Page 1
Konvektor Konvektor Konvektor Conduitor de încălzire Convector heater Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual DL05-20B...
Page 2
TECHNICKÉ PARAMETRE DĹŽKA TEPELNÝ NAPÄTIE / TERMOSTAT NAPÁJACIEHO ROZMERY HMOTNOSŤ VÝKON FREKVENCIA KÁBLA 750 W / 1250 650 x 172 x áno 230 V / 50 Hz 1,7 m 4,5 kg W / 2000 W 425 mm VYSVETLIVKY SYMBOLOV Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PREDTÝM AKO ZAČNETE KONVEKTOR POUŽÍVAŤ. - Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v jeho bezpečnom používaní, ak na ne nebude dohliadané...
Page 4
ktoré sa dostane do vnútra zariadenia ho môže poškodiť. - Počas prevádzky zariadenia neodchádzajte z domu. Pred odchodom sa uistite, že zariadenie je vypnuté a odpojené od zdroja elektrickej energie. - Vždy konvektor odpojte od zdroja elektrickej energie pred jeho čistením alebo ak ho dlhšiu dobu nebudete používať.
- Zapnite vykurovacie články pomocou prepínačov na bočnom panely. - Pre dosiahnutie maximálneho výkonu je potrebné zapnúť oba prepínače. - Pomocou priestorového termostatu si môžete nastaviť požadovanú teplotu v miestnosti. V prípade, ak chcete nastaviť vyššiu teplotu, otočte regulátor priestorového termostatu v smere hodinových ručičiek, ak chcete nastaviť nižšiu teplotu, otočte regulátor priestorového termostatu proti smeru hodinových ručičiek.
Page 6
Konvektor / Convector Heater TYP/TYPE DL04B Strend Pro EO-004, 1 800 – 2 000 W, 230 V, 50 Hz, Class I DL05-20B Strend Pro EO-005, 1 800 – 2 000 W, 230 V, 50 Hz, Class I DL07 Strend Pro EO-007, 2 000 –...
TECHNICKÉ PARAMETRY NAPĚTÍ / DÉLKA NAPÁJECÍHO TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT ROZMĚRY HMOTNOST FREKVENCE KABELU 750 W / 1250 W 650 x 172 x 230 V / 50 Hz 1,7 m 4,5 kg / 2000 W 425 mm VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ NEŽ ZAČNETE KONVEKTOR POUŽÍVAT. - Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v jeho bezpečném používání, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně...
Page 11
od zdroje elektrické energie. - Vždy konvektor odpojte od zdroje elektrické energie před jeho čištěním nebo pokud jej delší dobu nebudete používat. Zařízení nikdy nevytahujte ze zásuvky za napájecí kabel pokud je zapnuté a pokud máte mokré nebo vlhké ruce. Ujistěte se, že napájecí kabel není poškozen. - Před přemístěním konvektoru ho vždy nejprve odpojte od zdroje elektrické...
- Pomocí prostorového termostatu si můžete nastavit požadovanou teplotu v místnosti. V případě, že chcete nastavit vyšší teplotu, otočte regulátor prostorového termostatu ve směru hodinových ručiček, pokud chcete nastavit nižší teplotu, otočte regulátor prostorového termostatu proti směru hodinových ručiček. - Když teplota v místnosti dosáhne požadovanou hodnotu pomalu otočte regulátor prostorového termostatu proti směru hodinových ručiček.
Page 14
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
Page 15
TECHNIKAI PARAMÉTEREK FESZÜLTSÉG / TÁPKÁBEL HŐTELJESÍTMÉNY TERMOSZTÁT MÉRET SÚLY FREKVENCIA HOSSZA 750 W / 1250 W / 650 x 172 x IGEN 230 V / 50 Hz 1,7 m 2000 W 425 mm JELMAGYARÁZAT Ne dobja ki a szokásos háztartási hulladékkal együtt. Ehelyett menjen az újrahasznosító központokba környezetbarát módon.
Page 16
BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - A FŰTŐTEST HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL ÓVATOSAN EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. - A készüléket nem olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) használhatják, akiknek fizikai, érzékszervi vagy mentális képtelensége vagy tapasztalatának és ismereteinek hiánya akadályozza a biztonságos használatát, kivéve, ha a készülék használatáért felelős személy felügyelte vagy utasította őket. biztonságukat. Vigyázzon a gyerekekre, hogy ne tudjanak játszani a termékkel.
Page 17
az áramforrásból. - Tisztítás előtt, vagy ha sokáig nem használja, mindig húzza ki a fűtőt az áramforrásból. Soha ne húzza ki a készülék tápkábelét, amikor be van kapcsolva, és ha a keze nedves vagy nedves. Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem sérült-e. - A fűtést mindig húzza ki az áramforrásból, mielőtt áthelyezné! A fűtőtestet csak a hordozható...
- Kapcsolja be a fűtőelemeket az oldalsó panel kapcsolóival. - A maximális teljesítmény érdekében mindkét kapcsolót be kell kapcsolni. - A szobatermosztát segítségével beállíthatja a kívánt szobahőmérsékletet. Magasabb hőmérséklet beállításához forgassa el a szobatermosztát gombot az óramutató járásával megegyező irányba, az alacsonyabb hőmérséklet beállításához fordítsa el a szobatermosztát gombját az óramutató...
Page 19
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Page 20
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
Page 21
PARAMETRI TEHNICI PUTERE TENSIUNE / LUNGIME CABLU DE TERMOSTAT DIMENSIUNI GREUTATE TERMICĂ FRECVENȚĂ ALIMENTARE 750 W / 1250 650 x 172 x 425 230 V / 50 Hz 1,7 m 4,5 kg W / 2000 W NOTA EXPLICATIVĂ A SIMBOLURILOR Nu aruncați împreună...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ - CITIȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI CU ATENȚIE ÎNAINTE DE A UTILIZA CONVECTORUL. - Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror incapacitatea fizică, senzorială, mentală sau lipsa de experiență și cunoștințe împiedică utilizarea acestuia în condiții de siguranță, cu excepția cazului în care au fost supravegheați sau instruiți să...
Page 23
umede. Asigurați-vă că cablul de alimentare nu este deteriorat. - Deconectați întotdeauna convectorul de la sursa de alimentare înainte de al muta! Mutați convectorul apucând mânerul portabil! - Grila de protecție servește drept protecție împotriva contactului direct cu elementele de încălzire. Este interzisă...
Page 24
- Porniți elementele de încălzire folosind întrerupătoarele de pe panoul lateral. - Ambele comutatoare trebuie să fie pornite pentru o performanță maximă. - Puteți utiliza termostatul de cameră pentru a seta temperatura camerei dorită. Pentru a seta o temperatură mai ridicată, rotiți butonul termostatului de cameră în sensul acelor de ceasornic;...
Page 26
SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
TECHNICAL PARAMETERS VOLTAGE / POWER CORD HEAT CAPACITY THERMOSTAT DIMENSIONS WEIGHT FREQUENCY LENGTH 750 W / 1250 W / 650 x 172 x 425 230 V / 50 Hz 1,7 m 4,5 kg 2000 W EXPLANATIONS OF SYMBOLS Do not throw away with the normal household waste. Instead, turn to recycling centers in an environmentally friendly way.
SAFETY INSTRUCTIONS - READ THIS INSTRUCTIONS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE CONVECTOR. - The device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental incapacity or lack of experience and knowledge prevents its safe use, unless they have been supervised or instructed in the use of the device by a person responsible for their safety.
- Always disconnect the convector from the power supply before cleaning it or if you will not be using it for a long time. Never unplug the appliance by the power cord when it is switched on and your hands are wet or damp.
- Switch on the heating elements using the switches on the side panel. - Both switches must be switched on for maximum performance. - You can use the room thermostat to set the desired room temperature. To set a higher temperature, turn the room thermostat knob clockwise, to set a lower temperature, turn the room thermostat knob counterclockwise.
Need help?
Do you have a question about the DL05-20B and is the answer not in the manual?
Questions and answers