LIVARNO home 390534 2201 Operating Information Manual

Led rope light
Hide thumbs Also See for 390534 2201:
Table of Contents
  • Johdanto
  • Merkkien Selitys
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Toimitussisältö
  • Osien Kuvaus
  • Tekniset Tiedot
  • Turvallisuusohjeet
  • Asennus
  • Käyttöönotto
  • Käyttö
  • Puhdistus Ja Varastointi
  • Vianpoisto
  • Hävittäminen
  • Takuu
  • Huolto
  • Introduktion
  • Förklaring Av Symboler
  • Avsedd Användning Användning
  • Leveransomfattning
  • Komponentbeskrivning
  • Tekniska Data
  • Säkerhetsanvisningar
  • Montering
  • Idrifttagning
  • Användning
  • Rengöring Och Förvaring
  • Åtgärda Fel
  • Avfallshantering
  • Garanti
  • Service
  • Įžanga
  • Ženklų Paaiškinimas
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Tiekiamas Rinkinys
  • Dalių Aprašas
  • Techniniai Duomenys
  • Saugos Nurodymai
  • Surinkimas
  • Naudojimo Pradžia
  • Valdymas
  • Valymas Ir Laikymas Nenaudojant
  • TrikčIų Šalinimas
  • Šalinimas
  • Garantija
  • Klientų Aptarnavimas
  • Sissejuhatus
  • Märkide Selgitus
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tarnekomplekt
  • Osade Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Ohutusjuhised
  • Montaaž
  • Kasutuselevõtmine
  • Käsitsemine
  • Puhastamine Ja Ladustamine
  • Vigade Kõrvaldamine
  • Jäätmekäitlus
  • Garantii
  • Teenindus
  • Ievads
  • Simbolu Skaidrojums
  • Paredzētais Lietojums
  • Piegādes Komplekts
  • Daļu Apraksts
  • Tehniskie Dati
  • Drošības NorāDījumi
  • Montāža
  • Lietošanas Sākšana
  • Lietošana
  • Tīrīšana un Glabāšana
  • Problēmu Novēršana
  • Utilizācija
  • Garantija
  • Serviss

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

LED ROPE LIGHT
GB
LED ROPE LIGHT
Operating and safety information
SE
LED-LJUSSLANG
Bruks- och säkerhetsanvisningar
EE
LED-VALGUSVOOLIK
Käsitsus- ja ohutusjuhised
DE
AT
CH
LED-LICHTERSCHLAUCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 390534_2201
FI
LED-VALOLETKU
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
LT
LED JUOSTA
Valdymo ir saugos nurodymai
LV
LED GAISMAS VIRTENE
CAURULES FORMĀ
Lietošanas un drošības norādījumi
SE
LT
LV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 390534 2201

  • Page 1 LED ROPE LIGHT LED ROPE LIGHT LED-VALOLETKU Operating and safety information Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-LJUSSLANG LED JUOSTA Bruks- och säkerhetsanvisningar Valdymo ir saugos nurodymai LED-VALGUSVOOLIK LED GAISMAS VIRTENE CAURULES FORMĀ Käsitsus- ja ohutusjuhised Lietošanas un drošības norādījumi LED-LICHTERSCHLAUCH Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 390534_2201...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Ennen kuin luet, avaa kuvilla varustettu sivu ja tutustu sitten artikkelin kaikkiin toimintoihin. Vik ut sidan med bilderna innan du läser igenom anvisningarna. Ta sedan reda på hur alla funktioner i artikeln fungerar.
  • Page 4: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������� 7 Johdanto ��������������������������������������������� 13 Explanation of symbols ����������������������� 7 Merkkien selitys ��������������������������������� 13 Intended use ����������������������������������������� 7 Määräystenmukainen käyttö ����������� 13 Included in package ����������������������������� 8 Toimitussisältö ������������������������������������ 14 Description of parts ������������������������������ 8 Osien kuvaus �������������������������������������� 14 Technical data ���������������������������������������...
  • Page 5 Sissejuhatus ���������������������������������������� 31 Ievads �������������������������������������������������� 37 Simbolu skaidrojums ������������������������� 37 Märkide selgitus ��������������������������������� 31 Sihipärane kasutamine���������������������� 31 Paredzētais lietojums ������������������������� 37 Tarnekomplekt ������������������������������������ 32 Piegādes komplekts ��������������������������� 38 Osade kirjeldus ���������������������������������� 32 Daļu apraksts ������������������������������������� 38 Tehnilised andmed ����������������������������� 32 Tehniskie dati ��������������������������������������...
  • Page 6: Introduction

    The “GS” symbol stands for LED Rope Light safety-tested� Products that are marked with this symbol z Introduction meet the requirements of the German Product Safety Act Congratulations on the purchase of (Produktsicherheitsgesetz)� your new product� You have chosen Protected against solid a high-quality product�...
  • Page 7: Included In Package

    Colour 2,700 K warm white even personal injury� The manufacturer or temperature: (model: 1105-W) retailer accepts no liability for loss or 10,000 K cold white damage that occurs as a result of use other (model: 1105-K) than intended or incorrect use� This product uses a light source with a Class F energy z Safety information efficiency rating.
  • Page 8 Always check the product for any damage qualified person. „ before plugging it into the mains� Never The power cable of this product cannot be „ use the product if it has any signs of replaced; if it is damaged, the product must damage�...
  • Page 9: Mounting

    Mounting safety Unwind the LED rope light from the reel „ „ instructions (see Fig� B)� Fix the LED rope light to the desired surface „ „ Ensure that the product is only mounted by using the cable ties provided (see Fig� „...
  • Page 10: Cleaning And Storage

    z Cleaning and storage 20-22: Paper and cardboard 80-98: Composite materials RISK OF ELECTRIC SHOCK! You can find out how to dispose of Always unplug the mains power the used product by contacting your cable from the socket before local district or city council� cleaning the product�...
  • Page 11: Service

    Warranty period and statutory back or base of the product to find out the warranty claims product number� The warranty period is not renewed after a In the case of any malfunctions or other „ „ warranty service has been granted� This rule defects, please call or email the service shall also apply for any replaced or repaired department indicated below as a first step.
  • Page 12: Johdanto

    LED-valoletku Symboli „GS“ tarkoittaa testattua turvallisuutta� Tällä z Johdanto symbolilla merkityt tuotteet täyttävät Saksan tuoteturvalain Onnittelemme sinua uuden tuotteesi (ProdSG) vaatimukset� ostamisen johdosta� Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen� Lue tämä Suojattu kiinteiltä vierailta käyttöopas kokonaan ja huolellisesti� esineiltä, joiden halkaisija on Käyttöopas on osa tuotetta ja se sisältää...
  • Page 13: Toimitussisältö

    Värilämpötila 2 700 Kelviniä, ei ole sallittua, ja se voi johtaa (valon väri): lämmin valkoinen omaisuusvahinkoihin tai jopa (Malli: 1105-W) henkilövahinkoihin� Valmistaja tai 10 000 Kelviniä, jälleenmyyjä ei vastaa vahingoista, jotka viileä valkoinen ovat aiheutuneet määräystenvastaisesta tai (Malli: 1105-K) väärästä käytöstä� Tämä tuote sisältää energiatehokkuusluokan F valonlähteen�...
  • Page 14 Tarkista, ettei tuotteessa ole vaurioita, hävitettävä� „ ennen kuin kytket sen verkkovirtaan� Älä koskaan koske pistotulppaan ja „ Tuotetta ei saa käyttää, jos siinä havaitaan LED-valoletkuun (katso kuva A) märin vaurioita� käsin� Suojaa virtajohto teräviltä reunoilta, Kelaa johto kokonaan auki ennen käyttöä� „...
  • Page 15: Asennus

    pätevät henkilöt� (katso kuva A)� Tuote voidaan kiinnittää mihin tahansa Tee tämä ruuvaamalla ensin „ „ „ normaalisti syttyvään pintaan mukana kiinnityskannattimet tukevalle alustalle tulevalla kiinnitysmateriaalilla� mukana toimitetuilla ruuveilla ristipääruuvimeisselillä (ei sisälly SÄHKÖISKUNVAARA! Päätä toimitukseen)� tuotteen sijoituspaikka ennen Työnnä LED-valoputki kiinnitettyjen „...
  • Page 16: Vianpoisto

    koskaan puhdistaa voimakkailla aukioloajoista ovat saatavissa pesuaineilla tai upottaa veteen� paikallisilta ympäristöviranomaisilta� Älä käytä kemikaaleja puhdistukseen� „ LEDien purkamiseen löydät pätevät Käytä puhdistukseen vain kuivaa, „ asiantuntijat käyttöoppaasta nukkaamatonta liinaa� Jos se on erittäin osoitteessa: www.citygate24.de likainen, kostuta hiukan kangasta� Kun tuotetta ei käytetä, pidä...
  • Page 17: Huolto

    z Huolto ei koske tuotteen osia, jotka ovat normaalissa kulumisessa, joten niitä voidaan pitää kulutusosina tai hauraiden osien vaurioitumisena, esim� B� kytkimet, akut tai Huolto Suomi tuotteet on valmistettu lasista� Takuu raukeaa, Tel�: 00800 80040044 jos tuote on vahingoittunut tai sitä on E-Mail: administration@mynetsend�de käytetty tai huollettu epäasianmukaisesti�...
  • Page 18: Introduktion

    Symbolen ”GS” står för LED-lampslinga certifierad säkerhet. Produkter z Introduktion som är märkta med det här tecknet motsvarar de krav Vi gratulerar dig till ditt köp av denna nya produkt� Du har därmed anges i den tyska bestämt dig för en högkvalitativ produktsäkerhetslagen produkt�...
  • Page 19: Leveransomfattning

    Färgtemperatur 2700 K varmvit inte för kommersiell användning� (ljusfärg): (modell: 1105-W) En användning som avviker från 10000 K kallt vitt beskrivningen ovan eller ändringar på (modell: 1105-K) produkten är inte tillåtna och kan resultera i materiella skador och även personskador� z Säkerhetsanvisningar Tillverkaren eller försäljaren tar inget ansvar för skador som uppkommit av ej avsedd eller...
  • Page 20 Skydda nätkabeln mot vassa kanter, Fatta aldrig tag i nätadaptern och LED- „ „ mekaniska belastningar och heta ytor� ljusslingan (se bild A) med fuktiga Ta endast tag i de isolerade delarna av händer� „ stickkontakten när produkten ansluts till eller Linda av kabeln helt innan den används�...
  • Page 21: Montering

    Säkerhetsanvisningar Linda av LED-ljusslingan från „ „ för monteringen upprullningshjälpen (se bild B)� Fäst LED-ljusslingan med de medföljande „ „ Se till att produkten endast monteras av buntbanden (se bild A) på den önskade „ sakkunniga personer� ytan� Produkten kan fästas på alla Alternativt kan du också...
  • Page 22: Rengöring Och Förvaring

    z Rengöring och förvaring Din kommun kan informera dig om andra möjligheter för att RISK FÖR ELCHOCK! avfallshantera den uttjänta Dra alltid ut stickkontakten ur produkten� stickuttaget varje gång innan Kasta inte den uttjänta produkten i produkten rengörs� hushållssoporna utan lämna in den På...
  • Page 23: Service

    Garantitid och lagstadgade anspråk Om funktionsfel eller andra brister uppstår „ „ vid brister vill be dig att först kontakta nedanstående Garantitiden förlängs inte när garantin tas i serviceavdelning på telefon eller e-post� anspråk� Detta gäller även för ersatta och En produkt som har konstaterats vara defekt „...
  • Page 24: Įžanga

    Šviesos diodų šviečiantis Šiuo simboliu pažymėti elektriniai prietaisai lankstusis vamzdelis priskiriami II apsaugos klasei� z Įžanga Simbolis „GS“ nurodo, kad sauga buvo patikrinta. Šiuo Sveikiname įsigijus naują gaminį. ženklu pažymėti gaminiai Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. atitinka Vokietijos produktų Atidžiai perskaitykite visą šią saugos įstatymo (ProdSG) naudojimo instrukciją.
  • Page 25: Tiekiamas Rinkinys

    Bendras ilgis (išsk. ir netinka komerciniams tikslams� Kitoks 11,5 m kištuką): naudojimas nei prieš tai aprašyta arba gaminio keitimas yra draudžiamas ir gali Spalvos 2700 K, šiltai balta sukelti materialinės žalos ar net sužaloti temperatūra (modelis: 1105-W) žmones. Gamintojas ar pardavėjas (šviesos spalva): 10000 K, vėsiai balta neprisiima atsakomybės už...
  • Page 26 tinklo, visada patikrinkite, ar jis gaminį reikia pašalinti. nepažeistas. Niekada nenaudokite Niekada nelieskite tinklo kištuko ir šviesos „ gaminio, jei aptikote kokių nors pažeidimų. diodų šviečiančio lanksčiojo vamzdelio Apsaugokite maitinimo laidą nuo aštrių (žr. A pav.) drėgnomis rankomis. „ kraštų, mechaninių apkrovų ir karštų Prieš...
  • Page 27: Surinkimas

    būtų pravesti taip, kad niekas negalėtų per jį Šviesos diodų šviečiantį lankstųjį vamzdelį „ „ eiti ar suklupti� nuvyniokite nuo iš vyniojimo pagalbinis įtaiso (žr. B pav.). Saugos nurodymai Pritvirtinkite šviesos diodų šviečiantį „ „ montuojant lankstųjį vamzdelį prie norimo paviršiaus naudodami pridedamus kabelių...
  • Page 28: Valymas Ir Laikymas Nenaudojant

    kištuką iš kištukinio lizdo. 1–7: plastikai 20–22: popierius ir kartonas z Valymas ir laikymas 80–98: kompozitai nenaudojant Kaip išmesti nebenaudojamą gaminį, sužinosite savo ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! savivaldybės arba miesto Tinklo kištuką ištraukite iš kištukinio administracijoje� lizdo� Elektros saugos sumetimais niekada Saugokite aplinką...
  • Page 29: Klientų Aptarnavimas

    garantija, jums grąžinamas sutaisytas arba Gaminio numerį rasite gaminio duomenų „ „ naujas produktas� Sutaisius ar pakeitus plokštelėje, gaminio graviūroje, jūsų produktą neprasideda naujas garantijos instrukcijos tituliniame puslapyje (apačioje laikotarpis� kairėje) arba ant lipduko kitoje produkto pusėje arba jo apačioje. Garantijos laikas ir įstatymų...
  • Page 30: Sissejuhatus

    LED-valgusvoolik Kaitstud tahkete võõrkehade eest läbimõõduga ≥1,0 mm, z Sissejuhatus pritsevee eest kaitstud Õnnitleme teid uue toote ostu puhul� Värvustemperatuur Olete sellega otsustanud kvaliteetse (valguse värvus) toote kasuks� Palun lugege see Taimerifunktsiooniga kasutusjuhend täielikult ja hoolikalt läbi� Antud juhend kuulub selle toote juurde ja Võrgurežiim sisaldab juhiseid kasutuselevõtmiseks ja käsitsemiseks�...
  • Page 31: Tarnekomplekt

    z Tarnekomplekt z Ohutusjuhised Ohutusjuhised 1 x LED-valgusvoolik 20 x kinnitusklambrid 20 x kaablisidemed HOIATUS! 20 x kruvid ELU- JA ÕNNETUSOHT 1 x kasutusjuhend VÄIKELASTELE JA LASTELE! Ärge z Osade kirjeldus jätke lapsi pakkematerjaliga mitte kunagi ilma järelevalveta� Esineb pakkematerjalist LED-valgusvoolik tulenev lämbumisoht�...
  • Page 32 vooluvõrgust lahutamisel võrguadapterist See toode ei sisalda selliseid osi, mida „ kinni ainult selle isoleeritud piirkonnast! tarbija saab hooldada� Ärge mitte kunagi kasutage võrgukaablit „ ÜLEKUUMENEMISOHT! kandekäepidemena� Ühendage toode ainult hästi Selles tootes olevad LEDid ei tooda „ ligipääsetavasse pistikupessa, et selle saaks mitte ainult valgust vaid ka soojust�...
  • Page 33: Montaaž

    kinnitusmaterjaliga kinnitada kõigile tarnekomplekti kuuluvate kruvidega normaalselt süttivatele pindadele� ristpeakruvikeeraja abil ELEKTRILÖÖGI OHT! Otsustage (ei sisaldu tarnekomplektis) stabiilsele enne montaaži, kuhu te toote aluspinnale kinni� monteerite� Veenduge enne Suruge LED-valgusvoolik kinnitatud „ „ kinnitusavade puurimist, et puuritavas kohas kinnitusklambrite avadesse� Vajadusel ei puurita gaasi-, veetorudesse või võite LED-valgusvooliku kinnitada elektrijuhtmetesse või neid ei kahjustata�...
  • Page 34: Vigade Kõrvaldamine

    puhastusvahenditega või asetada vett küsida oma pädevast Ärge kasutage puhastamiseks kemikaale� ametiasutusest� „ Kasutage puhastamiseks ainult kuiva LEDide demontaažiks kvalifitseeritud „ spetsialistide poolt leiate ebemevaba lappi� Tugevama määrdumise kasutusjuhendi aadressilt korral niisutage kergelt lappi� www.citygate24.de Hoidke toodet selle mittekasutamisel kuivas „...
  • Page 35: Teenindus

    z Teenindus Garantii maht Seade on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid järgides ning on enne tarnimist hoolikalt kontrollitud� Garantiiteenus Teenindus Eestis kehtib materjali- või tootmisvigade kohta� Tel�: 00800 80040044 See garantii ei laiene toote osadele, mis E-Mail: administration@mynetsend�de kuluvad tavakasutuse käigus ja mida IAN 390534_2201 vaadeldakse seetõttu kui kuluvosi, samuti osadele või kahjustustele kergesti purunevatel...
  • Page 36: Ievads

    LED gaismas caurule-virtene Ar šo simbolu marķētas elektroierīces pieder II z Ievads aizsardzības klasei. Simbols „GS” norāda uz Apsveicam ar jaunā produkta pārbaudītu drošību. Ar šādu zīmi marķēti produkti atbilst iegādi! Jūs esat izšķīrušies par labu Vācijas Iekārtu un produktu augstvērtīgam produktam.
  • Page 37: Piegādes Komplekts

    Kopējais garums mājsaimniecībās un nav piemērots 11,5 m (bez spraudņa): komerciāliem nolūkiem. Produktu nav atļauts izmantot citādāk, nekā aprakstīts iepriekš, Krāsas 2700 K, silti balts vai veikt tajā izmaiņas, jo pretējā gadījumā temperatūra (modelis: 1105-W) var izraisīt materiālos zaudējumus un pat (gaismas krāsa): 10000 K, vēss balts nodarīt kaitējumu cilvēkiem.
  • Page 38 Pirms pieslēgt produktu tīklam, pārbaudiet, darbinieks vai līdzīgi kvalificēta persona. „ vai tam nav nekāda veida bojājumu. Šā produkta tīkla kabeli nevar nomanīt; ja „ Nekad neizmantojiet produktu, ja tīkla kabelis ir bojāts, produkts ir jāutilizē. konstatējat kādus bojājumus. Nekad neaiztieciet tīkla adapteru un LED „...
  • Page 39: Montāža

    Drošības norādījumi par Notiniet LED gaismas cauruli-virteni „ „ montāžu uzrullēšanas rīka (skatīt B att.). Piestipriniet LED gaismas cauruli-virteni ar „ „ Raugiet, lai produktu uzstādītu tikai piegādes komplektā iekļautajiem vadu „ lietpratīgas personas. savilcējiem (skatīt A att.) pie vēlamās Produktu var piestiprināt pie visām normāli virsmas�...
  • Page 40: Tīrīšana Un Glabāšana

    produktu. Alternatīvi – izņemiet no 1–7: plastmasa kontaktligzdas tīkla spraudni. 20–22: papīrs un kartons 80–98: kompozīts materiāls z Tīrīšana un glabāšana Par nokalpojuša produkta utilizācijas iespējām interesējieties STRĀVAS TRIECIENA RISKS! kompetentās pašvaldības vai valsts Pirms katras tīrīšanas reizes izņemiet iestādēs. no kontaktligzdas tīkla spraudni.
  • Page 41: Serviss

    gadījumā nesākas jauns garantijas periods. gravīras, lietošanas pamācības titullapā (apakšā pa kreisi) vai uz uzlīmes produkta Garantijas termiņš un likumīgās priekšpusē vai apakšpusē. pretenzijas attiecībā uz trūkumiem Ja rodas darbības traucējumi vai citi „ „ Garantijas termiņš garantijas sniegšanas trūkumi, vispirms sazinieties ar turpmāk gadījumā...
  • Page 42 Mit diesem Symbol LED-Lichterschlauch gekennzeichnete Elektrogeräte gehören der z Einleitung Schutzklasse II an� Das Symbol „GS“ steht für Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Geprüfte Sicherheit� Ihres neuen Produkts� Sie haben Produkte, die mit diesem sich damit für ein hochwertiges Zeichen gekennzeichnet sind, Produkt entschieden�...
  • Page 43 Gesamtlänge Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in 11,5 m (exkl� Stecker): privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen� Eine 2�700 K warmweiß Farbtemperatur andere Verwendung als zuvor beschrieben (Modell:1105-W) (Lichtfarbe): oder eine Veränderung des Produkts ist nicht 10�000 K kaltweiß...
  • Page 44 elektrischen Schlag! erreicht, muss das gesamte Produkt ersetzt Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, werden� „ dass die vorhandene Netzspannung mit Öffnen oder zerschneiden Sie nicht den „ der benötigten Betriebsspannung des LED-Lichterschlauch � Produkts übereinstimmt (siehe „Technische Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln „...
  • Page 45 Netzstecker an eine IPX4-Steckdose Verwenden Sie zur Befestigung keine „ anzuschließen, um den Spritzwasserschutz scharfen und/oder spitzen Gegenstände zu gewährleisten� wie Draht, Nägel oder Klammern� Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht Befestigen Sie keine zusätzlichen „ „ durch Bereiche geführt wird, in denen Gegenstände am Produkt�...
  • Page 46 Befestigungsklammern fixieren. trockenes, fusselfreies Tuch� Bei stärkeren Verschmutzungen feuchten Sie das Tuch z Inbetriebnahme leicht an� Bewahren Sie das Produkt bei „ „ STOLPERGEFAHR! Stellen Sie Nichtgebrauch an einem trockenen Ort in sicher, dass das Netzkabel der Verpackung auf� der LED-Lichterschlauch z Fehlerbehebung verlegt ist, dass niemand darüber laufen bzw�...
  • Page 47 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es Garantiezeit und gesetzliche ausgedient hat, im Interesse des Mängelansprüche Umweltschutzes nicht in den Die Garantiezeit wird durch die Hausmüll, sondern führen Sie es Gewährleistung nicht verlängert� Dies gilt einer fachgerechten Entsorgung zu� auch für ersetzte und reparierte Teile� Über Sammelstellen und deren Eventuell schon beim Kauf vorhandene Öffnungszeiten können Sie sich bei...
  • Page 48 IAN 123456) als Nachweis für den Kauf Auf www.lidl-service.com können Sie bereit� diese und viele weitere Handbücher, Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Produktvideos und Installationssoftware „ „ Typenschild am Produkt, einer Gravur am herunterladen� Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung Mit dem QR-Code auf dem Titelblatt (unten links) oder dem Aufkleber auf der gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite...
  • Page 49 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 06/2022 Model No.: 1105-W / 1105-K 10/2022 IAN 390534_2201...

Table of Contents