Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SDHM-25L-50DI
Dehumidifi er
Αφυγραντήρας
Влагоабсорбатор
GB
I NS TR U CT ION M ANUA L
GR
Β ΙΒΛ ΙΟ Ο ΔΗΓ Ι ΩΝ
BG
И НС Т Р УКЦИ И ЗА ЕКСПЛ ОА ТА ЦИ Я

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mega Dry SDHM-25L-50DI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Singer Mega Dry SDHM-25L-50DI

  • Page 1 SDHM-25L-50DI Dehumidifi er Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор I NS TR U CT ION M ANUA L Β ΙΒΛ ΙΟ Ο ΔΗΓ Ι ΩΝ И НС Т Р УКЦИ И ЗА ЕКСПЛ ОА ТА ЦИ Я...
  • Page 2 E NG L ISH ............3 E Λ Λ ΗΝΙ ΚΑ ............ 16 БЪ Л ГА РСКИ ..........32...
  • Page 3: Safety Instructions

    ENGLISH INTRODUCTION 1. Before using your new dehumidifi er, please carefully read through the following instructions. Keep this booklet in a safe place for future reference. 2. After removing the packaging, make sure that the appliance is in good condition. 3.
  • Page 4 13. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a quali- fi ed person in a SINGER service center in order to avoid a hazard. 14. If the dehumidifi er is not used for a long time, please unplug the cord from the power socket.
  • Page 5: Service And Repair

    2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examina- tion repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appli- ance.
  • Page 6: Installation

    ENGLISH • Q: Why is there hot air blown out from air supply outlet? The dehumidifi er extracts the air in the room and the dehumidifi cation unit cools the air. The temperature decreases below the condensation point, the air condenses into water drops, which fall into the water tank and the dehumidifi...
  • Page 7: Description Of Parts

    ENGLISH DESCRIPTION OF PARTS Louver Control panel Water tank cover Front cover Water tank handle Back cover Water tank Handle Filter frame Drainage hole Power cord storage Castors...
  • Page 9: Operating Methods

    ENGLISH OPERATING METHODS Description of functions Timer off When the dehumidifi er is on, press the Timer key to adjust time from 1h to 24h. By pressing this key once, you increase the set time by 1h. After the set time exceeds 24h, the fi gure returns to 1 again. If you press the Timer key continuously, the time increases and changes circularly.
  • Page 10 ENGLISH • The dehumidifi er will start at high air speed and release air continuously for 30min. • After that, the dehumidifi er will run at LOW air speed for 15min. How to cancel the drying function: • Press the Mode key again for over 2s to cancel drying function in the dehumidifi...
  • Page 11 ENGLISH DRAINAGE Use of water tank When the water tank is full of water, the full water icon on LCD fl ashes (the compressor, fan and ionizer will stop running) and the buzzer will sound for 10 times to remind the user until the water is drained. Place both hands respectively at Close the water tank cover and the sides of the back cover of the...
  • Page 13: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Precautions: • Please disconnect from the power supply before maintenance or repair to prevent electric shock. • If the dehumidifi er is not used for a long time, please disconnect from the power supply. • Please do not clean the dehumidifi er body with chemical solvents such as alcohol, gasoline and benzene, etc.
  • Page 14: Dehumidifier Storage

    ENGLISH DEHUMIDIFIER STORAGE If the dehumidifi er will not be used for an extended period of time: 1. Drain the water tank completely and make sure there is no more water stocked inside. 2. Follow the steps described in the paragraph “INSIDE DRYING function”. 3.
  • Page 16 ENGLISH Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the Eu- ropean Union and other European countries with separate col- lection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 17: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Πριν χρησιμοποιήσετε το νέο σας αφυγραντήρα, διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Φυλάξτε αυτό το φυλλάδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. 2. Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή...
  • Page 18 για να αποφύγετε τυχόν βλάβη ή αδυναμία λειτουργίας της μονάδας. 14. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο άτομο σε κέντρο εξυπηρέτησης SINGER προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος. 15. Εάν ο αφυγραντήρας δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο από την...
  • Page 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ εύφλεκτες ουσίες κοντά στον αφυγραντήρα. 20. Μην γρατσουνάτε την επιφάνεια του αφυγραντήρα με αιχμηρά αντικείμενα. 21. Μην ρίχνετε λάδι ή νερό στο αφυγραντήρα. 22. Μην καθαρίζετε τον αφυγραντήρα με νερό. Αντ ‘αυτού, σκουπίστε τον με ένα νωπό, μαλακό πανί. 23.
  • Page 20 3. Η μη τήρηση μέρους ή του συνόλου των κανονισμών και που αναγράφονται στο παρόν βιβλίο οδηγιών, απαλλάσσει αυτομάτως τη SINGER από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα κλπ. 4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη δεν επιτρέπονται και...
  • Page 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πέφτουν στη δεξαμενή νερού και ο αέρας της αφύγρανσης θερμαίνεται από τη μονάδα επιστροφής θερμοκρασίας. Αυτό μπορεί να μειώσει την κατανάλωση ενέργειας και επίσης να επιταχύνει την αφύγρανση. Επομένως, εάν παρατηρήσετε ότι υπάρχει καυτός αέρας που εκτοξεύεται από την παροχή αέρα, να θυμάστε ότι αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα της συσκευής.
  • Page 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΕΘΟΔΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Περιγραφή λειτουργιών Χρονοδιακόπτης -απενεργοποίηση Όταν ο αφυγραντήρας είναι ενεργοποιημένος, πατήστε το πλήκτρο χρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε την ώρα από 1 έως 24 ώρες. Πατώντας αυτό το πλήκτρο μία φορά, αυξάνετε τον καθορισμένο χρόνο κατά 1 ώρα. Αφού ο καθορισμένος χρόνος υπερβεί τις 24 ώρες, η οθόνη επιστρέφει ξανά...
  • Page 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνεχόμενη λειτουργία Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, ανεξάρτητα από τη σχετική υγρασία του χώρου, ο συμπιεστής θα ξεκινήσει, ο ανεμιστήρας θα λειτουργεί με υψηλή ταχύτητα από προεπιλογή και η ταχύτητα του αέρα μπορεί να ρυθμιστεί μέσω του πλήκτρου ταχύτητας ανεμιστήρα. Λειτουργία...
  • Page 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ Χρήση του δοχείου νερού Όταν το δοχείο νερού είναι γεμάτο με νερό, το εικονίδιο πλήρους δοχείου νερού στην οθόνη LCD αναβοσβήνει (ο συμπιεστής, ο ανεμιστήρας και ο ιονιστής θα σταματήσουν να λειτουργούν) και ο βομβητής θα ακουστεί για 10 φορές για να υπενθυμίσει στον χρήστη μέχρι...
  • Page 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προφυλάξεις: - Πριν από τη συντήρηση ή την επισκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο από την παροχή ρεύματος, για να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. - Εάν ο αφυγραντήρας δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε τον από την παροχή ρεύματος. - Μην...
  • Page 29: Επιλυση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Εάν ο αφυγραντήρας δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα: 1. Αδειάστε εντελώς το δοχείο νερού και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει πλέον νερό. 2. Ακολουθήστε τα βήματα που περιγράφονται στην παράγραφο "Λειτουργία στεγνώματος". 3. Αποσυνδέστε τη συσκευή και αναδιπλώστε το καλώδιο τροφοδοσίας. 4.
  • Page 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρίστε το φίλτρο Το φίλτρο αέρα είναι Δεν εξάγεται αέρας αέρα σύμφωνα με την μπλοκαρισμένο. παραπάνω μέθοδο. Ο αφυγραντήρας είναι τοποθετημένος Τοποθετήστε τον εσφαλμένα έτσι ώστε αφυγραντήρα σε ομα- να είναι κεκλιμένος ή λή επιφάνεια. ασταθής. Ο θόρυβος είναι Καθαρίστε...
  • Page 32: Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Моля запазете тази инструкция за бъдеща употреба! ВЪВЕДЕНИЕ 1. Преди да използвате Вашия уред, моля, прочетете внимателно следните инструкции. Запазете това ръководство на сигурно място за бъдещи справки.. 2. След разопаковане се уверете, че уредът е в добро състояние. 3.
  • Page 33 14. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от квалифициран специалист в оторизиран сервиз на SINGER за контрол, поддръжка или ремонт на уреда, за да се избегне опасност. 15. Ако уреда не се използва за дълъг период от време, моля, изключете...
  • Page 34 БЪЛГАРСКИ 22. Не почиствайте този уред с вода. Вместо това може да го избършете с влажна мека кърпа за под. 23. Не забърсвайте този уред с химични разтворители като бензол, бензин и алкохол, и т.н. Ако уреда е замърсен, може да го изтриете с неутрален детергент. 24.
  • Page 35: Често Задавани Въпроси

    неизправен или е изпускан, или има видима повреда. Трябва да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти и с оторизирания сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която и да е част на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран сервизен...
  • Page 36 БЪЛГАРСКИ ИНСТАЛАЦИЯ • Моля, излейте водата от резервоара за вода, преди да включите уреда. • По време на работа държите вратата и прозорците затворени, за да пестите енергия. • Когато се инсталира уреда, трябва да има определено пространство без предмети около него. Минималното разстояние от върха на уреда е...
  • Page 39 БЪЛГАРСКИ ОПЕРАЦИИ Описание на функциите TIMER OFF Докато уредът работи, натиснете бутона "Timer", за да стартирате функцията за време. След това натиснете "Бутон за настройка на влажността / Увеличаване на времето", за да настроите време за работа. Часовият диапазон е от 1 до 24 часа и можете да го увеличите с...
  • Page 40 БЪЛГАРСКИ СУШЕНЕ ФУНКЦИЯ Задръжте натиснат бутона за изсушаване за 2 секунди, за да започне функцията за сушене. Цялата процедура на сушене се нуждае от приблизително 1 час. • Уредът ще започне да работи с висока скорост на сушене на въздуха и...
  • Page 41 БЪЛГАРСКИ ДРЕНАЖ (ОТТИЧАНЕ) Резервоар за вода Когато резервоарът за вода е пълен, светлината на контролния панел ще мига, уредът ще спре да работи и ще издаде звуков сигнал 10 пъти, след което ще спре, но светлинния индикатор ще продължи да свети.. Поставете...
  • Page 43 БЪЛГАРСКИ ПОДДРЪЖКА Предпазни мерки: • Моля, изключете от захранването, преди поддръжка или ремонт, за да се предотврати токов удар. • Ако уреда не се използва за дълъг период от време, моля, изключете от захранването. • Моля, да не се почиства уреда с химически разтворители такива като алкохол, бензин, бензол...
  • Page 44: Отстраняване На Проблеми

    БЪЛГАРСКИ СЪХРАНЕНИЕ Ако уредът няма да се използва за продължителен период от време: 1. Отцедете резервоара за вода напълно и се уверете, че няма останала вода вътре. 2. Следвайте стъпките, описани в параграф "функция СУШЕНЕ". 3. Изключете уреда от контакта и приберете захранващия кабел. 4.
  • Page 46 БЪЛГАРСКИ Във връзка с изхвърлянето на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава ,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно...
  • Page 47 NOTES...
  • Page 48 ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517 “СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ” ООД ЕИК 203032592 ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. „ЧЕРНИ ВРЪХ” 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 www.singer.gr ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93 www.singer.bg...

Table of Contents