保持机体清洁与使用效果,延长使用寿命。 我们建议:集烟罩和机体外壳在每次烹饪后都进行擦拭。 为保证油烟顺畅排出,防护网视使用情况经常清洗,洗时请小心,以免损坏。 ●请勿用强力洗涤剂,建议用中性洗涤剂清洗,并用软布擦干,同时应避免清洁剂接触各控制键。 ●不要让污渍在吸油烟机表面停留时间过长。 ●请不要使用清洁球、刷子等粗糙物对吸油烟机进行清洁,以防止划伤机体表面。 ●清洁或保养吸油烟机时,请戴上防护手套,以防擦试过程中受伤。 ●请定期检查和清理油杯,如右图双手拿住油杯,逆时针旋转取下 油杯,倒去废油。 ●请勿触摸已经开启或刚关闭不久的灯泡,以免烫伤。 ●长期不使用时,请将电源插头拔出,但请勿用力拽拉。 部件拆卸 警 告 1.机体在一般情况下不需要拆卸,拆卸工作需由专业维修人员来完成,非专业人员请勿拆卸、安装及维修吸油烟机。 2.在清洗吸油烟机、提供安装或维修服务之前,必须切断电源,以免触电。 注:以下部件的安装步骤与拆卸步骤相反,为防止金属锐边伤手,请在操作时佩戴好防护手套。 灯 拆 卸 盖板...
  • Page 14 吸油烟机 开 关 拆卸 移出开关外壳正表面的亚克力面板; 2. 拧下开关外壳正表面上的 6 颗M4螺钉,即 可取出开关进行维修和更换。。 整 机 拆卸 拔下电源插头; 2. 取下油杯,用十字螺丝刀旋下防护网上的固定螺钉,取下防护网; 3. 用十字螺丝刀旋下连接板与集烟罩上的紧固螺钉,取下集烟罩(注意:集烟罩与机体间存在开关和照明灯 连接线,需同步松开快速连接卡扣); 4. 将外装饰桶向上推至露出机体外壳,用工具使外装饰桶固定; 5. 用十字螺丝刀旋下盖板上的紧固螺钉后,取下盖板; 机体在一般情况下不需要拆卸。 6. 旋下挡圈上的坚固螺钉,取出挡圈; 拆卸工作需由专业维修人员来完成。 7. 顺时针旋下盖帽,垂直取出叶轮。 支架 顶盖板 外壳盖板 风道 内装饰桶 内外连接杆 外壳 按键板 外装饰桶 集烟罩 防护网 无影灯...
  • Page 15: 线路图

    吸油烟机 线路图 接线盒 控 制 电路 蓝 蓝 红 红 操 黑 白 作 棕 橙 灰 电 绿 黄 黑 白 路 蓝 黑 白 120V~ 60Hz 绿/黄 一般故障的排除 序号 故障现象 故障原因 排除方法 按任何键都无反应 电源插头未插好或停电 插紧电源插头 (如叶轮不转动、照明灯不亮) 按照明开关,照明灯不亮 照明灯损坏或照明灯接触不良 更换照明灯或插紧插件...
  • Page 16 User Manual Before operating this unit, please read the user manual completely and keep it. If the manual is lost, you can send e-mail to overseas@robam.com, request for an electronic manual. CXW-220-A900 Range Hood...
  • Page 17 CONTENTS Safety Precaution........................16 Important Information......................21 Product Description .......................21 Packing List...........................22 Installation..........................23 User Manual..........................26 Maintenance.........................27 Removal of Components.......................27 Circuit Diagram........................29 Troubleshooting of General faults..................30...
  • Page 18: Safety Precaution

    Wet Hand Disassembly Earthed Execution Electric Shock Please use this product according to manual strictly, or ROBAM shall not take any responsible Warning caused by improper operation. Danger Don't allow children or weakling to use range hood separately, or it may cause electric shock or other accident.
  • Page 19 Range Hood Danger Please turn off range hood immediately if pan got fire (range hood shall aggravate fire if it’s working) and extinguish fire by effective action. Strict For example, cover flame by metal cover, turn off gas valve immediately Execution and remove inflammable things.
  • Page 20 Range Hood Warning There shall be adequate ventilation of the room when the range hood is Strict used at the same time as appliances burning gas or other fuels. Execution For Residential Use Only.And it’s not allowed to exhaust dangerous or explosive matter or air.
  • Page 21 Range Hood Warning TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing Strict food (i.e.
  • Page 22 Range Hood Warning Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician install an outlet near the appliance. Strict Execution This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction Strict...
  • Page 23: Important Information

    Range Hood Notice Accessible parts may become hot when used with cooking appliances Strict Execution DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances.
  • Page 24: Packing List

    Range Hood Technical Data Rated Power Input Model CXW 220-A900 229W Power Supply Rated Main Motor Power Input 220W 120V~ 60Hz ≥350Pa Nominal Wind Pressure × × (600×645 ×900) Dimension (L Max static pressure ≥480Pa 68dB(A) 48kg Net Weight Noise Note: 1.
  • Page 25: Installation

    Range Hood Installation Warning 1.The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels, the discharge of air must fulfill the requirements of local regulations. 2.Note that when installing the metal expansion pipe, the pipe shall match with the hole in size. Overlarge hole is prohibited, as it will result in loose pipe and accidental drops.
  • Page 26 Range Hood Installation ● Determine position The range hood should be installed directly above the stove. The minimum distance between the cooker supporting surface on the stove and the lowest installation section of the range hood should be 650mm (a larger installation distance should be considered if specified in the installation instructions for the gas stove.
  • Page 27 Range Hood ●Fix body Bracket 1. Adjust the internal and external connecting rods to adjust the distance between the lowest installation section of the hood and the cooker supporting surface to 650-750mm; 2. Insert the internal and external decorative barrels; Insert Top cover plate 3.
  • Page 28: User Manual

    Range Hood User Manual Switch Control Panel Connect the power plug, and the buzzer will sound to indicate qualified installation. The machine enters the standby state. Press the power button, the outer ring gives out red light and ● Power function the product is on, ready, waiting for the working instruction.
  • Page 29: Maintenance

    Range Hood Maintenance Warning 1.There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions. 2.Cleaning and maintenance shall be conducted under outage. Electrical components such as motor, switch, and connector shall not be spoiled by water so as to prevent from accidents. It's prohibited to wash with water so as to prevent accidents.
  • Page 30 Range Hood Lamp removal Cover 1. Unscrew the screw on the top cover plate of the hood and lift the cover plate upward; 2. As shown in the enlarged picture, unscrew the fixed screws at both ends of the LED lamp from the gap between the hood and the decorative barrel, and then pull out the connector to remove the lamp for replacement or maintenance.
  • Page 31: Circuit Diagram

    Range Hood The body may not be disassembled under normal circumstances. The disassembly work should be completed by professional maintenance personnel. Top cover plate Bracket Shell cover plate Duct Internal decorative barrel Internal and external connecting rods Shell Button board External Hood decorative barrel...
  • Page 32: Troubleshooting Of General Faults

    Range Hood Troubleshooting of General faults Fault Cause Solution No response after pressing any icon The power plug is not connected (e.g. the impeller does not rotate, Plug in the power plug properly or there is power failure or the light is off) The light is damaged or Pressing the lighting icon, the Replace the light or plug in the plug...
  • Page 33 Manuel d'utilisation S'il vous plaît de bien lire ce manuel d'utilisation et le bien garder avant l'utilisation. Au cas de perte de ce manuel d'utilisation, vous pouvez envoyer un mail au overseas@robam.com, pour l'avoir la version électronique. CXW-220-A900 Hotte aspirante...
  • Page 34 Sommaire Instructions de sécurité.....................33 Information importante.....................39 Introduction......................39 Liste de colisage.......................40 Notice de montage....................41 Utilisation.......................44 Maintenance......................45 Incorporer et démonter les éléments de l'appareil.............45 Le schéma de circuit électrique.................47 Dépannage général....................48...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    Chère consommatrice ou cher consommateur Grâce à cette occasion, Merci pour votre gentillesse d'avoir acheté la hotte aspirante ROBAM! Avant d'utilisez ce produit, s'il vous plaît de bien lire ce manuel d'utilisation et le bien garder, afin de le consulter dans le futur.
  • Page 36 Hotte aspirante Danger Interdit de toucher la prise, les pièces électriques ainsi que le commutateur avec la main mouillée, sinon cela peut provoquer le choc Interdit d’opérer avec les mains électrique. mouillées Avant le nettoyage, la fourniture d’installation ou réparation de la hotte aspirante, il est nécessaire de couper la source d’électricité, pour éviter le Exécution choc électrique.
  • Page 37 Hotte aspirante Avertissement Il faut utiliser la prise de courant spéciale pour la hotte aspirante, et la prise de courant doit avoir une fiable mise à la terre; parce que le fil électrique connecté à mi-chemin, l'utilisation du câble d'extension et le distributeur de fil multiport peuvent provoquer le choc électrique, le chauffage de la prise mâle et la prise femelle, et l'incendie.
  • Page 38 Hotte aspirante Avertissement Le conduit de sortie doit être raccordé à l'extérieur. Afin d'éviter l'incendie et de garder l'air frais, priez de sortir le gaz d'échappement à l'extérieur. S'il vous plaît de ne pas décharger le gaz d'échappement dans le mur, le grenier Exécution stricte ou le garage.
  • Page 39 Hotte aspirante Avertissement Pour réduire les risques de l'incendie, du choc électrique ou du dommage corporel, priez de respecter les règles suivantes: a) L'installation et les travaux de fil électrique doivent être exécutés par les professionnels en respectant les règles et les normes applicables, y Exécution compris les travaux réfractaires.
  • Page 40 Hotte aspirante Attention Le gaz émis par la hotte aspirante ne doit pas être déversé dans la conduite de fumée chaude qui est utilisée pour déverser la fumée de gaz Interdit brûlant ou d'autres combustibles. Avant de déplacement de la hotte aspirante pour l'installation, le nettoyage ou la réparation, il faut couper la source d'alimentation électrique, afin d'éviter le choc électrique;...
  • Page 41: Information Importante

    Hotte aspirante Attention Dispositions: ne traitez pas ce produit comme des ordures municipales non classés. Ces ordures doivent être collectées séparément pour un traitement spécial. Ce produit ne doit pas être traité en même temps que les ordures quotidiennes. Ce produit doit être traité dans un endroit autorisé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 42: Liste De Colisage

    Hotte aspirante Introduction Paramètres techniques Puissance nominale d’entrée Modèle CXW 220-A900 229W l’ensemble de la machine Puissance nominale Source d'alimentation 120V~ 60Hz 220W d’entrée du moteur principal ≥350Pa Pression nominale du vent Taille de la forme (600×645 ×900) (longueur×largeur×hauteur) Pression statique maximum ≥480Pa Poids net de la 48kg...
  • Page 43: Notice De Montage

    Hotte aspirante Notice de montage Consigne de sécurité 1.L'air évacué par la hotte aspirante ne doit pas être envoyé aux cheminés qui sert à l'évacuation du gaz ou autre fumé combustible. 2.Lors d'installation des tuyaux en métal, étanchez le diamètre du tuyau avec le trou, il est interdit de percer le trou plus grand que le diamètre de tuyau, pour éviter la chute de la hotte aspirante à...
  • Page 44 Hotte aspirante Installation ●Déterminer l'emplacement La hotte aspirante est installée directement au-dessus de la cuisinière et la distance minimale entre la surface de support des ustensiles de cuisine sur la cuisinière et la partie la plus basse de la hotte aspirante est de 650 mm (si les instructions d'installation de la cuisinière à...
  • Page 45 Hotte aspirante ●Relier et fixer l'unité principale 1. Ajustez les tiges de connexion intérieure et extérieure de sorte que la Support distance entre la partie la plus basse de la hotte aspirante et la surface de support de l'ustensile de cuisine soit réglée entre 650 et 750 mm; 2.
  • Page 46: Utilisation

    Hotte aspirante Utilisation Bandeau de commande Allumez le cordon d'alimentation et l'avertisseur sonore retentit 1 fois pour indiquer que l'installation est qualifiée et passe en mode veille. ● onction d'alimentation Appuyez sur le bouton d'alimentation, l'anneau extérieur indique une lumière rouge, le produit est sous tension et prêt à...
  • Page 47: Maintenance

    Hotte aspirante Maintenance Consigne de sécurité 1.Si vous ne la nettoyez pas selon le manuel d'utilisation, la hotte aspirante aurait le risque de prendre du feu. 2.Coupez le courant pour le nettoyage, maintenance ou la réparation, ne jamais pénétrez de l'humilité aux composants de l'appareil tel que l'électromoteur, le disjuncteur ou le plug-in, ni touchez à...
  • Page 48 Hotte aspirante Dépose des ampoules 1. Dévissez les vis sur le capot supérieur de la cheminée et soulevez le capot; 2. Comme indiqué dans la vue agrandie, dévissez les vis de fixation situées aux deux extrémités de la lampe à LED de l'espace entre la cheminée inférieure et la cheminée décorative, puis retirez le connecteur pour retirer la lampe en vue de son remplacement ou de sa réparation.
  • Page 49: Le Schéma De Circuit Électrique

    Hotte aspirante La hotte aspirante n'a pas besoin de démontage normalement. Demandez obligatoirement un technicien professionnel pour le démontage de l'appareil. Support Capot supérieur Couverture du capot Tuyau d'extraction Cheminée décorative intérieure Bielle intérieure et extérieure Capot Cheminée Clavier Cheminée décorative extérieure inférieure Lampe...
  • Page 50: Dépannage Général

    Hotte aspirante Dépannage général Effet de dérangement La cause de dérangement Numéro Méthodes d'exclusion Pas de réactions en appuyant sur une touche(Par example la turbine La prise de courant ou arrêt Reserrer la fiche mâle de la prise ne tourne pas, l'éclairage ne d'électricité...
  • Page 51 Edition: Publication Date: August, 15, 2019...

This manual is also suitable for:

A900