Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SDHM-12L & SDHM-16L
Dehumidifi er
Αφυγραντήρας
GB
I NS TRU C T I O N M ANU A L
GR
ΒΙ ΒΛ Ι Ο Ο ΔΗ Γ Ι Ω Ν
R290

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Supreme Dry SDHM-12L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Singer Supreme Dry SDHM-12L

  • Page 1 SDHM-12L & SDHM-16L Dehumidifi er Αφυγραντήρας I NS TRU C T I O N M ANU A L ΒΙ ΒΛ Ι Ο Ο ΔΗ Γ Ι Ω Ν R290...
  • Page 2 EN GL IS H........3 E Λ Λ Η ΝΙ ΚΑ ........29...
  • Page 3 ENGLISH This product is using the Environment friendly refrigerant R290. R290 has no damaging infl uence on the ozone layer (ODP), a negligible greenhouse effect (GWP) and is available worldwide. This refrigerant is tasteless and combustible, moreover, it can burn and explode under certain condition.
  • Page 4 ENGLISH CAUTION: RISK OF FIRE READ THE MAΝUAL CAREFULLY FLAMMABLE MATERIAL BEFORE USING THE APPLIANCE. MAKE SURE TO SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS (FOR USING R290 REFRIGERANT ONLY) Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a fl oor area larger than This product needs to be in a room without continuously operating ignition sources (for example: open fl...
  • Page 5: Important Safety Information

    ENGLISH refrigerant circuit should hold a current valid certifi cate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specifi cation. • Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.
  • Page 6 ENGLISH person for examination, electrical or mechanical adjustment, service or repair before further use. • Do not operate appliance with wet hands. • This appliance is intended for indoor household use only and not for commercial or industrial use. • Use this appliance only as described in this manual.
  • Page 7 ENGLISH • Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a quali- fi ed electrical person in order to avoid a hazard. •...
  • Page 8: Service And Repair

    2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not at- tempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service centre.
  • Page 9 ENGLISH OVERVIEW Front Back Air Outlet Power switch Handle Air inlet 3-color humidity indicator Water tank FILTERS ACTIVE CARBON FILTER (BLACK): is the fi lter most used to remove gases. The result is purifying the air from contami- nants and particulates. SILVER ION FILTER succeeds disinfection and sterilization HEPA (AVAILABLE ONLY IN SDHM-16L SUPREME DRY) Helps to remove dust and microbes, drastically reducing the...
  • Page 10: Before First Use

    ENGLISH SPECIFICATIONS MODEL No. SDHM-12L SUPREME SDHM-16L SUPREME Dehumidify Capacity 12L/day (30ºC 80%RH) 16L/day (30ºC 80%RH) Rated voltage/Frequency AC220-240V/50Hz AC220-240V/50Hz Rated power input 210W (27°C 60% RH) 240W (27°C 60% RH) Max. Input Power 250W (32°C 90% RH) 290W (32°C 90% RH) Rated Input Current 1.26A (27°C 60% RH) 1.22A (27°C 60% RH)
  • Page 11 ENGLISH Notes: • Before moving the unit, remove any water from the water tank. • To save energy, keep windows and door closed when unit is running. • Please install the unit on a fl at horizontal surface. OPERATIONS High fan speed Timer Humidity Auto Defrost...
  • Page 12 ENGLISH Indication 3-color Ambient humidity indicator on the front part of the appliance BLUE color shows Ambient humidity <50% GREEN color shows Ambient humidity between 50% and 70% RED color shows Ambient humidity >70% POWER: Press the POWER button to turn the unit on or off. HUMIDITY DIGITAL SLIDE SETTING: Slide the humidity digital slide setting to set the desired dehumidifi...
  • Page 13 ENGLISH FAN : Press the FAN button to select this mode. You can switch to low or high fan speed by pressing the FAN button again. TIMER: Press the button to determine off or on time (0-24h) Setting of timed shutdown Under the operation status of the machine, press the [Timer] key to adjust the time from 1 hour to 24 hours.
  • Page 14: Led Display

    ENGLISH Defrosting function may start up and operate for some time (about 5 minutes) automatically every 25 minutes or even longer according to room temperature: • 18℃< temperature ≤ 23℃; the machine will automatically defrost every 120 minutes. The power indicator will fl ash continuously, and the fan will keep working at high speed.
  • Page 15: Water Drainage

    ENGLISH ORDINARY DEHUMIDIFYING mode CONTINUOUS (LOW) DEHUMIDIFYING mode VENTILATION Mode CLOTHES DRYING mode ROOM HUMIDITY TIMER mode WATER DRAINAGE Empty the tank ● Grab the notch at the side of the tank and pull it out with both hands. Take it slowly and steadily in case of spilled water. Handle ●...
  • Page 16 ENGLISH CAUTIONS Do not remove the fl oat in the water tank, otherwise, the machine cannot start work or power on. If the water tank is dirty, clean by cool water or warm water, cannot use cleaner, steel wool, chemical rag duster, gas oil, benzene, thinner or other solvent to clean it, otherwise, it would damage the water tank and lead to leakage.
  • Page 17: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE NOTE: TURN OFF THE UNIT AND UNPLUG IT BEFORE ANY MAINTENANCE OR REPAIR TO AVOID ELECTRIC SHOCKS. Cleaning Unplug the unit before cleaning. Clean the housing with a soft moist cloth. Do not use chemical solvents (such as benzene, alcohol, gasoline). The surface may be damaged or even the whole case may be deformed.
  • Page 18 ENGLISH • Clean the fi lter 1) Wash the common air fi lter by immersing it gently into warm water (about 40°) with a neutral detergent, rinse it and dry it thoroughly in a shaded place. 2) The other 3 fi lters CANNOT be cleaned. When the fi lter gets very dirty, re- place it with a new fi...
  • Page 19: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Before contacting the service, review this list which includes common incidents that are not result of a defect in the device. Problem Possible Cause Solution Connect to a function- No power supply ing outlet and switch on Drain water tank and Not working Water Full Indication reset it, or re-position...
  • Page 20 ENGLISH determine their qualifi cation for safe disposal of refrigerants as required by the industry-approved assessment specifi cation. • Remember the environment when disposing of packaging around the ap- pliance and when the appliance has reached its by date. • A warning that the appliance shall be stored in a well-ventilated area where the size corresponds to the room area as specifi...
  • Page 21 ENGLISH work on refrigerant circuit. • All repairs must be carried out in accordance with the manufacturer’s rec- ommendations. • Maintenance and repairs requiring the assistance of other qualifi ed per- sonnel must be carried out under the supervision of specialists in the use of infl...
  • Page 22 ENGLISH Prohibition of fi re No person carrying out work in relation to a refrigerating system which involves exposing any pipe work shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fi re or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept suffi...
  • Page 23 ENGLISH Checks to electrical devices Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could com- promise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with.
  • Page 24 ENGLISH Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a fl ammable atmosphere. The test apparatus shall be at the correct rating. Replace components only with parts specifi ed by the manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.abling Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects.
  • Page 25 ENGLISH isolated away from the leak (using shut-off valves). Before welding and during welding, use oxygen-free. Nitrogen (OFN) purifi es the entire system. 15. Removal and evacuation When performing maintenance or other operations on the refrigeration circuit, conventional procedures shall be used. However, for fl ammable refrigerants it is important that best practice is followed since fl...
  • Page 26 ENGLISH • Ensure that the refrigerating system is earthed prior to charging the sys- tem with refrigerant. • Label the system when charging is complete (if not already). • Extreme care shall be taken not to overfi ll the refrigerating system. Prior to recharging the system, it shall be pressure-tested with the appropriate purging gas.
  • Page 27 ENGLISH 18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been decommissioned and emp- tied of refrigerant. The label shall be dated and signed. For appliances con- taining fl ammable refrigerants, ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains fl...
  • Page 28 ENGLISH Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Tο προϊόν αυτό χρησιμοποιεί το φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό R290. Το R290 δεν έχει επιζήμια επίδραση στη στιβάδα του όζο- ντος (ODP), έχει αμελητέα επίδραση στο φαινόμενο του θερμοκηπίου (GWP) και είναι διαθέσιμο παγκοσμίως. Αυτό το ψυκτικό εί- ναι...
  • Page 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΜΕ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ / ΕΥΦΛΕΚΤΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΥΛΙΚΟΥ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΔΙΑΤΗΡΕΙΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΣΕ ΚΑΛΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ (ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ R290) Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί, να λει- τουργήσει...
  • Page 31: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται έτσι ώστε να αποφεύ- γεται η εμφάνιση μηχανικών ζημιών. • Προειδοποίηση ότι η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε καλά αεριζόμενο χώρο όπου το μέγεθος του δωματίου αντιστοιχεί στην περιοχή του δωματίου, όπως ορίζεται για...
  • Page 32 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το φις είναι χαλασμένα ή εάν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί βλάβη. Επισκεφτείτε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο, συντήρηση ή επισκευή της συσκευής πριν την χρησιμοποιήσετε. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
  • Page 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ λώδιο - Τραβήξτε το φις από την πρίζα. • Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. • Μην περνάτε το καλώδιο κάτω από χαλιά, κιλίμια ή δια- δρόμους, κλπ. Τακτοποιήστε το καλώδιο μακριά από περι- οχές...
  • Page 34 πρίζα, εάν το προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρ- βις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυ- πηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συ- σκευής.
  • Page 35 3. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. 4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επι- τρέπονται, ακυρώνουν...
  • Page 36: Μερη Τησ Συσκευησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΜΕΡΟΣ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ Εξαγωγή αέρα Πλήκτρο λειτουργίας Χειρολαβή Εισαγωγή αέρα 3-Χρώματα φωτισμού υγρασίας Δοχείο νερού χώρου ΦΙΛΤΡΑ ΦΙΛΤΡΟ ΕΝΕΡΓΟΥ ΑΝΘΡΑΚΑ: το φίλτρο που χρησιμο- ποιείται περισσότερο για την αφαίρεση αερίων. Το απο- τέλεσμα είναι ο καθαρισμός του αέρα από ρύπους και σωματίδια.
  • Page 37 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΩΔΙΚΟΣ SDHM-12L SUPREME SDHM-16L SUPREME Δυνατότητα αφύγρανσης 12L/day (30ºC 80%RH) 16L/day (30ºC 80%RH) Τάση/Συχνότητα AC220-240V/50Hz AC220-240V/50Hz Ισχύς 210W (27°C 60% RH) 240W (27°C 60% RH) Μέγιστη ισχύς (max) 250W (32°C 90% RH) 290W (32°C 90% RH) Ονομαστικό ρεύμα 1.26A (27°C 60% RH) 1.22A (27°C 60% RH) Μέγιστο...
  • Page 38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγκαταστήστε τη μονάδα σε μια βολική θέση σύμφωνα με το παρακάτω σχεδιάγραμμα. τουλάχιστον 20cm τουλάχιστον 20cm Σημειώσεις: • Πριν μεταφέρετε τη συσκευή, αδειάστε το νερό από το δοχείο συσσώ- ρευσης νερού • Για να εξοικονομήσετε ενέργεια, κρατήστε τα παράθυρα και την πόρτα κλειστά...
  • Page 39: Πινακασ Ελεγχου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Υψηλή ταχύτητα Αυτόματη ανεμιστήρα Απόψυξη Χρονοδιακόπτης Υγρασία χώρου Χαμηλή ταχύτητα Στέγνωμα ρούχων ανεμιστήρα Γεμάτο δοχείο νερού Λειτουργία Sleep Χρονο- Εξαερισμός Επιλογή διακόπτης Λειτουργίας Συνεχής αφύγρανση Κανονική αφύγρανση Συρόμενη ψηφιακή ρύθμιση υγρασίας Ενδεικτικές λυχνίες 3-Χρώματα ένδειξη αλλαγής φωτισμού ανάλογα με το επίπεδο υγρασίας του...
  • Page 40 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: Πιέστε το πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (POWER) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. ΣΥΡΟΜΕΝΗ ΨΗΦΙΑΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΓΡΑΣΙΑΣ: Σύρετε την ψηφιακή ρύθμιση υγρασίας για να ορίσετε τον επιθυμητό βαθμό αφύγρανσης (30% -80%). Πιέζοντας το αρνητικό πρόσημο η υγρα- σία δείχνει 30% και κατόπιν σύροντας η υγρασία μπορεί να οριστεί ανά 5 ποσοστιαίες...
  • Page 41 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ : Πιέστε το πλήκτρο FAN για να επιλέξετε αυτή την λειτουργία. Μπορείτε να επιλέξετε χαμηλή ή υψηλή ταχύτητα ανεμιστήρα πιέζοντας ξανά το πλήκτρο FAN. ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ: Πιέστε το πλήκτρο επιλογής για να ορίσετε την ώρα έναρξης/τερματι- σμού της λειτουργίας (0-24ώρες) Ρύθμιση...
  • Page 42 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΜΑΤΟ ΔΟΧΕΙΟ ΝΕΡΟΥ Όταν το δοχείο νερού είναι γεμάτο για 5 δευτερόλεπτα, η φωτεινή έν- δειξη γίνεται κόκκινη και ακούγεται ένα προειδοποιητικός ήχος (20 φο- ρές) σαν ξυπνητήρι και η συσκευή σταματάει να λειτουργεί. Αδειάστε το δοχείο νερού και τοποθετείστε το πίσω στην σωστή του θέση. ΑΥΤΟΜΑΤΗ...
  • Page 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΘΟΝΗ LED Κανονική λειτουργία αφύγρανσης Λειτουργία Συνεχούς (χαμηλής) αφύγρανσης Λειτουργία Εξαερισμού Λειτουργία στεγνώματος ρούχων Υγρασία χώρου Χρονοδιακόπτης...
  • Page 44 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΔΟΧΕΙΟΥ ΝΕΡΟΥ ● Πιάστε την εγκοπή στο πλάι του δοχείου νερού και τραβήξτε την με τα δύο χέρια. Πάρτε το αργά και σταθερά προκειμένου να μην χυθεί νερό. χειρολαβή ● Κρατήστε το δοχείο νερού από την χειρολαβή και μεταφέρετε το προ- σεκτικά.
  • Page 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΟΝΙΜΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ Αυτός ο αφυγραντήρας έχει μια συνεχή οπή αποστράγγισης η οποία μπορεί να συνδεθεί με έναν πλαστικό σωλήνα, και τότε το νερό της αφύγρανσης μπορεί να αποστραγγίζετε συνεχώς. • Απενεργοποιήστε τη λειτουργία της συσκευής αποσυνδέστε από το ρεύμα...
  • Page 46 ΕΛΛΗΝΙΚΑ βενζίνη). • Η επιφάνεια μπορεί να καταστραφεί ή ακόμα και όλο το περίβλημα της συσκευής μπορεί να παραμορφωθεί. • Μην ψεκάζετε νερό απευθείας στη μονάδα. Φίλτρα Η συσκευή διαθέτει τα παρακάτω φίλτρα: • Απλό φίλτρο αέρα (πλενόμενο)) • Φίλτρο ενεργού άνθρακα (μη πλενόμενο) •...
  • Page 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Καθαρισμός απλού φίλτρου (πλενόμενο) Καθαρίστε το φίλτρο βυθίζοντάς το μαλακά σε ζεστό νερό (περίπου 40°C) με ένα ουδέτερο απορρυπαντικό, ξεβγάλτε το και στεγνώστε το καλά σε σκιερό μέρος. Τα υπόλοιπα 3 φίλτρα δεν επιτρέπεται να πλυθούν. Όταν το φίλτρο είναι πλέον...
  • Page 48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΙΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πριν επικοινωνήσετε με το σέρβις, ελέγξτε αυτή τη λίστα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει κοινά προβλήματα που δεν οφείλονται σε ελάττωμα της συσκευής. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Συνδέστε τη συσκευή Δεν είναι σε μια πρίζα που συνδεδεμένη...
  • Page 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τα υγρά ρούχα μπορεί Όταν η θερμοκρασία Τα ρούχα δεν να στεγνώσουν πιο δωματίου είναι πολύ στεγνώνουν γρήγορα αργά σε χαμηλή χαμηλή θερμοκρασία ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΨΥΚΤΙΚΟ ΥΓΡΟ R290 Προειδοποιήσεις • Μην ξεπερνάτε την αντίσταση που υπερβαίνει τα 0.236ohm στην πα- ροχή...
  • Page 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • να τηρείται η συμμόρφωση με τους εθνικούς κανονισμούς αερίου. • ότι οι μηχανικές συνδέσεις είναι προσβάσιμες για λόγους συντή- ρησης. • ότι για συσκευές που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα, η ελά- χιστη επιφάνεια δαπέδου του χώρου πρέπει να αναφέρεται με τη μορφή...
  • Page 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ψυκτικά μέσα, είναι απαραίτητοι έλεγχοι ασφαλείας για να διασφαλιστεί ότι ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος ανάφλεξης. Για επισκευή στο ψυκτικό σύστημα, πρέπει να ολοκληρωθεί η ακόλουθη προφύλαξη πριν από την εκτέλεση εργασιών στο σύστημα. 2. Διαδικασία λειτουργίας Οι εργασίες εκτελούνται υπό ελεγχόμενη διαδικασία, ώστε να ελαχι- στοποιείται...
  • Page 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ απόρριψης, κατά την οποία το ψυκτικό μπορεί να απελευθερωθεί στον περιβάλλοντα χώρο. Πριν από την εργασία, η περιοχή γύρω από τον εξοπλισμό πρέπει να ελεγχθεί για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εύφλεκτοι κίνδυνοι ή κίνδυνοι ανάφλεξης. Ενδείξεις «Απαγορεύεται το κάπνισμα» πρέπει να τοποθετούνται.
  • Page 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ προστατεύονται κατάλληλα από το να διαβρωθούν. 9. Έλεγχοι ηλεκτρικών συσκευών Η επισκευή και συντήρηση ηλεκτρικών εξαρτημάτων περιλαμβάνει αρχι- κούς ελέγχους ασφαλείας και διαδικασίες επιθεώρησης κατασκευαστι- κών στοιχείων. Εάν υπάρχει βλάβη που θα μπορούσε να θέσει σε κίν- δυνο την ασφάλεια, τότε δεν θα πρέπει να συνδεθεί ηλεκτρική παροχή στο...
  • Page 54 ΕΛΛΗΝΙΚΑ έχουν υποβαθμιστεί στο σημείο που δεν εξυπηρετούν πλέον τον σκοπό της αποτροπής της εισόδου εύφλεκτων ατμοσφαιρών. Τα ανταλλακτικά πρέπει να είναι σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. 11. Επισκευή σε εγγενώς ασφαλή εξαρτήματα Μην εφαρμόζετε μόνιμα επαγωγικά ή χωρητικά φορτία στο κύκλωμα χω- ρίς...
  • Page 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ μονόμηση του οργάνου θα πρέπει να εκτελείται σε περιβάλλον χωρίς ψυκτικό μέσο) για να εξασφαλιστεί ότι ο ανιχνευτής διαρροών δεν θα γίνει πιθανή πηγή ανάφλεξης και θα εφαρμοστεί στο μετρημένο ψυκτικό μέσο. Ο ανιχνευτής διαρροών θα πρέπει να ρυθμιστεί στη χαμηλότερη εύφλεκτη...
  • Page 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο πεπιεσμένος αέρας ή το οξυγόνο δεν χρησιμοποιούνται για τον καθα- ρισμό ψυκτικών συστημάτων. Για συσκευές που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά, ο καθαρισμός των ψυ- κτικών ουσιών επιτυγχάνεται με την εκκένωση σε κενό στο σύστημα με άζωτο χωρίς οξυγόνο και τη συνέχιση της πλήρωσης έως ότου επιτευ- χθεί...
  • Page 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ χνικός να είναι πλήρως εξοικειωμένος με τον εξοπλισμό και όλες τις λεπτομέρειες. Συνιστάται η ορθή πρακτική της ασφαλούς ανάκτησης των ψυκτικών μέσων. Πριν από την εκτέλεση της εργασίας, λαμβάνεται δείγμα λαδιού και ψυκτικού σε περίπτωση που απαιτείται ανάλυση πριν από...
  • Page 58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ αδειάσει ψυκτικό. Η ετικέτα φέρει ημερομηνία και υπογραφή. Για συσκευές που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα, βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν ετικέτες στον εξο- πλισμό, δηλώνοντας ότι ο εξοπλισμός περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο. 19. Ανακύκλωση Κατά την αφαίρεση ψυκτικού από ένα σύστημα, είτε για συντήρηση είτε για...
  • Page 59: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ωθείτε ότι έχουν εκκενωθεί σε αποδεκτό επίπεδο για να βεβαιωθείτε ότι το εύφλεκτο ψυκτικό δεν παραμένει εντός του λιπαντικού. Η δια- δικασία εκκένωσης πραγματοποιείται πριν από την επιστροφή του συ- μπιεστή στους προμηθευτές. Για την επιτάχυνση αυτής της διαδικασίας χρησιμοποιείται...
  • Page 60 6 KIFISSOU STR., 122 42 EGALEO, ATHENS, GREECE T: +30 210 5386400, +30 210 5138141 SSM A.E. ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: 210 5386400, 210 5138141 VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ www.singer.gr T: 210 5135874, 210 5139517...

This manual is also suitable for:

Supreme dry sdhm-16l

Table of Contents