Page 1
SDHM-10DI Dehumidifi er Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор I NS TR U C T IO N M AN U A L ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔ Η Γ Ι ΩΝ ИН СТ РУ КЦИ И З А ЕК СПЛ ОАТ А ЦИ Я...
Page 2
ENGLISH Please keep this manual carefully for further reference! INTRODUCTION • Before using your new Dehumidifi er, please carefully read through the following instructions. Keep this booklet in a safe place for future reference. • After removing the packaging, make sure that the appli- ance is in good condition.
Page 3
ENGLISH • Do not operate appliance with wet hands. • This appliance is intended for indoor household use only and not for commercial or industrial use. • Use this appliance only as described in this manual. Any other use is not recommended by the manufacturer and may cause fi...
Page 4
ENGLISH • Do not splash any oil or water into the unit. • Install the unit on a fl at, horizontal surface to avoid vibra- tion and noise. • Do not put heavy objects on the appliance. • Empty the water tank before moving the unit to avoid wa- ter spilling.
Page 5
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examina- tion repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appli- ance.
ENGLISH Anion Electrostatic cleaning, air purifying, improves lung function, myocardial function, sleeping, metabolism, disease resistance. SPECIFICATIONS Model No. SDHM-10DI Nominal Dehumidifying Capacity 10L/Day(30℃, 80%RH) Max. Dehumidifying Capacity 10L/D Power Supply 220V/50Hz Rated Input Power 210W Rated Current 1.2A Water Tank Capacity 1.5L...
Page 7
ENGLISH DRAWINGS Handle Control Panel Front Top Cap Louver Front Panel Water Tank Castor Back Filter Gridding Power Cord Continuously Drain Cover Back Panel...
Page 8
ENGLISH OPERATIONS 1. Power on When the power is on, the electric buzzer will have a long buzz. The unit will be in stand-by mode. All the lights on the control panel are on for 2 seconds, and then turn off. LED digital tube shows “- -”; (if tank full, then the full light is on; others off) 2.
Page 9
ENGLISH Key function Power Key Press this button, the machine starts running (The indicator light shows orange, default low wind), press this key again, the machine stops running. Timer button Press this button to program the time when the unit will turns on or turn off. When timer is programmed, the indicator light shows blue.
Page 10
ENGLISH Air speed set key Press this button to set the high wind or low wind, wind speed can only be changed manual in normal mode, can’t be switched in automatic mode. Under the drying mode is high wind, can’t be switched. High wind, the indicator light shows orange, low wind the indicator light shows blue.
Page 11
ENGLISH the environment humidity is less 3%RH than the setting humidity, the compres- sor stops operating. At that time, the fan speed is still working. When auto mode is switched into common mode, the humidity and the fan speed can be adjusted. 3.
Page 12
ENGLISH 3. When you place the water tank back into place, please use two hands to push the water tank into the machine and force to the right position. If you do not place the water tank in the right position, the machine would not power on or start.
Page 13
ENGLISH Insert the pipe to the hole Put the pipe in the location place MAINTENANCE NOTE: TURN OFF THE UNIT AND UNPLUG IT BEFORE ANY MAINTENANCE OR REPAIR TO AVOID ELECTRIC SHOCKS. Cleaning • Unplug the unit before any cleaning. •...
Page 14
ENGLISH 1. Take out the fi lter 2. Clean the fi lter 3. Assemble the fi lter Insert the fi lter back to machine slowly after washing Active Carbon Filter There is also an Active Carbon Filter together with the unit that can be used together with the Washable Air Filter.
Page 15
ENGLISH Dehumidifi er storage If the dehumidifi er will not be used for an extended period of time: 1. Drain the water tank completely and make sure no more water stocked inside. 2. Unplug the unit and fold up the power supply cord. 3.
ENGLISH TROUBLE SHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Before contacting professional service, review this list. It may save your expense and time. This list includes common occurrences that are not the result of a de- fect in workmanship or materials. Problem Possible Cause Solution Has the power cord been...
Page 17
ENGLISH the screen show “E1” The copper head sensor Change it. Humidity sensor is dam- the screen show “E2” aged or affected with Change it. damp? Environmental humidity is Working when the humid- the screen show “L0” below 35% ity rise Environmental humidity is the screen show “H1”...
Page 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παρακαλούμε όπως φυλάξετε το παρόν βιβλίο οδηγιών χρήσης για τυχόν μελλοντική αναφορά. ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Πριν από τη χρήση του νέου σας αφυγραντήρα, παρακαλούμε όπως διαβάσετε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες. Φυλάξτε το παρόν βιβλίο οδηγιών χρήσης σε ασφαλές μέρος για τυχόν μελλοντική αναφορά. •...
Page 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο, συντήρηση ή επισκευή της συσκευής, πριν τη χρησιμοποιήσετε. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. • Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση σε εσωτερικούς χώρους και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση.
Page 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν καττανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους. • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Εαν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί θα πρέπει να αντικατασταθεί απο έναν εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο, προκειμένου...
Page 21
Η μη τήρηση μέρους ή του συνόλου των κανονισμών και που αναγράφονται στο παρόν βιβλίο οδηγιών, απαλλάσσει αυτομάτως τη SINGER από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα κλπ. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη δεν επιτρέπονται και...
Page 22
Ηλεκτροστατικός καθαρισμός και καθαρισμός του αέρα για την βελτίωση της λειτουργίας του πνεύμονα και του μυοκαρδίου, της ποιότητας του ύπνου, του μεταβολισμού και της ανθεκτικότητας ενάντια στις ασθένειες. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο SDHM-10DI Ικανότητα αφύγρανσης 10L/Day(30℃, 80%RH) Μέγιστη ικανότητα 10L/D αφύγρανσης...
Page 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Χειρολαβή Πίνακας λειτουργιών Μπροστά Επάνω πάνελ Περσίδα Μπροστινό πάνελ Δοχείο νερού Ροδάκια Πίσω Πλέγμα φίλτρου Καλώδιο ρεύματος Οπή μόνιμης αποστράγγισης Πίσω πάνελ...
Page 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 1. Πλήκτρο λειτουργίας (POWER) Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη ακούγεται ένα παρατεταμένο ηχητικό σήμα και η συσκευή τίθεται σε κατάσταση αναμονής. Οι λυχνίες στον πίνακα λειτουργιών ανάβουν για 2 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια σβήνουν, ενώ στην οθόνη LED εμφανίζεται η ένδειξη “- -”. (Εάν το δοχείο νερού...
Page 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δοχείο νερού 1. Πιέστε το σημείο που προεξέχει στο δοχείο νερού και αφαιρέστε το δοχείο. 2. Αδειάστε το νερό από το δοχείο. Πλήκτρα λειτουργιών Πλήκτρο Power Πιέστε για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία (η λυχνία ανάβει σε πορτοκαλί χρώμα) και πιέστε ξανά για να τεθεί εκτός λειτουργίας. Πλήκτρο...
Page 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Η λειτουργία υγρασίας ρυθμίζεται στην αυτόματη θέση. Η λειτουργία στεγνώματος (drying) δεν μπορεί να ρυθμιστεί). Όταν το επίπεδο της εσωτερικής υγρασίας είναι χαμηλότερο από αυτό που έχει ρυθμιστεί, η συσκευή τίθεται αυτόματα εκτός λειτουργίας. Πλήκτρο ρύθμισης ταχύτητας ανεμιστήρα Πιέστε για να ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα (υψηλή ή χαμηλή). Η...
Page 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν η διαφορά μεταξύ της υγρασίας του χώρου και της ρύθμισης είναι μεγαλύτερη από RH10%, ο ανεμιστήρας λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα. Υπό αυτές τις συνθήκες, η ταχύτητα του ανεμιστήρα θα πρέπει να ενεργοποιείται. 2. Λειτουργία Common mode (μωβ λυχνία) Πιέστε...
Page 28
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Εάν το δοχείο νερού χρειάζεται καθάρισμα, καθαρίστε το με χλιαρό ή κρύο νερό, χωρίς να προσθέσετε καθαριστικό, βενζίνη, διαλυτικό, πετρέλαιο ή άλλα χημικά καθαριστικά καθώς θα μπορεί να προκαλέσουν φθορά του δοχείου νερού με αποτέλεσμα τη διαρροή. 3. Όταν επανατοποθετείτε το δοχείο νερού στη συσκευή, χρησιμοποιήστε και...
Page 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισάγετε τον σωλήνα Τοποθετήστε το σωλήνα στην οπή. αποστράγγισης στην ειδική οπή. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΙΝ ΠΡΟΒΕΙΤΕ ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ‘Η ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΤΗΣ, ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. Καθαρισμός • Αποσυνδέστε τη συσκευή πριν τον καθαρισμό της. • Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε...
Page 30
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πλύνετε το βυθίζοντάς το σε ένα χλιαρό διάλυμα νερού (περίπου 40° C) και ουδέτερου απορρυπαντικού, στραγγίστε το και αφήστε το να στεγνώσει καλά σε ένα σκιερό μέρος. 1. Αφαιρέστε το φίλτρο 2. Καθαρίστε το φίλτρο 3. Τοποθετήστε το φίλτρο Αφού...
Page 31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημείωση: Εαν αφαιρέσετε το φίλτρο ενεργού άνθρακα, μειώνεται την ικανότητα φιλτραρίσματος του αέρα, αλλά δεν επηρεάζεται καμία άλλη λειτουργία της συσκευής. Η συσκευή λειτουργεί κανονικά και χωρίς το φίλτρο ενεργού άνθρακα. Αποθήκευση του αφυγραντήρα Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα για μεγάλο χρονικό...
Page 32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΙΝ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πριν επικοινωνήσετε με το εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις, ελέγξτε τα παρακάτω ώστε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήμα. Η λίστα συνοψίζει συχνές περιπτώσεις προβλημάτων όπου δεν υπάρχει ελάττωμα στη συσκευή ή στη συναρμολόγησή της. Πρόβλημα Πιθανή...
Page 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μεταφέρετε τη Μήπως η συσκευή συσκευή σε ένα γέρνει ή δε βρίσκεται σταθερό και επίπεδο σε σταθερό και επίπεδο σημείο, με όσο το Η συσκευή κάνει σημείο; δυνατόν λιγότερους αρκετό θόρυβο κατά τη κραδασμούς. λειτουργία Μήπως είναι Καθαρίστε το φίλτρο μπλοκαρισμένο...
Page 34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά...
Page 35
БЪЛГАРСКИ Моля запазете тази инструкция за в бъдеща употреба! ВЪВЕДЕНИЕ • Преди да използвате Вашият влагоабсорбатор, моля, прочетете внимателно следните инструкции. Запа- зете това ръководство на сигурно място за бъдещи справки. • След разопаковане се уверете, че уредът е в добро състояние.
Page 36
БЪЛГАРСКИ • Не използвайте уреда, ако захранващият кабел или щепсел са повредени или е бил изпуснат и има видим проблем. Посетете оторизиран сервиз на SINGER за контрол, поддръжка или ремонт на уреда преди упо- треба. • Не използвайте уреда с мокри ръце.
Page 37
БЪЛГАРСКИ под надзор или са били информирани за безопасната употреба на уреда и са разбрали съществуващите ри- скове при употребата му. • Децата трябва да се надзирават, за да не си играят с уреда. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде...
Page 38
правен или е изпускан, или има видима повреда. Трябва да се свър- жете с Центъра за обслужване на клиенти и с оторизирания сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която и да е част на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран сервизен център...
Page 39
Ниска консумация на енергия АНИОНИ Електростатично почистване, за пречистване на въздуха, подобрява функцията на белите дробове, миокардната функция, спане, обмяната на веществата, устойчивост на болести. ПАРАМЕТРИ Mодел SDHM-10DI Номинален капацитет на 10L/Day(30℃, 80%RH) изсушаване Максимален капацитет на 10L/D изсушаване Захранване...
Page 40
БЪЛГАРСКИ ЧАСТИ Изглед отпред Дръжка Контролен панел Горен капак Отвор на въздуха Преден панел Воден резервоар Колелце Изглед отзад Решетка на филтъра Захранващ кабел Постоянен дренажен капак Заден панел...
Page 41
БЪЛГАРСКИ OПЕРАЦИИ 1. Включване Когато уредът е включен в захранващата мрежа, електрическия звънец ще ПРОИЗВЕДЕ ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ЗВУК. Устройството ще бъде в режим на готовност. Всички светлини на контролния панел ЩЕ СВЕТНАТ за 2 секунди, СЛЕД КОЕТО ЩЕ ИЗГАСНАТ. Дигиталната LED тръба показва...
Page 42
БЪЛГАРСКИ Воден резервоар 1. Хванете здраво изпъкналата част на резервоара за вода, и го извадете. 2. Изсипете така водата, че резервоара да бъде напълно празен. Индикации Пусков ключ Натискайки този бутон, машината ще започне да работи. (Индикаторът светва в оранжево, по подразбиране слаба въздушна струя), натискайки повторно...
Page 43
БЪЛГАРСКИ Когато влажността на закрито е по-ниска от зададената влажност, машината ще спре автоматично. Бутон за настройване скоростта на движение на въздуха Натиснете бутона за да настройте слабо или силно да духа уреда. Скоростта на движение на въздуха може да се променя само ръчно в нормален...
Page 44
БЪЛГАРСКИ 2. Общ режим (лилава светлина) Натиснете бутона за да превключите на Общ режим. Лилавата светлина е включена, когато уредът е в този режим. Когато преминавате към този режим, скоростта на вентилатора ще се запази същоата като при миналия режим и компресора ще се включи в съответствие с текущата влажност...
Page 45
БЪЛГАРСКИ 2. Ако резервоарът за вода е мръсен, почистете го с топла или студена вода. Не може да се използват препарати, телени четки, парцал за почистване на химикали, газьол, бензин, разредител или друг разтворител. Това може да доведе до увреждане на резервоара и протичането...
Page 46
БЪЛГАРСКИ 3. Поставете тръбата в дупката Поставете дренажната тръба на отвора за изход на водата до определената позиция ПОДДРЪЖКА ЗАБЕЛЕЖКА: ИЗКЛЮЧТЕ НАПЪЛНО УСТРОЙСТВОТО ОТ ЗАХРАНВАЩАТА МРЕЖА ПРЕДИ ВСЯКАКЪВ ВИД ПОДДРЪЖКА ИЛИ РЕМОНТ ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ТОКОВ УДАР Почистване • Изключете устройството преди всякакъв вид почистване •...
Page 47
БЪЛГАРСКИ 1. Изваждане на филтъра 2. Почистване на филтъра 3. Сглобяване на филтъра Поставете филтъра обратно в уреда, след като го почистите. Филтър с активен въглен Устройството е снабдено с един филтър с активен въглен, който може да се използва заедно с миещия се въздушен филтър. Филтърът с активен въглен...
Page 48
БЪЛГАРСКИ Съхранение на влагоабсорбатора Ако влагоабсорбаторът не се използва по-дълъг период от време: 1. Изпразнете напълно резервоара като се уверите, че няма останала вода в него. 2. Изключете уреда от захранващата мрежа и приберете захранващия кабел. 3. Премахнете и почистете въздушния филтър, а след като изсъхне напълно...
Page 49
БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗ НА SINGER Преди да се свържете с оторизиран сервиз на SINGER, моля погледнете листа по-долу. Този списък включва общи повреди, които не са резултат от дефект в изработката или материала.
Page 50
БЪЛГАРСКИ Наклонен или Поставете уреда на нестабилен ли е равна и стабилна уредът? повърхност. По време на работа уредът е много шумен Почистете въздушния Запушен ли е филтър, както е въздушния филтър? описано в инструкциите Основният сензор е Екранът показва “E1” Сменето...
Page 51
БЪЛГАРСКИ Във връзка с изхвърлянето на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава ,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно...