Page 1
LED-TANNENGIRLANDE / LED CHRISTMAS GARLAND / GUIRLANDE BRANCHES DE SAPIN À LED LED-TANNENGIRLANDE LED CHRISTMAS GARLAND Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes GUIRLANDE BRANCHES DE SAPIN À LED LED-DENNENSLINGER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies GIRLANDA ŚWIETLNA LED LED GIRLANDA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Unabhängiges Betriebsgerät Kurzschlussfester Wechselstrom / -spannung Sicherheitstransformator Polarität des Netzanschlusses Gleichstrom / -spannung (Lichterkette) Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt für den Betrieb an das Hertz (Frequenz) Stromnetz angeschlossen werden muss. Watt (Wirkleistung) Spritzwassergeschützt Schutzklasse II Warnung! Stromschlaggefahr!
Teilebeschreibung Sicherheitshinweise LED-Lichterkette Stecker der Timer-Taste Netzleitung Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Buchse Überwurfmutter Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt Netzteil der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen- schäden, die durch unsachgemäße Handhabung Technische Daten oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ver- ursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Lichterkette + Netzteil: LEBENS-...
Das Produkt kann auf allen normal entflamm- Das Produkt ist spritzwassergeschützt (IP44), baren Oberflächen verwendet werden. wenn die Steckdose dem minimalen Schutz- Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegen- standard entspricht. stände am Produkt. Die Zweige bestehen aus Metalldraht und können an empfindlichen Oberflächen zu Vermeiden Sie Lebensgefahr Kratzern oder Verfärbungen führen.
für 18 Stunden aus. Das Produkt schaltet Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- sich dann wieder für 6 Stunden ein und gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer schaltet sich dann für 18 Stunden aus. Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Hinweis: Die Timer-Taste leuchtet, wenn Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- die Timer-Funktion aktiviert ist.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 11
List of pictograms used ....................Page 12 Introduction ..........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Delivery scope ..........................Page 12 Description of parts .........................Page 12 Technical data ..........................Page 13 Safety information ......................Page 13 ..............................Page 14 Timer function ..........................Page 14 Cleaning and care ........................Page 14 Disposal ............................Page 15 Warranty...
List of pictograms used Short-circuit-proof safety isolating Read the instructions! transformer Alternating current / voltage Independent lamp control gear Polarity of D.C. connector (light Direct current / voltage chain) This icon indicates that the Hertz (Frequency) product is mains operated. Watt (effective power) Splashproof Warning! Danger of electric...
Technical data DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS Light chain + mains adapter: FOR TODDLERS AND CHIL- Total power DREN! Never leave children unsupervised consumption: 4.4 W with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. LED Fairy Lights Children frequently underestimate the dangers.
N ever use the product if you discover that it If the LEDs fail at the end of their lives, the is damaged in any way. entire product must be replaced. T his product´s external flexible tube is non- replaceable. Hence if it becomes damaged U se you must dispose of the entire product.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC Your legal rights are not limited in any way by our SHOCK! For reasons of electrical safety the warranty detailed below. product must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water. The warranty for this product is 3 years from the D o not use any solvents, petrol or similar date of purchase.
Légende des pictogrammes utilisés Appareil au fonctionnement Lisez les instructions ! autonome Courant alternatif / Tension Transformateur de sécurité alternative anti-court-circuit Courant continu / Tension Polarité de l‘alimentation continue électrique (guirlande lumineuse) Ce symbole indique que le pro- Hertz (fréquence) duit doit être branché sur le réseau secteur.
Descriptif des pièces Consignes de sécurité Guirlande Bloc d‘alimentation lumineuse LED Fiche du câble Les droits de recours en garantie sont annulés en Touche Timer d’alimentation cas de dommages résultant du non respect du (minuterie) Écrou-raccord présent mode d‘emploi ! Le fabricant décline toute Prise responsabilité...
Le produit peut être utilisé sur toutes les sur- Les branches en fil métallique peuvent provoquer faces normalement inflammables. des rayures ou des décolorations sur les sur- N‘accrochez pas d‘objets supplémentaires faces fragiles. au produit. Veuillez utiliser ce produit uniquement avec l‘alimentation électrique fournie Prévention de risques mortels (JT-DC4.5V3.6W-H4-IP44).
Remarque : la touche de minuterie s'allume Afin de contribuer à la protection de lorsque la fonction minuterie est activée. l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures Appuyer 3 x : le produit s'éteint. ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée.
Article L217-5 du Code de la consommation garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du dé- faut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél.
Page 24
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 25 Inleiding ........................... Pagina 25 Correct gebruik ........................... Pagina 25 Omvang van de levering ......................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 26 Technische gegevens ........................Pagina 26 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 26 Gebruik .............................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Onafhankelijk Instructies lezen! voorschakelapparaat Tegen kortsluiting bestendige Wisselstroom / -spanning veiligheidstransformator Polariteit van de stroomaansluiting Gelijkstroom / -spanning (lichtslinger) Dit symbool geeft aan dat het product voor het in gebruik Hertz (frequentie) nemen op het stroomnet moet worden aangesloten.
Beschrijving van de onderdelen Veiligheidsinstructies Led-lichtslinger Stekker van de Bij schade die ontstaat door het negeren van Timer-knop stroomkabel deze gebruiksaanwijzing komt de garantie te ver- Contrastekker Wartelmoer vallen! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgs- Netadapter chade! Bij materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of het negeren van de veiligheidsinstructies zijn wij niet Technische gegevens...
Bevestig geen extra voorwerpen aan het Takken bestaan uit metaaldraad en kunnen product. op gevoelige oppervlakken leiden tot krassen of verkleuringen. Vermijd levensgevaar door Het product is uitsluitend geschikt voor het elektrische schokken! gebruik met de meegeleverde netspannings- adapter (modelnr. JT-DC4.5V3.6W-H4-IP44). Overtuig u er vóór het gebruik van dat de Houd er rekening mee dat de transformator bestaande netspanning overeenstemt met de...
Opmerking: de Timer-knop gaat branden Gooi het afgedankte product omwille als de Timer-functie is geactiveerd. van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor 3 x drukken: het product wordt uitgeschakeld. bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge- graveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onder- zijde.
Page 30
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp ............................Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................Strona 31 Zawartość .............................Strona 31 Opis części ...........................Strona 32 Dane techniczne ..........................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 32 Zastosowanie ........................Strona 33 Funkcja Timer ........................Strona 33 Czyszczenie i pielęgnacja ...................Strona 34 Utylizacja ..........................Strona 34 Gwarancja...
Legenda zastosowanych piktogramów Niezależne urządzenie Należy przeczytać instrukcję! sterujące Prąd zmienny / napięcie Transformator bezpieczeństwa zmienne odporny na zwarcie Biegunowość przyłącza Prąd stały / napięcie stałe sieciowego (łańcuch świetlny) Symbol ten wskazuje, że produkt, Herc (częstotliwość) aby pracował, musi być podłączony do sieci elektrycznej.
Opis części Wskazówki bezpieczeństwa Łańcuch Wtyczka przewodu świetlny LED sieciowego W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- Przycisk Timer Nakrętka ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo Gniazdo złączkowa do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie Zasilacz sieciowy ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wsku- tek niewłaściwego obchodzenia się...
Nie ciągnąć produktu za przewód i popro- Produkt posiada ochronę przez pryskającą wadzić kabel w taki sposób, aby nikt nie mógł wodą (IP44), a gniazdo wtyczkowe odpowiada na niego nastąpić ani potknąć się o niego. minimalnym standardom bezpieczeństwa. Produkt można użytkować na wszystkich po- Gałęzie wykonane z drutu metalowego;...
Wskazówka: Przycisk Timer świeci się, kiedy Z uwagi na ochronę środowiska nie aktywowana jest funkcja Timer. wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, 3 x naciśnięcie: produkt wyłącza się. lecz prawidłowo zutylizować. Informa- cji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub in- nych wad, należy skontaktować...
Page 36
Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod .............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Obsah dodávky ...........................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technické údaje ...........................Strana 38 Bezpečnostní upozornění ...................Strana 38 Použití ............................Strana 39 Funkce časovače ........................Strana 39 Čistění a ošetřování ......................Strana 39 Zlikvidování...
Legenda použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Nezávislý předřadník Střídavý proud / Proti zkratu jištěný bezpečnostní střídavé napětí transformátor Stejnosměrný proud / Polarita síťové přípojky (světelný stejnosměrné napětí řetěz) Tento symbol ukazuje, že se musí Herz (kmitočet) výrobek k provozu připojit na síť elektrického proudu.
Technické údaje NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA- Světelný řetěz + síťový adaptér: NĚNÍ MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Příkon: 4,4 W Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalo- LED světelný řetěz vým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Provozní napětí: 4,5 V Výrobek chraňte před dětmi.
Výrobek neobsahuje díly, u kterých by musel Utáhněte pevně převlečnou matici otáčením uživatel provádět údržbu. LED nelze vyměnit. ve směru chodu hodinových ručiček. Používejte výrobek pouze s dodaným síťovým Zapojte síťový adaptér do snadno přístupné adaptérem typu (model č. zásuvky! Stiskněte tlačítko časovače .
Zlikvidování opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil Obal se skládá z ekologických materiálů, které nebo neobdržel pravidelnou údržbu. můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající Při třídění...
Page 41
Legenda použitých piktogramov ................Strana 42 Úvod .............................Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 42 Obsah dodávky ...........................Strana 42 Popis častí .............................Strana 42 Technické údaje ...........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 43 Používanie ..........................Strana 44 Funkcia časovača ......................Strana 44 Čistenie a údržba .......................Strana 44 Likvidácia ..........................Strana 45...
Legenda použitých piktogramov Prečítajte si pokyny! Nezávislý prevádzkový prístroj Skratuvzdorný bezpečnostný Striedavý prúd / napätie transformátor Polarita sieťového pripojenia Jednosmerný prúd / napätie (svetelná reťaz) Tento symbol udáva, že výrobok Hertz (frekvencia) musí byť pre prevádzku zapojený do prúdovej siete. S ochranou proti striekajúcej Watt (efektívny výkon) vode...
Zástrčka sieťového Prevlečná matica ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou vedenia alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepreberá výrobca ručenie! Technické údaje NEBEZPE- ČENSTVO OHROZENIA ŽI- Svetelná reťaz + sieťový diel: VOTA A NEBEZPEČENSTVO Príkon: 4 ,4 W ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Ni- kdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým LED svetelná...
Používanie Pred každým zapojením do siete skontrolujte prípadné poškodenia výrobku. Ak zistíte akékoľvek poškodenie výrobku, Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z nikdy ho nepoužívajte. výrobku. Vonkajšie ohybné vedenie tohto výrobku nie Zastrčte zástrčku prívodového vedenia do je možné vymeniť; ak je vedenie poškodené, zásuvky sieťového dielu je potrebné...
Likvidácia chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne môžete odovzdať na miestnych recyklačných používaný alebo neodborne udržiavaný. zberných miestach. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu Všímajte si prosím označenie obalových a výrobné...
Page 46
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 47 Introducción .......................... Página 47 Especificaciones de uso ......................Página 47 Contenido ............................ Página 47 Descripción de los componentes ....................Página 48 Características técnicas ......................Página 48 Advertencias de seguridad ..................Página 48 Aplicación ..........................
Leyenda de pictogramas utilizados Dispositivo de funcionamiento in- ¡Lea las instrucciones! dependiente Transformador de seguridad Corriente / tensión alterna resistente a cortocircuitos Polaridad de la conexión (ca- Corriente / tensión continua dena de luces) Este símbolo indica que el pro- ducto debe estar conectado a la Hercio (frecuencia) fuente de alimentación para su...
Descripción de los componentes Advertencias de seguridad Cadena de Fuente de luces LED alimentación ¡La garantía no cubre los daños provocados por Botón del Enchufe del cable el incumplimiento de estas instrucciones de uso! temporizador de alimentación ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por da- Clavija Tuerca de racor ños indirectos! ¡El fabricante no asume ninguna...
El producto se puede montar sobre cualquier Las ramas son de alambre de metal y pueden superficie inflamable normal. provocar arañazos o desteñidos en superficies No fije ningún objeto al producto. sensibles. El producto únicamente está diseñado para ¡Peligro de muerte por utilizarse con la fuente de alimentación pro- descarga eléctrica! porcionada (JT-DC4.5V3.6W-H4-IP44).
ininterrumpida y luego se apaga Para obtener información sobre las po- durante 18 horas. El producto se sibilidades de desecho del producto al vuelve a encender durante otras final de su vida útil, acuda a la admi- 6 horas para luego volver a apa- nistración de su comunidad o ciudad.
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su con- sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará...
Page 52
De anvendte piktogrammers legende ............... Side 53 Indledning ..........................Side 53 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 53 Leverede dele ..........................Side 53 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 53 Tekniske data........................... Side 54 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 54 Anvendelse ..........................Side 55 Timer-funktion .........................
De anvendte piktogrammers legende Volt (vekselspænding) Uafhængigt driftsapparat Kortslutningssikker Vekselstrøm / -spænding sikkerhedstransformator Polaritet af nettilslutningen Jævnstrøm / -spænding (lyskæde) Dette symbol viser, at produktet Watt (aktiv effekt) for drift skal være tilsluttet strøm- nettet. Beskyttelsesklasse II Sprøjtevandsbeskyttet Overhold advarsels- og Advarsel! Fare for elektrisk stød! sikkerhedshenvisninger! Observe the warning and...
Tekniske data fare for kvælning gennem emballagemateriale. Børn undervurderer ofte farerne. Hold altid Lyskæde + strømforsyning: børn på afstand fra produktet. Effektoptagelse: 4,4 W Dette produkt er ikke legetøj og må ikke bruges af børn. Børn kan ikke erkende de farer, som LED-lyskæde ...
Anvend produktet kun med den medleverede Du kan ved hjælp af passende monteringsma- strømforsyning af typen (modelnummer teriale (fx kabelstrips) fastgøre produktet til JT-DC4.5V3.6W-H4-IP44) ellers ophører alle vinduesrammen eller trappegelænderet (mon- garantikrav. teringsmaterialet er ikke inkluderet i leveringen). De elektriske dele må aldrig åbnes og der må ikke stikkes genstande ind i dem.
kunststoffer / 20–22: papir og pap / som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved 80–98: kompositmaterialer. skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akku- mulatorer som er fremstillet af glas. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt Afvikling af garantisager til en bedre affaldsbehandling.
Page 57
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05406A / HG05406C Version: 07 / 2021 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones ·...