Page 1
3D LIGHT FIGURES 3D LIGHT FIGURES 3D-SVETLOBNE FIGURE Operation and safety notes Navodila za upravljanje in varnostna opozorila 3D SVETELNÉ FIGÚRY 3D-LICHTFIGUREN Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 390522_2201...
Page 2
Operation and safety notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 20 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 5
List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Delivery scope .............................Page 6 Description of parts ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Safety instructions ........................Page 7 Before use ............................Page 9 Installation .............................Page 9 Start-up .............................Page 10 Timer function ..........................Page 10 Cleaning and care...
Page 6
List of pictograms used Direct current/voltage Safety class II This icon indicates that the product Alternating current/voltage is mains operated. This icon indicates that the power cable is approx. 10 m. Length of approx. 85 cm For indoor and outdoor use approx.
Page 7
Description of parts Safety instructions Antler Reindeer BEFORE USING THE PRODUCT, Sleigh PLEASE FAMILIARISE YOURSELF Stand of sleigh Lock WITH ALL OF THE SAFETY INFOR- Pole (short) MATION AND INSTRUCTIONS FOR Base USE! WHEN PASSING THIS PROD- On/Off button Plug lead UCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO Cable INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
Page 8
use of the product in a safe way Never open any of the electrical and understand the hazards in- parts or insert any kind of object volved. Children shall not play into them. with the product. Cleaning and Do not open or cut the product. user maintenance shall not be Protect the product from sharp made by children without super-...
Page 9
product (RCD) with a rated trip RISK OF INJURY! Make sure current of not more than 30 mA. that when the lamp is removed Please note that the plug/power that the ground spikes are also adapter continues to draw a removed so they cannot pose small amount of power even if any risk (e.g.
Page 10
Start-up Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. Insert the plug of the lead into the socket of the mains adapter Disposal Tighten the union nut clockwise. Plug the mains adapter into an easy to access The packaging is made entirely of recyclable mate- socket! rials, which you may dispose of at local recycling Please note that the mains adapter...
Page 11
charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manu- facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
Page 12
Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 13 Uvod ..............................Stran 13 Predvidena uporaba .......................... Stran 13 Obseg dobave ........................... Stran 13 Opis delov ............................Stran 14 Tehnični podatki ..........................Stran 14 Varnostni napotki ........................Stran 14 Pred začetkom obratovanja ..................Stran 16 Montaža ............................
Page 13
Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok/enosmerna napetost Zaščitni razred II Ta simbol prikazuje, da izdelek Izmenični tok/izmenična napetost deluje na omrežno napajanje. Ta simbol prikazuje, da je dolžina Ta izdelek je primeren za obratovanje omrežnega kabla pribl. 10 m. approx. 85 cm approx.
Page 14
Opis delov Največja temperatura okolice Temperatura ohišja na navedeni Rogovje točki Severni jelen Sani Varnostni napotki Stojalo za sani Pritrdilni vijak Kratek drog PRED PRVO UPORABO IZDELKA Stojalo Tipka za vklop/izklop SE SEZNANITE Z VSEMI NAPOTKI Priključni vtič ZA UPORABO IN VARNOST! ČE Omrežni kabel Prekrivna matica IZDELEK ODSTOPITE NOVEMU...
Page 15
ali če so bili poučeni o varni Električnih naprav nikoli ne odpi- uporabi izdelka in razumejo ne- rajte in v njih ne vtikajte nobenih varnosti, do katerih lahko pride predmetov. med uporabo. Otroci se ne smejo Izdelka nikoli ne odpirajte ali igrati z izdelkom.
Page 16
Izdelek v zunanjih prostorih nasvet obrnite na specializirano uporabljajte samo z vtičnico, ki je trgovino za električne naprave. NEVARNOST TELESNIH zavarovana z zaščitnim stikalom POŠKODB! Poskrbite, da boste za okvarni tok (FID ali RCD) z največjim okvarnim tokom 30 mA. med odstranjevanjem svetilke Upoštevajte, da omrežni vtič/ odstranili tudi talne kline, da ne...
Page 17
s kabelskimi vezicami . V nasprotnem primeru Pred čiščenjem počakajte, da se izdelek ohladi. izdelek ne bo stabilno postavljen. Obstaja nevarnost poškodb. Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Izdelek bi se pri tem lahko poškodoval. Začetek uporabe Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Page 18
Če pride do napačnega delovanja ali drugih po- manjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte. Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
Page 19
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Page 20
Legenda použitých piktogramov ................Strana 21 Úvod ..............................Strana 21 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 21 Obsah dodávky ..........................Strana 21 Popis častí ............................Strana 22 Technické údaje ..........................Strana 22 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 22 Pred uvedením do prevádzky ...................
Page 21
Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Trieda ochrany II Tento symbol udáva, že výrobok Striedavý prúd/napätie je sieťovo napájaný. Tento symbol udáva, že dĺžka Tento výrobok je vhodný na sieťového kábla je cca. 10 m. approx. 85 cm approx. 10 m prevádzku v interiéri a v exteriéri.
Page 22
Bezpečnostné Popis častí upozornenia Paroh PRED PRVÝM POUŽITÍM VÝROBKU Sane Stojan na sane SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI Upevňovacia skrutka OVLÁDACÍMI A BEZPEČNOST- Krátka tyč Stojan NÝMI UPOZORNENIAMI! V Zapínač/vypínač PRÍPADE PREDANIA VÝROBKU Pripojovacia zástrčka TRETÍM OSOBÁM S NÍM ODO- Sieťový kábel Prevlečná...
Page 23
alebo ak boli poučené ohľadom Nikdy neotvárajte žiadny z elek- bezpečného používania výrobku, trických prevádzkových prostried- a ak porozumeli nebezpečen- kov, ani do nich nestrkajte žiadne stvám spojeným s jeho používa- predmety. ním. Deti sa s výrobkom nesmú Výrobok neotvárajte ani neroz- hrať.
Page 24
Výrobok používajte vonku len so V prípade otázok týkajúcich sa zapojením do zásuvky, ktorá je výrobku alebo pochybností sa zaistená pomocou ochranného obráťte na odbornú elektropre- vypínača proti chybnému prúdu dajňu. NEBEZPEČENSTVO PORA- (FI alebo RCD) s maximálnym NENIA! Zabezpečte, aby sa pri chybným prúdom 30 mA.
Page 25
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU Skontrolujte stabilitu výrobku. ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektrickej Pri montáži v interiéri umiestnite výrobok na rovný podklad a upevnite ho – ak je to možné – bezpečnosti nesmiete výrobok nikdy čistiť vodou pomocou káblových viazačov . Výrobok inak alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade ho nedokáže stáť...
Page 26
Servis Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátu- Servis Slovensko mom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako Tel.: 0800 008158 dôkaz o kúpe. E-pošta: owim@lidl.sk Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
Page 28
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Schutzklasse II Dieses Symbol zeigt an, dass das Wechselstrom/-spannung Produkt netzbetrieben ist. Dieses Symbol zeigt an, dass die Länge des Netzkabels Dieses Produkt ist für den Betrieb im approx. 85 cm ca. 10 m beträgt. Die Kabellänge approx.
Page 29
Teilebeschreibung Sicherheitshinweise Geweih MACHEN SIE SICH VOR DER Rentier Schlitten ERSTEN BENUTZUNG DES PRO- Schlittenständer DUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND Befestigungsschraube kurze Stange SICHERHEITSHINWEISEN VER- Standfuß TRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE Ein-/Aus-Taste Anschlussstecker UNTERLAGEN BEI WEITERGABE Netzkabel DES PRODUKTS AN DRITTE Überwurfmutter EBENFALLS MIT AUS! Netzteil...
Page 30
benutzt werden, wenn sie beauf- Die LEDs sind nicht austauschbar. sichtigt oder bezüglich des sicheren Sollten die LEDs am Ende ihrer Gebrauchs des Produkts unter- Lebensdauer ausfallen, muss das wiesen wurden und die daraus ganze Produkt ersetzt werden. resultierenden Gefahren verstehen. Öffnen Sie niemals eines der Kinder dürfen nicht mit dem Pro- elektrischen Betriebsmittel oder...
Page 31
Halten Sie das Produkt von Teichen verwendete Steckdose mindestens und anderen Wasserreservoirs diese Schutzart erfüllt. fern. Installieren Sie das Produkt Stellen Sie sicher, dass das mindestens 2 m von Wasserbe- Produkt nicht durch Bereiche ge- hältern entfernt. Meiden Sie Plätze, führt wird, in denen Rasenmäher, welche nach starken Regenfällen Trimmer, Scheren oder ähnlich...
Page 32
Montage Timer-Funktion Hinweis: Folgen Sie zur Montage den Abbildungen Die Ein-/Aus-Taste hat drei Funktionen: A bis I. 1 x drücken: Stellen Sie den Standfuß auf einen stabilen Das Produkt leuchtet permanent. Untergrund. Stecken Sie die lange Stange in den Stand- 2 x drücken: fuß...
Page 33
Beachten Sie die Kennzeichnung der sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile Verpackungsmaterialien bei der Abfall- angesehen werden können oder Beschädigungen trennung, diese sind gekennzeichnet mit an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit die aus Glas gefertigt sind.
Page 34
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG07662 Version: 07/2022 Last Information Update · Stanje informacij Stav informácií · Stand der Informationen: 07/2022 · Ident.-No.: HG07662072022-SI/SK IAN 390522_2201...
Need help?
Do you have a question about the 390522 2201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers