Page 1
SDHM-16L & SDHM-20L VAPOR OUT Dehumidifi er Αφυγραντήρας I NS TRU C T I O N M ANU A L ΒΙ ΒΛ Ι Ο Ο ΔΗ Γ Ι Ω Ν R290...
Page 2
EN GL IS H........3 E Λ Λ Η ΝΙ ΚΑ ........32...
Page 3
ENGLISH This product is using the Environment friendly refrigerant R290. R290 has no damaging infl uence on the ozone layer (ODP), a negligible greenhouse effect (GWP) and is available worldwide. This refrigerant is tasteless and combustible, moreover, it can burn and explode under certain condition.
Page 4
ENGLISH CAUTION: RISK OF FIRE READ THE MAΝUAL CAREFULLY FLAMMABLE MATERIAL BEFORE USING THE APPLIANCE. MAKE SURE TO SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS (FOR USING R290 REFRIGERANT ONLY) Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a fl oor area larger than This product needs to be in a room without continuously operating ignition sources (for example: open fl...
ENGLISH refrigerant circuit should hold a current valid certifi cate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specifi cation. • Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.
Page 6
ENGLISH person for examination, electrical or mechanical adjustment, service or repair before further use. • Do not operate appliance with wet hands. • This appliance is intended for indoor household use only and not for commercial or industrial use. • Use this appliance only as described in this manual.
Page 7
ENGLISH • Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a quali- fi ed electrical person in order to avoid a hazard. •...
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not at- tempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service centre.
Page 9
ENGLISH OVERVIEW Front View Control panel Air Flow Cover 3-color indicator Front panel Water Tank Castor Rear View Handle Filter Grid Drainage Hole Back Panel ACTIVE CARBON FILTER (BLACK): is the fi lter most used to remove gases. The result is purifying the air from contaminants and particulates.
ENGLISH SPECIFICATIONS MODEL No. SDHM-16L VAPOR SDHM-20L VAPOR Dehumidify Capacity 16L/day (30ºC,80%) 20L/day (30ºC,80%) Rated Voltage AC220-240V AC220-240V Rated Frequency 50Hz 50Hz Rated Power 240W (30ºC,80%) 380W (30ºC,80%) Rated Current 1.5A (30ºC,80%) 2.0A (30ºC,80%) Water Tank Capacity 5.5L 5.5L Noise Level ≤45dB(A) ≤45dB(A) Refrigerant Charge...
Page 11
ENGLISH Connect the water pipe to bathroom, outdoor or a container, such as a bucket. NOTE: Do not block the drainage port or water pipe. Do not fold the water pipe or make it 0.5m higher than the bottom of unit. Do not replace the rubber adaptor of the water pipe.
Page 12
ENGLISH Timer indicator The timer indicator lights up with a green color while the timer is running. Low fan speed indicator The low fan speed indicator lights up with a green blue color when the device is working in low fan speed. High fan speed indicator The high fan speed indicator lights up with a green color when the device is working in high fan speed.
Page 13
ENGLISH indicator light will turn off. Display This display shows the following 3 functions: • The indoor humidity when the power is on. • The selected humidity data when you adjust humidity. • The timer data when you set the timer on/off. Button Operation Power Press this button to turn on the device.
Page 14
ENGLISH will switch to humidity number and the countdown will start. When the count- down ends, LED will show “--” and the machine will stop without making any buzzing alert. Note: Timer does not have a memory function. Please set up the timer manu- ally every time.
ENGLISH the ambient drops to 57% or less, the compressor will stop working). Fan speed button Press this button to choose low fan speed (sleep) or high fan speed (turbo). Mode button Press this button to choose normal or drying clothes mode. WATER DRAINAGE Water Tank The water tank full indicator will light up with a red color when the water tank...
Page 16
ENGLISH Empty the water tank. CAUTION • Do not remove the fl oat from the water tank; otherwise, the device will not stop working when the water tank is full. Then the water will be overfl owed and possibly damage your fl oor. •...
ENGLISH CONTINUOUS DRAINAGE 1. Open the cover on the back of the dehumidifi er. 2. Take out the water tank. 3. Insert a PVC pipe with inner diameter 9.5m and length 300mm (recom- mended); put the other side of the pipe into a container, such as a bucket. Steps: 1.
ENGLISH 2. Insert the pipe into 3. Put the drain-pipe to this specifi c lo- the hole of the water cation with the other side of it into a outlet port. container. Caution: 1. Never block the water outlet or the pipe. 2.
ENGLISH (non-washable). If the fi lter is blocked with dust, the effi ciency of it will reduce. Clean the washable fi lter every 2 weeks and replace the active carbon fi lter after using for 6~8 months. HOW TO CLEAN THE FILTER •...
Page 20
ENGLISH 2) The active carbon fi lter CANNOT be cleaned. When the fi lter gets very dirty, replace it with a new fi lter. • Assemble the fi lter Insert the fi lter back to the device slowly after fi nish washing it. Dehumidifi...
ENGLISH TROUBLESHOOTING Before contacting the service, review this list which includes common incidents that are not result of a defect in the device. Problem Possible Cause Solution Connect to a function- No power supply ing outlet and switch on the device. Drain water tank and Water full indication reset your setting or...
Page 22
ENGLISH Ambient Tempera- The screen shows CL Raise the temperature. ture≤5℃ Ambient Tempera- The screen shows CH Lower the temperature. ture>38℃ The screen shows LO Ambient Humidity<20% Stop the unit. Keep it in clothes dry The screen shows HI Ambient Humidity>95% mode.
Page 23
ENGLISH • that compliance with national gas regulations shall be observed. • that mechanical connections shall be accessible for maintenance pur- poses. • that, for appliances containing fl ammable refrigerants, the minimum fl oor area of the room shall be mentioned in the form of a table or a single fi...
Page 24
ENGLISH Work procedure Work shall be undertaken under a controlled procedure to minimize the risk of a fl ammable gas or vapor being present while the work is being performed. General work area All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed on the nature of work being carried out.
Page 25
ENGLISH safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere. Checks to the refrigerating equipment Where electrical components are being changed, they shall be fi t for the pur- pose and to the correct specifi cation. At all times, the manufacturer’s mainte- nance and service guidelines shall be followed.
Page 26
ENGLISH • that there is continuity of earth bonding. 10. Repairs to sealed components During repairs to sealed components, all electrical supply shall be discon- nected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, uninterrupted leak detection should be performed on the most dan- gerous parts to prevent potentially dangerous situations from occurring.
Page 27
ENGLISH shall also consider the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 13. Detection of fl ammable refrigerants Under no circumstances shall potentially sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other de- tector using a naked fl...
Page 28
ENGLISH The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing fl ammable refrigerants the system shall be purged with oxygen-free nitrogen to render the appliance safe for fl ammable refriger- ants. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant systems.
Page 29
ENGLISH prior to re-use of recovered refrigerant. It is essential that electrical power sup- ply is available before the task is commenced. a) Become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically. Before attempting the procedure, ensure that: •...
Page 30
ENGLISH be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that re- frigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure-relief valve and associated shut-off valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs.
ENGLISH Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Tο προϊόν αυτό χρησιμοποιεί το φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό R290. Το R290 δεν έχει επιζήμια επίδραση στη στιβάδα του όζο- ντος (ODP), έχει αμελητέα επίδραση στο φαινόμενο του θερμοκηπίου (GWP) και είναι διαθέσιμο παγκοσμίως. Αυτό το ψυκτικό εί- ναι...
Page 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΜΕ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ / ΕΥΦΛΕΚΤΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΥΛΙΚΟΥ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΔΙΑΤΗΡΕΙΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΣΕ ΚΑΛΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ (ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ R290) Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί, να λει- τουργήσει...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται έτσι ώστε να αποφεύ- γεται η εμφάνιση μηχανικών ζημιών. • Προειδοποίηση ότι η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε καλά αεριζόμενο χώρο όπου το μέγεθος του δωματίου αντιστοιχεί στην περιοχή του δωματίου, όπως ορίζεται για...
Page 35
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το φις είναι χαλασμένα ή εάν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί βλάβη. Επισκεφτείτε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο, συντήρηση ή επισκευή της συσκευής πριν την χρησιμοποιήσετε. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Page 36
ΕΛΛΗΝΙΚΑ λώδιο - Τραβήξτε το φις από την πρίζα. • Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. • Μην περνάτε το καλώδιο κάτω από χαλιά, κιλίμια ή δια- δρόμους, κλπ. Τακτοποιήστε το καλώδιο μακριά από περι- οχές...
Page 37
πρίζα, εάν το προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρ- βις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυ- πηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συ- σκευής.
Page 38
3. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. 4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επι- τρέπονται, ακυρώνουν...
Page 39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μπροστά Πίνακας Κάλυμα ροής λειτουργιών αέρα 3-Χρώματα ένδειξη αλλαγής φωτισμού Πρόσοψη υγρασίας του χώρου Δοχείο νερού Ροδάκια Πίσω Χειρολαβή Φίλτρο πλέγματος αέρα Υποδοχή σωλήνα αποστράγγισης Πίσω κάλυμμα...
Page 40
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΝΕΡΓΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΝΘΡΑΚΑ (ΜΑΥΡΟ): είναι το φίλτρο που χρησιμοποιείται περισσότερο για την αφαίρεση αερίων. Το αποτέλεσμα είναι ο καθαρισμός του αέρα από ρύπους και σωματίδια. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ MODEL No. SDHM-16L VAPOR OUT SDHM-20L VAPOR OUT Δυνατότητα αφύγρανσης 16L/day (30ºC,80%) 20L/day (30ºC,80%) Τάση...
Page 41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκαταστήστε τη συσκευή σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια και διατηρήστε το δωμάτιο καλά αερισμένο. Αφήστε τουλάχιστον 20 εκ. χώρο γύρω από τη συσκευή (χωρίς να είναι συνδεδεμένος ο σωλήνας αποστράγγισης). Σπρώξτε τον ελαστικό αντάπτορα του σωλήνα νερού στη θύρα αποστράγγισης...
Page 42
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένδειξη λειτουργίας Η λυχνία ένδειξης λειτουργίας ανάβει με πράσινο χρώμα όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. Ένδειξη πληρότητας δοχείου νερού Όταν το δοχείο νερού είναι γεμάτο, η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα, η συσκευή θα κάνει έναν χαρακτηριστικό θόρυβο...
Page 43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ της υγρασίας του δωματίου. Η υψηλή ταχύτητα του ανεμιστήρα είναι σταθερή και η υγρασία δεν μπορεί να ρυθμιστεί. Ενδειξη κανονικής λειτουργίας Αυτή η ενδεικτική λυχνία ανάβει με πράσινο χρώμα όταν η κανονική λειτουργία αφύγρανσης είναι ενεργοποιημένη. Όταν ενεργοποιείτε την συσκευή...
Page 44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας Λειτουργιών Πλήκτρο έναρξης/διακοπής λειτουργίας Πιέστε αυτό το πλήκτρο ώστε να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Η συσκευή θα αρχίσει να λειτουργεί στην προεπιλεγμένη ρύθμιση (ρύθμιση υγρασίας 60%RH και η ταχύτητα του ανεμιστήρα εξαρτάται από την ταχύτητα που έχει ρυθμιστεί στην τελευταία λειτουργία αφύγρανσης). Ο...
Page 45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ LED θα δείξει το ποσοστό της υγρασίας και την προκαθορισμένη ώρα και η αντίστροφη μέτρηση θα ξεκινήσει. Όταν η αντίστροφη μέτρηση τελειώσει, η ενδεικτική λυχνία LED θα δείξει “--” και η συσκευή θα σταματήσει χωρίς κάποιον προειδοποιητικό ήχο. Σημείωση: ο χρονοδιακόπτης δεν διαθέτει μνήμη αποθήκευσης, θα πρέπει...
Page 46
ΕΛΛΗΝΙΚΑ συνήθη λειτουργία της. Παράλληλα, η οθόνη προβολής θα δείξει τη ρυθμισμένη υγρασία (η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι 60%), θα αναβοσβήσει για 3 δευτερόλεπτα και μετά θα επιστρέψει ξανά στην ένδειξη της τρέχουσας υγρασίας χωρίς να χρειάζεται κάποια χειροκίνητη ρύθμιση από εσάς. Στην προκειμένη περίπτωση, αν η υγρασία του περιβάλλοντος...
Page 47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να αδειάσετε το γεμάτο δοχείο νερού Τραβήξτε και τις δύο πλευρές του δοχείου όπως στην εικόνα παρα κάτω. Σπρώξτε λίγο το δοχείο νερού στο πίσω μέρος της μηχανής. Η δεξαμενή νερού αναγκάζεται να κινηθεί προς τα έξω. Αδειάστε το δοχείο νερού. Προσοχή: •...
Page 48
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αδειάστε πλήρως τη δεξαμενή νερού όταν η δεξαμενή νερού είναι γεμάτη και επαναφέρετε τη ρύθμιση. • Εάν η δεξαμενή νερού είναι βρώμικη, καθαρίστε με δροσερό ή ζεστό νερό. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά, χαλύβδινο μαλλί, χημικά υλικά, πετρέλαιο εσωτερικής καύσης, βενζόλιο, διαλυτικό ή άλλο διαλύτη για...
Page 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΕΧΗΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ 1. Ανοίξτε το κάλυμμα στο πίσω μέρος του αφυγραντήρα. 2. Βγάλτε έξω το δοχείο νερού. 3. Τοποθετήστε σωλήνα PVC με εσωτερική διάμετρο 9,5m και μήκος 300mm (συνιστάται). Βάλτε την άλλη πλευρά του σωλήνα σε ένα δοχείο, όπως για παράδειγμα σε έναν κάδο, κουβά κλπ. Βήματα: 1.
Page 50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσοχή: 1. Μην μπλοκάρετε την έξοδο του νερού ή τον σωλήνα. 2. Μην λυγίζετε τον σωλήνα αποστράγγισης και πάντα να τον τοποθετείτε σε χαμηλότερο επίπεδο από την έξοδο του νερού. 3. Πάντα να κλείνετε το κάλυμμα όταν δεν υπάρχει ανάγκη για...
Page 51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ • Αφαιρέστε το φίλτρο Πλαίσιο Απλό Φίλτρο ενεργού Φίλτρου φίλτρο άνθρακα • Καθαρισμός απλού φίλτρου Καθαρίστε το φίλτρο βυθίζοντάς το μαλακά σε ζεστό νερό (περίπου 40°C) με ένα ουδέτερο απορρυπαντικό, ξεβγάλτε το και στεγνώστε το καλά σε σκιερό μέρος. •...
Page 52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Συναρμολόγηση φίλτρου Τοποθετήστε το φίλτρο ξανά στη συσκευή, αφού τελειώσετε με τον καθαρισμό του. Αποθήκευση αφυγραντήρα Αν ο αφυγραντήρας δεν επρόκειτο να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα: 1. Αδειάστε εντελώς τη δεξαμενή νερού και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει επιπλέον...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πριν επικοινωνήσετε με το σέρβις, συμβουλευτείτε την παρακάτω λίστα που περιλαμβάνει μερικά κοινά περιστατικά που δεν αποτελούν αποτέλεσμα κάποιας βλάβης στη συσκευή. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Συνδέστε τη συσκευή Δεν είναι συνδεδεμέ- σε μια πρίζα και ενερ- νη...
Page 54
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθετήστε τη συ- Είναι η συσκευή τοπο- σκευή σε σταθερό θετημένη σε ασταθές έδαφος για λιγότε- ή επικλινές έδαφος; Η συσκευή κάνει θό- ρους κραδασμούς ρυβο Διαβάστε το σημείο Είναι φραγμένο το «Φίλτρο αέρα» του φίλτρο αέρα; εγχειριδίου Ο αισθητήρας...
Page 55
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Όλοι οι χειριστές ή το προσωπικό συντήρησης του κυκλώματος ψύ- ξης πρέπει να αποκτήσουν έγκυρο πιστοποιητικό, το οποίο εκδίδε- ται από οργανισμό αξιολόγησης εγκεκριμένο από τον κλάδο για τον καθορισμό των προσόντων τους όσον αφορά την ασφαλή απόρριψη των...
Page 56
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην τρυπάτε ή καίτε. • Χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία που συνιστά ο κατασκευαστής για απόψυξη ή καθαρισμό • Μην διατρυπάτε κανένα από τα εξαρτήματα στο ψυκτικό κύκλωμα. Το ψυκτικό αέριο μπορεί να είναι άοσμο. • Να είστε προσεκτικοί κατά την αποθήκευση της συσκευής για την αποφυγή...
Page 57
ΕΛΛΗΝΙΚΑ διάρκεια της εργασίας, για να διασφαλιστεί ότι ο τεχνικός γνωρίζει πιθα- νώς τοξικές ή εύφλεκτες ατμόσφαιρες. Βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός ανίχνευσης διαρροών που χρησιμοποιείται είναι κατάλληλος για χρήση με όλα τα ισχύοντα ψυκτικά μέσα, δηλαδή χωρίς σπινθήρα, επαρκώς σφραγισμένα ή εγγενώς ασφαλή. 5.
Page 58
ΕΛΛΗΝΙΚΑ οδηγίες συντήρησης και επισκευής του κατασκευαστή. Σε περίπτωση αμφιβολίας, συμβουλευτείτε το τεχνικό τμήμα του κατα- σκευαστή για βοήθεια. Οι ακόλουθοι έλεγχοι εφαρμόζονται σε εγκαταστάσεις που χρησιμοποι- ούν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα: - τ ο πραγματικό φορτίο ψυκτικού είναι σύμφωνα με το μέγεθος του χώ- ρου...
Page 59
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • ότι υπάρχει συνέχεια της γείωσης. 10. Επισκευές σε στοιχεία στεγανοποίησης Κατά τη διάρκεια επισκευών σε σφραγισμένα/κλειστά εξαρτήματα, όλες οι ηλεκτρικές τροφοδοσίες αποσυνδέονται από τον εξοπλισμό που επε- ξεργάζεται πριν από την αφαίρεση σφραγισμένων καλυμμάτων κ.λπ. Εάν είναι απολύτως απαραίτητο να υπάρχει ηλεκτρική παροχή στον εξοπλι- σμό...
Page 60
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12. Καλωδίωση Βεβαιωθείτε ότι η καλωδίωση δεν θα υποστεί φθορά, διάβρωση, υπερ- βολική πίεση, δόνηση, αιχμηρές άκρες ή άλλες δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον. Ο έλεγχος λαμβάνει επίσης υπόψη τις επιπτώσεις της φθοράς ή της συνεχούς δόνησης από πηγές όπως συμπιεστές ή ανεμι- στήρες.
Page 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15. Αφαίρεση και εκκένωση Όταν εκτελείτε εργασίες συντήρησης ή άλλες εργασίες στο κύκλωμα ψύξης χρησιμοποιούνται συμβατικές διαδικασίες. Ωστόσο, για τα εύ- φλεκτα ψυκτικά μέσα είναι σημαντικό να ακολουθείται η βέλτιστη πρα- κτική, δεδομένου ότι πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη η ευφλεκτότητα του...
Page 62
ΕΛΛΗΝΙΚΑ χρήση εξοπλισμού φόρτισης. Οι εύκαμπτοι σωλήνες ή οι γραμμές πρέπει να είναι όσο το δυνατόν συντομότερες για να ελαχιστοποιηθεί η ποσό- τητα ψυκτικού που περιέχεται σε αυτά. • Οι κύλινδροι πρέπει να διατηρούνται σε κατάλληλη θέση σύμφωνα με τις οδηγίες. •...
Page 63
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ε) Εάν δεν υπάρχει κενό, κάντε μια πολλαπλή εξαγωγή, ώστε το ψυκτικό να μπορεί να αφαιρεθεί από διάφορα μέρη του συστήματος. στ) Βεβαιωθείτε ότι ο όγκος του κυλίνδρου είναι επαρκής κύλινδρος βρίσκεται στη ζυγαριά πριν από την ανάκτηση. ζ) Ξεκινήστε τη μηχανή ανάκτησης και λειτουργήστε σύμφωνα με τις οδηγίες.
Page 64
ΕΛΛΗΝΙΚΑ χονται πριν από την ανάκτηση. Ο εξοπλισμός ανάκτησης πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση λειτουργί- ας με ένα σύνολο οδηγιών σχετικά με τον εξοπλισμό που είναι διαθέσι- μος και κατάλληλος για την ανάκτηση όλων των κατάλληλων ψυκτικών μέσων, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, εύφλεκτων ψυκτικών μέσων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε...
Need help?
Do you have a question about the VAPOR OUT SDHM-16L and is the answer not in the manual?
Questions and answers