Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheits- und Bediensymbole
    • Betrieb
    • Lagerung
    • Wartung
    • Fehlersuche
    • Garantie
  • Français

    • Assemblage
    • Fonctionnement
    • Fonctions Et Commandes
    • Entretien
    • Stockage
    • Dépannage
    • Spécifications
  • Magyar

    • Funkciók És Vezérlés
    • Összeszerelés
    • Üzemeltetés
    • Karbantartás
    • Tárolás
    • Problémamegoldás
  • Dutch

    • Symbolen Veiligheid en Bediening
    • Functies en Bediening
    • Montage
    • Garantie
    • Onderhoud
    • Opslag
    • Problemen Oplossen
    • Specificaties
    • Garantie
  • Polski

    • Funkcje I Sterowania
    • Montaż
    • Obsługa
    • Konserwacja
    • Przechowywanie
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Gwarancja
  • Русский

    • Описание Характеристик И Рычагов Управления
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Хранение
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики
    • Kurulum
    • Çalışma
    • Özellikler Ve Kontroller
    • BakıM
    • Depolama
    • Sorun Giderme
    • Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Copyright © 2017. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
BRIGGS & STRATTON CORPORATION
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
020619-00 &
020671-00
(BPW1800PX)
en - English
‫العربية‬
ar -
bg - български език
cs - Čeština
da - Dansk
de - Deutsch
el - Ελληνικά
es - Español
et - Eesti keel
fi - Suomi
fr - Français
hr - Hrvatski
hu - Magyar
it - Italiano
lt - Lietuvių k.
lv - Latviešu
nl - Nederlands
no - Norsk
pl - Polski
pt - Português
ro - Română
ru - Pусский
sk - Slovenčina
sl - Slovenščina
sv - Svenska
sw - Kiswahili
tr - Türkçe
uk - Український
Manual No. 80019640 Rev A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 020619-00

  • Page 1 020619-00 & 020671-00 (BPW1800PX) en - English ‫العربية‬ ar - bg - български език cs - Čeština da - Dansk de - Deutsch el - Ελληνικά es - Español et - Eesti keel fi - Suomi fr - Français hr - Hrvatski...
  • Page 2 0˚ 15˚ 40˚ BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents • High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, Safety and Control Symbols ....4 live electrical equipment or the machine itself.
  • Page 5: Assembly

    Portable Residual Current Device Protection NOTICE Using a backflow preventer at pump inlet could This pressure washer is provided with a portable residual current cause pump damage. There MUST be at least 3 m. (10 ft.) device (PRCD) built into the plug of the power supply cord. This of unrestricted garden hose between pressure washer inlet device provides additional protection from the risk of electric and backflow preventer.
  • Page 6 7-in-1 Nozzle Pressure Washer Rinsing Figure The 7-in-1 nozzle allows you to switch between seven 1. Select desired high pressure nozzle. different spray pattern nozzles. Release trigger on spray WARNING! Kickback from spray gun could cause gun to engage safety lock before changing spray patterns. you to fall resulting in death or serious injury.
  • Page 7: Maintenance

    O-Ring Maintenance 5. Disconnect garden hose from water inlet. Disconnect Figure high pressure hose from gun and high pressure outlet. The use of lubricant (petroleum or synthetic grease) helps seat 6. Drain water from hose and spray gun, and wipe off o-rings providing an improved seal.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Water inlet is blocked. 1. Clear inlet. Pump has following 2. Inadequate water supply. 2. Provide adequate water flow. problems: failure to produce 3. Garden hose is kinked or leaking. 3. Straighten garden hose or replace if leaking. pressure, erratic pressure, chattering, loss of pressure, 4.
  • Page 9 EC Declaration of Conformity Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. This is to certify that the products listed in this document are in conformity with the relevant Union harmonization legislation and can carry the CE mark.
  • Page 10: Warranty

    BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 12 ‫ صلختلا قرط‬EU 9. 3. ‫بدء جهاز الغسيل بالضغط الشكل‬ ‫ةيئابرهكلا تادعملاو تايراطبلا كلام نأ ىلإ زمرلا اذه ريشي‬ ‫تحذير! قد يؤدي الرذاذ المتطاير بقوة أو العناصر المتدافعة إلى حدوث‬ ‫تايافن عم جتنملا اذه نم صلختي الأ بجي ةينورتكلإلا وأ‬ ‫إصابات...
  • Page 13 ‫جدول المحتويات‬ • ‫نيبردملا ريغ صاخشألا وأ لافطألا مدختسي نأ بجي ال‬ ‫.يلاعلا طغضلا تافظنم‬ 4 ........‫وصف المعدات‬ •...
  • Page 14 ‫التخزين‬ ‫الصيانة‬ . ‫اتبع الخطوات من 01-1 في بعد كل استخدام‬ ‫توصيات عامة‬ ‫مالحظة قد يتجمد الماء المتبقيفي المضخة ويضر بالمضخة بشكل دائم. ال يغطي‬ ‫الصيانة المنتظمة سوف تحسن األداء وتزيد عمر جهاز الغسيل بالضغط. يمكنك‬ .‫الضمان حالة حدوث التلف بفعل التجمد‬ ‫...
  • Page 15 ‫تحذير! قد يؤدي الضغط العالي لتدفق المياه الصادر عن هذه المعدة‬ ‫إضافة المنظفات‬ ‫الشكل‬ ‫إلى قطع الجلد وكذلك األنسجة الداخلية، األمر الذي قد يؤدي إلى حدوث‬ ‫تحذير! قد تتسبب المواد الكيميائية في حروق قد ت ُ سفر عن حدوث‬ ‫إصابة خطيرة واحتمالية حدوث بتر. احتفظ بخرطوم الضغط العالي‬ ‫الوفاة...
  • Page 16 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫التصحيح‬ ‫السبب‬ ‫مشكلة‬ . ‫1. تنظيف المدخل‬ .‫1. انسداد مدخل الماء‬ . ِ ‫2. التزويد بتدفق مياه كاف‬ .‫2. عدم كفاية التزويد بالماء‬ ‫تواجه المضخة المشكالت التالية: اإلخفاق في‬ . ‫3. قم بمد خرطوم الحديقة أو استبدله إذا كان يسرب‬ .‫3.
  • Page 17 ‫يبوروألا داحتالا يف ةقباطملا نالع‬ Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy ‫ةقباطم ةقيثولا هذه يف ةدراولا تاجتنملا نأ ىلع ا ًقيدصت اذه د ع ُي .ةعنصملا ةكرشلا ةيلوؤسم تحت اذه ةقباطملا نالعإ رادصإ متي‬ ‫ ةمالع لمحت نأ نكمي يتلاو ةلصلا تاذ ةمءاوملا داحتالا تاعيرشتل‬CE. ‫.ةلصلا تاذ ريياعملاو تاهيجوتلا عم جذامنلا هذه قفاوتت‬ ‫طغضلا...
  • Page 18 ‫يناير‬ 2014 BRIGGS & STRATTON ‫سياسة ضمان منتجات‬ ‫الضمان المحدود‬ ‫ أنها، خالل فترة الضمان المحددة أدناه، ستقوم بإصالح أو استبدال أي جزء به عيوب في الخامة أو التصنيع أو كليهما مجا ن ً ا. ويتحمل المشتري رسوم نقل المنتج المرسل لإلصالح أو لالستبدال‬Briggs & Stratton ‫تضمن‬ ‫بموجب...
  • Page 19 Съдържание • Струите с високо налягане могат да са опасни при неправилна употреба. Струята Описание на оборудването ..... . . 4 не...
  • Page 20 ВАЖНО Използването на възвратен клапан на входа Преносима дефектнотокова защита Тази водоструйка е оборудвана с преносима дефектнотокова на помпата може да повреди помпата. ТРЯБВА да има защита )PRCD(, вградена в щепсела на захранващия кабел. поне 3 м )10 фута( свободен градински маркуч между Това...
  • Page 21 Дюза 7-в-1 Изплакване на водоструйката Фигура Дюзата 7-в-1 позволява превключване между седем 1. Изберете желаната дюза за високо налягане. различни начина на разпръскване. Освободете спусъка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Откатът от пистолета- на пистолета-разпръсквач, за да активирате предпазното разпръсквач може да причини падане, което да заключване, преди...
  • Page 22 Техническо обслужване на О-пръстени 5. Отстранете градинския маркуч от отвора за вода. Извадете маркуча за високо налягане от пистолета и Фигура извода за високо налягане. Използването на лубрикант )с масла на нефтена основа 6. Източете водата от маркуча и пистолета-разпръсквач и или...
  • Page 23 Откриване и отстраняване на неизправности Проблем Причина Корекция 1. Отворът за подаване на вода е запушен. 1. Почистете входящия отвор. 2. Количеството подавана вода е 2. Осигурете адекватно водоподаване. Помпата има следните недостатъчно. проблеми: невъзможност 3. Изправете градинския маркуч или го да...
  • Page 24 Декларация за съответствие на EC Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga )MN( – Италия Настоящата декларация за съответствие е издадена на пълната отговорност на производителя. С настоящото се удостоверява, че продуктите, посочени в този документ, са в съответствие със съответното законодателството на...
  • Page 25 ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА ЗА ПРОДУКТИ НА BRIGGS & STRATTON януари 2014 г. ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ Briggs & Stratton гарантира, че по време на посочения по-долу гаранционен период, ще извърша безплатен ремонт или смяна на всяка част от дефектен материал, изработка или и двете. Транспортните такси за продукт, предоставен за ремонт или смяна съгласно настоящата гаранция, се поемат от купувача.
  • Page 26 Obsah • Nepoužívejte stroj v dosahu osob, pokud tyto osoby nepoužívají ochranný oděv. Bezpečnostní a ovládací symboly ....4 Popis zařízení ....... 4 •...
  • Page 27 Proudový chránič UPOZORNĚNÍ povinnost zvěřejnitPro co nejlepší výkonnost Tato tlaková myčka je vybavena proudovým chráničem zařízení jej připojujte JENOM ke zdroji vody, který dokáže )PRCD(, který je zabudován do zástrčky napájecího kabelu. poskytovat více než 5 GPM )18,9 l( a 25-75 psi )1,72-5,17 barů(. Toto zařízení...
  • Page 28 Tryska 7 v 1 UPOZORNĚNÍ Čisticí prostředek není možné aplikovat Obrázek pomocí vysokotlakých trysek )max, obecná, jemná, Tryska 7 v 1 vám umožňuje přepínat mezi sedmi různými vějířovité stříkání a prodloužený dosah(. režimy stříkání trysky. Před změnou stříkacího režimu 3. Čisticí prostředek používejte na suchý povrch, uvolněte spoušť, čím se zajistí...
  • Page 29 Po každém použití Údržba trysky Obrázek V zařízení by neměla dlouhodobě zůstávat voda. Na Vyčistěte stříkací trysku pro eliminaci nadměrného tlaku součástech čerpadla může docházet k usazování čerpadla, způsobeného zanesenou stříkací tryskou: sedimentů nebo minerálů, které mohou bránit provozu 1. Přepněte hlavní vypínač do polohy VYP )0(. Vyjměte čerpadla.
  • Page 30 Řešení problémů Problém Příčina Náprava 1. Přívod vody je zablokovaný. 1. Vyčistěte přívod. U čerpadla dochází k 2. Nedostatečný přívod vody. 2. Zajistěte přiměřený průtok vody. následujícím problémům: 3. Přívodní hadice je zlomená nebo netěsná. 3. Vyrovnejte zahradní hadici, nebo ji vyměňte, nevytváření...
  • Page 31 EC Prohlášení o shodě Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga )MN( – Itálie Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce. Tímto se potvrzuje, že produkty uvedené v tomto dokumentu splňují příslušné harmonizační právní předpisy Unie a mohou nést označení CE. Tyto modely splňují následující...
  • Page 32 VÝROBKY BRIGGS & STRATTON ZÁRUKA Leden 2014 OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Briggs & Stratton se zavazuje, že během níže uvedené záruční doby zdarma opraví nebo vymění jakoukoli část, která vykazuje vadu materiálu, provedení či obojí. Za přepravní náklady spojené s přepravou výrobku k opravě či náhradě při uplatnění záruky je zodpovědný zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená časová...
  • Page 33 Indholdsfortegnelse • Højtryksstråler kan være farlige, hvis de ikke bruges korrekt. Strålen må ikke rettes direkte mod personer, Sikkerhed og kontrolsymboler ....4 Udstyrsbeskrivelse .
  • Page 34 Operation POWERflow+ Teknologi™ Briggs & Stratton PowerFlow + Technology er et system af Tilslut slange og vandforsyning Figur 3 4 6 komponenter, der arbejder sammen om at levere høj flow- BEMÆRK Brug KUN koldt vand (mindre end 38 ° C (100 ° F). kapacitet.
  • Page 35 Anvendelse af vaskemiddel BEMÆRK Indikatorlampen skal være tændt på den Figur elektriske højtryksrenser for at den virker. ADVARSEL! Kemikalier kan forårsage 4. Tryk på TEST-knappen (8,A). Indikatorlampen (8,B) forbrændinger resulterer i dødsfald eller alvorlig skal være slukket. personskade. Du MÅ IKKE benytte en ætsende væske med højtryksrenseren.
  • Page 36 Efter hver brug Dyse vedligeholdelse Der må ikke være vand i enheden i længere perioder. Rengør sprøjtedysen for at udbedre et for højt tryk i Aflejringer eller mineraler kan sidde fast i pumpens dele og pumpen, der skyldes, at sprøjtedysen er tilstoppet: fastfryse pumpen.
  • Page 37 Fejlfinding Problem Årsag Korrektion 1. 2.Vandindtaget er blokeret. 1. 2.Rens indtaget. 2. 3.Vandtilførslen er ikke korrekt. 2. 3.Sørg for passende vandtilførsel. Pumpen har følgende problemer: manglende tryk, 3. 4.Der er en lækage eller et knæk på 3. Ret haveslangen ud eller udskift den, uregelmæssigt tryk, skratten, tilførselsslangen.
  • Page 38 EF-overensstemmelseserklæring Lavorwash spa Via JFKennedy, 12-46020 Pegognaga (MN) - Italien Denne overensstemmelseserklæring udstedes på eneansvar af producenten. Det attesteres, at de i dette dokument, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning og kan bære CE-mærket. Disse modeller er i overensstemmelse med følgende direktiver og relaterede standarder. Produkt: Højtryksrenser Model - Type: BPW1800PX...
  • Page 39 BRIGGS & STRATTON PRODUKTERS GARANTIPOLITIK januar 2014 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer, at i garantiperioden er angivet nedenfor, vil det reparere eller udskifte gratis, enhver del, der er defekt i materiale eller udførelse eller begge. Transport afgifter på produkt indsendt til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Garantien gælder for og i overensstemmelse med de tidsperioder og betingelser, der fremgår af det følgende.
  • Page 40: Sicherheits- Und Bediensymbole

    Inhaltsverzeichnis • Hochdruckdüsen können gefährlich sein, wenn sie unsachgemäß verwendet werden. Sicherheits- und Bediensymbole....4 Die Düsen dürfen niemals auf Personen, unter Gerätebeschreibung......4 Spannung stehende elektrische Geräte oder Zusammenbau .
  • Page 41: Betrieb

    Betrieb POWERflow + Technology™ Die Briggs & Stratton’s POWERflow+ Technologie Schließen Sie den Schlauch am verwendet verschiedene Komponenten, mit denen eine hohe Wasseranschluss an Figure 3 4 6 Durchflussrate erzielt wird. Die Kraft hinter POWERflow+ HINWEIS NUR kaltes Wasser verwenden (unter 38° C). ist die Pumpe, die zwei verschiedene Reinigungsarten 1.
  • Page 42 Einsatz von Reinigungsmitteln HINWEIS Der elektrische Druckreiniger arbeitet nur bei Abbildung eingeschalteter Leuchtanzeige. WARNUNG! Chemikalien können zum Tod oder zu 4. Drücken Sie die Taste TEST (8,A). Die Leuchtanzeige schweren Verletzungen führende Verbrennungen (8,B) sollte ausgeschaltet sein. verursachen. Verwenden Sie KEINE ätzenden 5.
  • Page 43: Wartung

    Pflege der Düse 5. Ziehen Sie den PRCD-STECKER (G) aus der Steckdose und wickeln Sie das Kabel am unteren Reinigen Sie die Spritzdüse zur Beseitigung des durch Haken des Zubehörträgers auf. eine verstopfte Sprühdüse verursachten zu hohen Pumpendrucks: 6. Wickeln Sie den Hochdruckschlauch am oberen 1.
  • Page 44: Fehlersuche

    Fehlersuche und -behebung Problem Ursache Behebung 1. Wassereinlass ist blockiert. 1. Einlass säubern. 2. Unzureichender Wasserzufluss. 2. Sorgen Sie für ausreichende Wasserzufuhr. Die Pumpe hat die folgenden Probleme: es baut sich kein 3. Gartenschlauch ist geknickt oder undicht. 3. Glätten Sie den Gartenschlauch oder Druck auf, schwankender ersetzen Sie ihn, wenn er undicht ist.
  • Page 45 EG-Konformitätserklärung Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italien Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. Hiermit wird bestätigt, dass die in diesem Dokument genannten Produkte den maßgeblichen Harmonisierungsgesetzen entsprechen und die CE-Kennzeichnung tragen können. Diese Modelle entsprechend den folgenden Richtlinien und zugehörigen Normen: Produkt: Hochdruckreiniger BPW1800PX Modell - Typ:...
  • Page 46: Garantie

    BRIGGS & STRATTON PRODUCTS GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIEN Januar 2014 BESCHRÄNKTE GARANTIE Briggs & Stratton garantiert, dass während des unten angegebenen Garantiezeitraums jegliche Teile mit Werkstoff- oder Fertigungsmängeln oder beiden Mängeln kostenlos repariert oder ersetzt werden. Die Transportkosten für das zur Reparatur oder zum Austausch eingesandte Produkt unter dieser Garantie müssen vom Käufer getragen werden.
  • Page 47 • Η δυνατότητα εκτόξευσης νερού με υψηλή Πίνακας περιεχομένων πίεση ενέχει κινδύνους αν δεν χρησιμοποιηθεί Σύμβολα ασφάλειας και ελέγχου ....4 σωστά. Δεν πρέπει να εκτοξεύετε νερό σε Περιγραφή...
  • Page 48 3. Επιβεβαιώστε ότι η σχάρα της εισόδου νερού και η μαύρη Τεχνολογία POWERflow+™ Η τεχνολογία Powerflow+ της Briggs & Stratton είναι ένα σύστημα καουτσουκένια ροδέλα είναι εγκατεστημένες στον σύνδεσμο της εξαρτημάτων που συνεργάζονται για να παρέχουν δυνατότητα υψηλής εισόδου νερού )4,A). ροής.
  • Page 49 6. Πιέστε τον κύριο διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει ένα από τα μοτίβα ψεκασμού για να τον φέρετε στη θέση ενεργοποίησης )I(. νερού με σαπούνι στο ακροφύσιο 7 εξαρτημάτων σε 1. 7. Στρέψτε το πιστόλι σε ασφαλή κατεύθυνση, πιέστε το ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ...
  • Page 50 Μετά από κάθε χρήση Συντήρηση ακροφυσίου Καθαρίστε το ακροφύσιο ψεκασμού για να εκτονωθεί από την Μην αφήνετε νερό μέσα στη μονάδα για μεγάλα χρονικά αντλία η υπερβολική πίεση που προκαλείται αν είναι φραγμένο διαστήματα. Υπάρχει κίνδυνος να εναποτεθούν ιζήματα ή ανόργανα κάποιο...
  • Page 51 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Διόρθωση 1. Η είσοδος του νερού είναι φραγμένη. 1. Καθαρίστε την είσοδο. 2. Η παροχή νερού είναι ανεπαρκής. 2. Φροντίστε να υπάρχει επαρκής ροή νερού. Η αντλία παρουσιάζει τα εξής προβλήματα: αποτυχία παραγωγής 3. Ο σωλήνας κήπου είναι λυγισμένος ή 3.
  • Page 52 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga )MN( – Ιταλία Αυτή η Δήλωση Συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή. Πιστοποιεί ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στο παρόν έγγραφο πληρούν τη σχετική εναρμονιστική νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μπορούν να...
  • Page 53 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΤΗΣ BRIGGS & STRATTON ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΗΣ Ιανουάριος 2014 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η Briggs & Stratton εγγυάται ότι, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης που καθορίζεται παρακάτω, θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει χωρίς καμία χρέωση κάθε εξάρτημα που θα διαπιστωθεί ότι είναι ελαττωματικό λόγω υλικών ή κακοτεχνίας ή και για τους δύο αυτούς λόγους. Τα έξοδα μεταφοράς των προϊόντων που...
  • Page 54 Índice • No apunte el chorro directamente a usted u otras Símbolos de seguridad y control ....4 personas para limpiar su ropa o calzado. Descripción del equipo.
  • Page 55 Apagado automático AVISO Para un mejor rendimiento, conecte ÚNICAMENTE a una fuente de agua capaz de suministrar más de 5 GPM Un sensor apagará el motor cuando el gatillo de la pistola (18.9 l) y de 25 a 75 psi (1.72 a 5.17 bar) en el extremo de rociadora se suelta o se bloquea.
  • Page 56 Boquilla 7 en 1 AVISO No se puede aplicar detergente con boquillas Figura de alta presión )máxima, general, delicada, rociado en La boquilla 7 en 1 le permite cambiar entre siete boquillas abanico o de alcance extendido). con patrones de rociado diferentes. Suelte el gatillo de 3.
  • Page 57 Después de cada uso 2. Quite la boquilla 7 en 1 del extremo de la extensión de la boquilla. No debe quedar agua en la unidad durante largos períodos 3. Use un clip pequeño para liberar cualquier material de tiempo. Los sedimentos o minerales pueden depositarse extraño que esté...
  • Page 58 Solución de problemas Problema Causa Solución 1. La entrada de agua está bloqueada. 1. Despejar la entrada. La bomba presenta los 2. Suministro de agua inadecuado. 2. Suministrar un flujo de agua adecuado. siguientes problemas: no 3. La manguera de entrada está retorcida o 3.
  • Page 59 Declaración de Conformidad CE Lavorwash spa Via J.F. Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italia La publicación de esta Declaración de Conformidad es responsabilidad exclusiva del fabricante. Por la presente se certifica que los productos indicados en este documento están en conformidad con la legislación de armonización pertinente de la Unión Europea y que pueden ostentar la marca CE.
  • Page 60 PÓLIZA DE GARANTÍA PARA PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON Enero de 2014 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador.
  • Page 61 Sisukord • Ärge kasutage seadet kaitseriietuseta isikute vahetus läheduses. Ohutust ja juhtimist puudutavad tingmärgid ... . 4 • Ärge suunake juga riiete ja jalatsite Seadme kirjeldus ....... . . 4 Kokkumonteerimine .
  • Page 62 Automaatne väljalülitamine 5. Laske prügi eemaldamiseks veel läbi kastmisvooliku Andur lülitab mootori välja, kui pihustuspüstoli päästik vabaneb voolata. või lukustub. ÄRGE KASUTAGE SEADET, kui mootor töötab MÄRKUS Tagasilöögiklapi kasutamine pumba sisendil edasi siis, kui pihustuspüstoli päästik on vabastatud või lukus. võib põhjustada pumba kahjustumist.
  • Page 63 Seitsmeasendiline otsak Survepesuri loputamine Joonis Seitsmeasendiline otsak võimaldab valida seitsme erineva 1. Valige soovitud kõrgsurveotsak. joakuju vahel. Enne joakujude vahetamist vabastage HOIATUS! Tagasilöök pihustuspüstolilt võib põhjustada pihustuspüstoli päästik, et rakendada ohutuslukustus. teie kukkumist, mis võib lõppeda surma või raskete Valige soovitud joakuju järgmiselt. vigastustega.
  • Page 64 Rõngastihendite hooldamine 6. Eemaldage voolikust ja püstolist vesi ning pühkige Joonis kõik välispinnad kuivaks. Määrde (petrool- või sünteetiline määre) kasutamine aitab 7. Eemaldage vesi pumbast, keerates seadme kaheks paigutada rõngastihendid, tagades parema hermeetilisuse. minutiks paremale küljele (nii et vee sisselaskeava Kandke määret rõngastihenditele enne kõrgsurvevooliku jääb allapoole).
  • Page 65 Tõrgete kõrvaldamine Probleem Põhjus Lahendus 1. Vee sisselask on blokeeritud. 1. Eemaldage tõkked sisselaskest. 2. Ebapiisav veevarustus. 2. Tagage piisav vee läbivool. Pumbal on järgmised 3. Sisselaskevoolik on käändunud või lekib. 3. Tõmmake kastmisvoolik sirgu või asendage probleemid: survet ei teki, lekkiv voolik.
  • Page 66 ELi vastavusdeklaratsioon Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy See vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel. Vastavusdeklaratsioon tõendab, et dokumendis loetletud tooted vastavad asjaomastele liidu ühtlustamisõigusaktidele ja et need võivad kanda CE-märgist. Need mudelid vastavad järgmistele direktiividele ja nendega seotud standarditele. Toode: kõrgsurvepesur Mudel - tüüp: BPW1800PX...
  • Page 67 BRIGGS & STRATTON TOODETE GARANTII jaanuar 2014 OSALINE GARANTII Briggs & Stratton garanteerib allpool määratletud garantiiperioodi jooksul mis tahes osa, millel on materjali- või tootmisdefekt või mõlemad, tasuta paranduse või asenduse. Parandamiseks või asendamiseks saadetud garantiialuse toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel.
  • Page 68 Sisällysluettelo • Korkeapainesuihku voi olla vaarallinen väärin käytettynä. Suihkua ei saa kohdistaa ihmisiin, Turvallisuus- ja valvontasymbolit....4 Laitteiden kuvaus ......4 jännitteisiin sähkölaitteisiin tai itse koneeseen.
  • Page 69 Suojaus kannettavalla jäännösvirtalaitteella Takaiskuventtiilin ja painepesurin syötön välillä TÄYTYY Tämä painepesuri on varustettu kannettavalla olla vähintään 3 metriä rajoittamatonta puutarhaletkua. jäännösvirtalaitteella (PRCD), joka on asennettu virtajohdon VAROITUS! Vesi, joka on virrannut pistokkeeseen. Laite antaa lisäsuojaa sähköiskuja vastaan. takaiskuventtiilin läpi, on juomakelvotonta. PRCD antaa 10 mA:n suojauksen.
  • Page 70 7-in-1-suutin HUOMAUTUS Pesuainetta ei voi levittää Kuva korkeapainesuuttimilla ( maksimisuutin, yleissuutin, 7-in-1-suuttimella käytettävissäsi on seitsemän eri hellävarainen suutin, viuhkasuihku tai laajalle ulottuva suihkutustapaa. Aktivoi turvalukko vapauttamalla suutin). suihkusuuttimen liipaisin ennen suihkutustavan valintaa. 3. Levitä pesuainetta kuivalle pinnalle, aloittaen pestävän Valitse haluamasi suihkutustapa: alueen alemmasta osasta ja työskennellen ylöspäin •...
  • Page 71 Jokaisen käyttökerran jälkeen Suuttimen huolto Veden ei tulisi jäädä sisälle yksikköön pitkiksi ajoiksi. Puhdista suuttimen pää korjataksesi liiallisen pumpun Saostumia tai mineraaleja saattaa kertyä pumpun osiin ja paineen, joka aiheutuu tukkiutuneesta suuttimen päästä: pysäyttää pumpun toiminnan. Seuraa näitä toimenpiteitä 1. Paina käyttökytkin OFF-asentoon (0). Irrota jokaisen käyttökerran jälkeen: virtajohdon pistoke pistorasiasta.
  • Page 72 Vianmääritys Ongelma Korjaustapa 1. Veden sisääntulo on tukossa. 1. Puhdista sisääntulo. 2. Riittämätön veden saanti. 2. Varmista riittävä veden virtaus. Pumpussa on seuraavat viat: se 3. Sisääntuloletku on mutkalla tai vuotaa. 3. Suorista puutarhaletku tai vaihda se, ei tuota painetta, sen tuottama paine on epätasaista, pumppu jos se vuotaa.
  • Page 73 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Lavorwash kylpylä J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italialle Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu ainoastaan valmistajan vastuulla. Täten todistetaan, että tuotteet mainittu tässä asiakirjassa ovat asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön ja voi CE-merkintä. Nämä mallit täyttävät seuraavien direktiivien ja liittyvät standardit. Tuore: Пainepesurilla Malli - Tyyppi: BPW1800PX...
  • Page 74 BRIGGS & STRATTON TUOTEN TAKUUPOLITIIKKA tammikuu 2014 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton takaa, että takuuaikana jäljempänä eritellyt, se korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai molempia. Kuljetus maksut toimitettujen korjausta tai vaihtoa tämän takuun on vastattava ostajan. Tämä takuu on voimassa alapuolella mainittujen ajanjaksojen ja ehtojen mukaisesti.
  • Page 75 Table des matières • Les jets haute pression peuvent être dangereux en cas d’utilisation anormale. Le jet ne doit pas Symboles de sécurité et contrôle ....4 être dirigé...
  • Page 76: Assemblage

    Fonctionnement POWERflow+ Technologie POWERflow+ Technologie de Briggs & Stratton est un système de Raccordez le tuyau et l'alimentation d'eau composants qui fonctionnent ensemble pour fournir une capacité de haut débit. La force de la POWERflow+ se trouve dans la pompe 3 4 6 Figure avec deux modes de nettoyage séparés ;...
  • Page 77 Application de détergent AVIS Le témoin indicateur doit être sur ON pour que le nettoyeur électrique haute pression électrique fonctionne. AVERTISSEMENT ! Les produits chimiques 4. Appuyez sur le bouton de TEST (8,A(. Le témoin pourraient causer des brûlures entraînant la mort ou de indicateur (8,B( doit être sur OFF.
  • Page 78: Entretien

    Entretien buse 6. Enveloppez le tuyau haute pression sur le crochet supérieur du porte-accessoires. Nettoyez la buse pour corriger la pression excessive de la 7. Stockez la buse haute pression sur l'extrémité de l'extension pompe causée par une buse de pulvérisation bouchée : de la buse.
  • Page 79: Dépannage

    Dépannage Problèmes Causes Solutions 1. L'arrivée d'eau est bloquée. 1. Nettoyez l'arrivée d'eau. La pompe rencontre les 2. Alimentation d'eau inappropriée. 2. Fournir un débit d'eau adéquate. problèmes suivants : échec 3. La sortie d'eau est entortillée ou a une 3.
  • Page 80 Déclaration de conformité CE Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italie Cette déclaration de conformité engage la seule responsabilité du fabricant. Ce documment a pour objet de certifier que les produits énumérés dans ce document sont conformes à la loi européenne correspondante visant à l'harmonisation des produits et qu'ils peuvent porter le marquage CE.
  • Page 81 POLICE DE GARANTIE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantissent que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce présentant des déficiences matérielles ou de fabrication ou les deux. Les frais de transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie seront à la charge de l'acheteur.
  • Page 82 Sadržaj • Ne upotrebljavajte uređaj u blizini osoba osim ako one ne nose zaštitnu odjeću. Символи за безопасност и контрол ... 4 • Ne usmjeravajte mlaz prema sebi ili drugima Opis uređaja .
  • Page 83 Prijenosni uređaj za zaštitu od zaostale struje NAPOMENA Za najbolje performanse, spojite SAMO na ulaz vode koji je sposoban isporučivati 5 GPM )18,9 l( i 25-75 psi )1.72- Tlačni perač opremljen je s uređajem za zaštitu od zaostale 5.17 bar( na kraju vrtnog crijeva na električnom tlačnom peraču. struje ugrađenim u utikač...
  • Page 84 Mlaznica 7-u-1 Ispiranje perilice pod tlakom Slika Mlaznica 7-u-1 omogućuje izmjenjivanje između sedam 1. Odaberite željenu visokotlačnu mlaznicu. različitih načina raspršivanja. Otpustite okidač na pištolju kako UPOZORENJE! Povratni udar od pištolja biste uključili sigurnosnu bravu prije promjene prskalice. prskalice može dovesti do vašeg pada, te i do smrti Odaberite način raspršivanja: i ozbiljne ozljede.
  • Page 85 Održavanje o-prstena 6. Ispustite vodu s crijeva i pištolja, obrišite sve vanjske Slika površine. Upotrebom podmazivača )benzina ili sintetičkog maziva( 7. Ispustite vodu iz crpke naginjanjem uređaja na desno doprinosi se usađivanju o-prstenova i boljoj zabrtvljenosti. stranu (izlaz vode okrenut prema dolje) na dvije Nanosite mazivo na o-prstenove prije sastavljanja minute.
  • Page 86 Uklanjanje problema Problem Uzrok Popravak 1. Ulaz za vodu blokiran. 1. Pročistite ulaz. Pumpa ima sljedeće probleme: 2. Neadekvatan dovod vode. 2. Obezbijedite odgovarajući priliv vode. ne uspijeva proizvesti pritisak, 3. Ulazno crijevo je iskrivljeno ili pušta. 3. Ispravite vrtno crijevo ili zamijenite ako curi. nestalan pritisak, zveket, 4.
  • Page 87 EZ Izjava o sukladnosti Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italija Ova izjava o sukladnosti izdaje se pod punom odgovornošću proizvođača. Ovime se potvrđuje da su proizvodi navedeni u ovom dokumentu u skladu s važećim usklađenim propisima Unije te mogu nositi oznaku CE. Ovi modeli zadovoljavaju sljedeće direktive i odgovarajuće norme.
  • Page 88 POLITIKA JAMSTVA ZA PROIZVODE BRIGGS & STRATTON Siječanj 2014. OGRANIČENO JAMSTVO Briggs & Stratton jamči da će tijekom jamstvenog razdoblja navedenog u nastavku besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio s nedostatkom u materijalu, izradi ili ovim objema stavkama. Troškove prijevoza proizvoda poslanog na popravak ili zamjenu sukladno ovom jamstvu snosi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima.
  • Page 89 Tartalomjegyzék • A gépet kizárólag megfelelő védőfelszerelést viselő személyek közelében szabad használni. Biztonsági és ellenőrzési jelölések ....4 Műszaki leírás ....... 4 •...
  • Page 90: Összeszerelés

    Üzemeltetés POWERflow+ technológia A Briggs & Stratton által kifejlesztett POWERflow+ technológia A tömlő és a vízforrás csatlakoztatása a az egyes alkatrészek hatékony együttműködésével kiemelkedően hatásos tisztítást biztosít. A POWERflow+ szivattyúhoz ábra 3 4 6 rendszer erejét a két különböző működési móddal felszerelt MEGJEGYZÉS KIZÁRÓLAG hideg vizet használjon szivattyú...
  • Page 91 Tisztítószer alkalmazása MEGJEGYZÉS A mosóberendezés működtetéséhez a ábra jelzőfénynek FELKAPCSOLT állapotban kell lennie. FIGYELMEZTETÉS! A vegyszerek égési sérülést 4. Nyomja meg a TEST gombot (8,A(. A jelzőfénynek okozhatnak, ami halálhoz vagy súlyos sérüléshez ekkor (8,B( KIKAPCSOLT állapotban kell lennie. vezethet. NE használjon lúgos folyadékot a 5.
  • Page 92: Karbantartás

    Szórófej karbantartása 5. Húzza ki a PRCD (G( csatlakozót az aljzatból, és tekerje fel a tápkábelt a tartozéktálca kampójára. Tisztítsa meg a szórófejet, hogy kijavítsa az eldugult 6. A nagynyomású tömlőt tekerje össze a tálcán. szórófej által okozott túlzott szivattyú nyomást: 7.
  • Page 93: Problémamegoldás

    Problémamegoldás Probléma Javítás 1. Eldugult a víz bement. 1. Tisztítsa meg a bemenetet. A szivattyúval a következő 2. A vízellátás nem megfelelő. 2. Biztosítson megfelelő vízáramlatot. problémák adódnak: nem hoz 3. A bementi tömlőn csomó van vagy 3. Egyenesítse ki a kerti tömlőt, vagy cserélje létre nyomást, egyenetlenül szivárog.
  • Page 94 EK megfelelőségi nyilatkozat Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga )MN( – Olaszország Jelen megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége alapján adja ki. A nyilatkozat igazolja, hogy a jelen dokumentumban felsorolt termékek megfelelnek a hatályos harmonizált Uniós jogszabályoknak, és rendelkeznek CE jelöléssel.
  • Page 95 A BRIGGS & STRATTON TERMÉKEK GARANCIÁLIS FELTÉTELEI 2014. január KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott jótállási időszak alatt ingyen kicseréli az anyagában vagy megmunkálásában hibás alkatrészeket. A javításra vagy cserére beküldött termékek szállítási költsége a vevőt terheli a jótállás nevében. A jótállás az alábbi időtartamra vonatkozik az alábbi feltételekkel. A jótállási javítást a legközelebbi jóváhagyott forgalmazó...
  • Page 96 Indice • Getti ad alta pressione possono essere pericolosi se ustilizzati impropriamente. Il getto non deve Simboli di sicurezza e di controllo ....4 essere diretto verso persone, apparecchiature Descrizione dell’attrezzatura .
  • Page 97 Funzionamento Tecnologia POWERflow+ La tecnologia POWERflow+ di Briggs & Stratton è un sistema Collegare il tubo e l’alimentazione dell’acqua di componenti che operano in sinergia per erogare la capacità Figura 3 4 6 di alta portata. Il punto di forza di POWERflow+ è rappresentato dalla pompa con due modalità...
  • Page 98 Applicazione del detergente AVVISO La spia deve essere accesa perché l'idropulitrice Figura elettrica funzioni. AVVERTENZA! I prodotti chimici potrebbero 4. Premere il pulsante TEST (8,A). La spia (8,B) deve causare bruciature, con conseguenti gravi lesioni, essere spenta. anche letali. NON usare liquidi caustici con 5.
  • Page 99 Manutenzione erogatore 5. Scollegare la spina PRCD (G) dalla presa e avvolgere il cavo di alimentazione sul gancio inferiore del Pulire l’erogatore per correggere l’eccesso di pressione vassoio degli accessori. causato da intasamenti: 6. Avvolgere il tubo per l'alta pressione sul gancio 1.
  • Page 100 Individuazione e risoluzione dei problemi Problema Causa Correzione 1. L’ingresso dell’acqua è bloccato. 1. Pulire l’ingresso. 2. Alimentazione dell’acqua inadeguata. 2. Fornire un flusso d’acqua adeguato. La pompa presenta i seguenti problemi: assenza di pressione, 3. Il tubo di ingresso è difettoso o ha una 3.
  • Page 101 Dichiarazione di conformità CE Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italia Questa dichiarazione di conformità è emessa sotto l'esclusiva responsabilità del fabbricante. Con la presente si certifica che i prodotti elencati in questo documento sono conformi alla legislazione pertinente dell'Unione relativa all'armonizzazione e possono recare il marchio CE.
  • Page 102 CONDIZIONI DELLA GARANZIA DEI PRODOTTI BRIGGS & STRATTON Gennaio 2014 GARANZIA LIMITATA Briggs & Stratton garantisce che, durante il periodo di garanzia specificato di seguito, la società provvederà alla riparazione o alla sostituzione gratuita di qualsiasi componente che presenti difetti materiali e/o di lavorazione. Le spese di trasporto del prodotto di cui si richiede la sostituzione o riparazione in garanzia sono a carico dell'acquirente.
  • Page 103 Turinys • Nenukreipkite purkštuvo į save arba kitus žmones, kad nuvalytumėte drabužius arba batus. Saugos ir valdymo ženklai ..... 4 •...
  • Page 104 Automatinis išjungimas PASTABA. Prie siurblio įmovos naudojant atgalinį vožtuvą kyla Jutiklis išjungs variklį, kai purkštuvo spragtukas bus atleistas arba pavojus sugadinti siurblį. Tarp aukštaslėgio plautuvo ir atgalinio užfiksuotas. Jei variklis ir toliau veikia, kai purkštuvo spragtukas vožtuvo turi būti bent 3 m )10 pėdų( neįtemptos sodo žarnos. atleistas arba užfiksuotas, NENAUDOKITE ĮRENGINIO.
  • Page 105 7/1 purkštukas 3. Ploviklį purkškite ant sauso paviršiaus; pradėkite nuo apatinės plaunamos srities dalies ir, purkšdami plačiais 7/1 purkštukas leidžia jums pasirinkti vieną iš 7 skirtingų vienodais persidengiančiais ruožais, kilkite aukštyn. purškimo būdų. Atleiskite purkštuvo spragtuką, kad 4. Prieš nuplaudami ir nuskalaudami palaukite, kol užfiksuotumėte saugos užraktą...
  • Page 106 Sandarinimo žiedų priežiūra 4. Nutraukite vandens tiekimą. Nukreipkite purkštuvą saugia kryptimi, paspauskite spragtuko fiksavimo mygtuką ir Naudojant tepalą )mineralinį arba sintetinį( sandarinimo nuspauskite spragtuką, kad pašalintumėte jame esantį slėgį. žiedeliai pasižymi geresniu sandarumu. Sutepkite o žiedus 5. Atjunkite sodo žarną nuo vandens įleidimo angos. prieš...
  • Page 107 Trikčių diagnostika Problema Priežastis Atitaisymas 1. Užblokuotas vandens tiekimas. 1. Pašalinkite kliūtį. 2. Nepakankamas vandens tiekimas. 2. Pasirūpinkite, kad vandens tiekimas būtų Pasireiškia tokios siurblio pakankamas. 3. Užlenkta arba prateka vandens žarna. problemos: nesudaromas slėgis, 3. Ištiesinkite sodo žarną arba pakeiskite, jei 4.
  • Page 108 EB atitikties deklaracija Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italija Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe. Šiuo dokumentu patvirtinama, kad šiame dokumente nurodyti gaminiai atitinka taikytinus derinamuosius Sąjungos teisės aktus ir gali būti žymimi CE ženklu. Šie modeliai atitinka toliau nurodytų...
  • Page 109 „BRIGGS & STRATTON“ PRODUKTŲ GARANTINĖ POLITIKA 2014 m. sausis RIBOTOJI GARANTIJA Bendrovė „Briggs & Stratton“ garantuoja, kad toliau nurodytu garantiniu laikotarpiu nemokamai sutaisys arba pakeis bet kokią šio gaminio dalį, turinčią medžiagų ir )arba( gamybos defektų. Pagal šią garantiją gabenimo išlaidas, patirtas vežant gaminį taisyti ar pakeisti, privalo padengti pirkėjas. Ši garantija galioja toliau nurodytą laikotarpį...
  • Page 110 Satura rādītājs • Sprādzienbīstamība — neizsmidziniet uzliesmojošus šķidrumus. Drošības un vadības funkciju simboli ... . 4 • Augstspiediena tīrītājus nedrīkst lietot bērni un Iekārtas apraksts......4 neapmācīti darbinieki.
  • Page 111 Motora pārslodze BRĪDINĀJUMS! Ūdens, kas izplūdis cauri Pārslodzes aizsargierīce automātiski izslēdz motoru, pretvārstam, uzskatāms par dzeršanai nederīgu. ja tas pārkarst vai pārmērīgi patērē strāvu. Ja ierīce ziņo par trauksmi, atvienojiet strāvu, nospiežot galveno 6. Pievienojiet dārza šļūteni )4,C) (kuras garums ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi izslēgšanas )0( pozīcijā.
  • Page 112 7-in-1 sprausla 3. Klājiet mazgāšanas līdzekli uz sausas virsmas; sāciet no Attēls mazgājamās virsmas lejas daļas un turpiniet uz augšu; klājiet Ar „7-in-1” sprauslu jūs varat nomainīt septiņus dažādus ar garām, vienmērīgām kustībām, kas savstarpēji pārklājas. mazgāšanas veida uzgaļus. Pirms mazgāšanas uzgaļa 4.
  • Page 113 Blīvgredzenu apkope 2. Ielejiet 0,5 litrus ūdens mazgāšanas līdzekļa tvertnē Attēls un darbiniet ar ziepju sprauslas uzgali. Izšļāciet vienu Blīvgredzenu eļļošanai izmanto petroleju vai sintētisko līdz divas minūtes. smērvielu, jo tā uzlabo gredzenu blīvējošās īpašības. Pirms augstspiediena šļūtenes )A), augstspiediena 3.
  • Page 114 Bojājumu novēršana Problēma Iemesls Risinājums 1. Aizsprostota ūdens ieplūdes caurule. 1. Iztīriet ieplūdes cauruli. 2. Nepietiekama ūdens padeve. 2. Nodrošiniet pietiekamu ūdens caurplūdumu. Sūknim ir šādas problēmas: 3. Ieplūdes šļūtene salocīta vai ar sūci. 3. Iztaisnojiet dārza šļūteni vai, ja tai ir nav spiediena, nepastāvīgs spiediens, klaboņa, spiediena noplūdes, nomainiet to.
  • Page 115 CE atbilstības deklarācija Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga )MN(, Itālija Par šo izdoto Atbilstības deklarāciju atbild tikai ražotājs. Ar šo tiek apliecināts, ka šajā dokumentā uzskaitītie izstrādājumi atbilst attiecīgajiem Savienības saskaņošanas tiesību aktiem un drīkst tikt marķēti ar CE zīmi. Šie modeļi atbilst tālāk norādītajām Direktīvām un saistītajiem Standartiem.
  • Page 116 BRIGGS & STRATTON PRODUKTU GARANTIJAS POLITIKA 2014. janvāris IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka garantijas periodā, kas norādīts tālāk, uzņēmums bez maksas saremontēs vai nomainīs jebkuru daļu, kurai ir materiāla un/vai ražošanas brāķis. Transporta izmaksas par produktu, kurš šīs garantijas ietvaros iesniegts remontam vai apmaiņai, jāsedz pircējam. Garantija ir spēkā tālāk norādītajos laika periodos un ievērojot tālāk izklāstītos nosacījumus.
  • Page 117: Symbolen Veiligheid En Bediening

    Inhoudsopgave • Hogedrukreinigers kunnen gevaarlijk zijn bij verkeerd gebruik. De straal mag niet Symbolen veiligheid en bediening....4 op personen, stroomvoerende elektrische Machinebeschrijving......4 Montage.
  • Page 118: Montage

    Functies en bedieningselementen LET OP Neem bij vragen over het beoogde gebruik contact op met de dealer of met een geWalificeerd servicecenter. Gebruik Afbeelding NOOIT een apparaat met defecte of ontbrekende onderdelen of zonder beschermende behuizing of kappen. De beveiligingen op Spuitpistool Elektrisch snoer w/ PRCD dit apparaat mogen NIET omzeild worden.
  • Page 119 Gebruik van reinigingsmiddel 2. Sluit de elektrische voedingskabel aan (3,G) op een Afbeelding stopcontact dat geschikt is voor 220-240 volt AC bij WAARSCHUWING! Chemicaliën kunnen 10 Ampère, correct is geinstalleerd en voldoet aan alle brandwonden veroorzaken, met de dood of ernstig plaatselijk geldende voorschriften en regels.
  • Page 120: Garantie

    Onderhoud spuittips 5. Trek de PRCD-stekker (G) uit het stopcontact en rol de stroomkabel op, om de onderste haak van de Reinig de spuitmond om te hoge pompdruk door een accessoirehouder. verstopte spuittip te verhelpen: 6. Rol de hogedrukslang om de onderste haak van de 1.
  • Page 121: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing 1. Wateraansluiting is geblokkeerd. 1. Maak inlaat vrij. 2. Ontoereikende watertoevoer. 2. Zorg voor goede waterdoorstroming. De pomp heeft de volgende 3. Tuinslang is geknakt of lekt. 3. Ontkrul tuinslang of vervang in geval van problemen: bouwt geen druk op, instabiele druk, geklapper, lekkage.
  • Page 122 EU-conformiteitsverklaring Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italië Deze conformiteitsverklaring wordt uitgegeven onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant. Dit is om de garanderen dat de producten genoemd in dit document in overeenstemming zijn met de relevante harmonisatiewetgeving van de Unie, en CE-markering mogen dragen.
  • Page 123 GARANTIEBELEID BRIGGS & STRATTON PRODUCTS Januari 2014 BEPERKTE GARANTIE Briggs & Stratton garandeert dat gedurende de hieronder opgegeven garantieperiode alle onderdelen van het apparaat met materiaal- en/of productiefouten gratis zullen worden gerepareerd en/of vervangen. Transportkosten voor onderdelen die onder deze garantie zijn ingezonden voor reparatie of vervanging komen ten laste van de koper.
  • Page 124 Innholdsfortegnelse • Høytrykksstråler kan være farlige hvis de utsettes for feilbruk. Strålen må ikke rettes mot personer, Sikkerhet og kontrollsymboler ....4 elektrisk utstyr som går eller selve maskinen. Utstyrsbeskrivelse.
  • Page 125 Beskyttelse for portabel lekkasjestrømenhet MERK For best mulig ytelse, må kun vannkilder med forsyning Denne Høytrykksspyleren leveres med en beskyttelse for på over 5 GPM (18,9 l) og 25–75 psi (1,72–5,17 bar) kobles til portabel lekkasjestrømenhet (PRCD) som er innebygget i den elektriske høyttrykksspyler-enden av hageslangen.
  • Page 126 7-i-1-dyse Skylling av høytrykksspyler Figur 7-i-1-dyse lar deg bytte mellom syv forskjellige 1. Velg ønsket dyseforlengelse på høytrykksspyler. spyledysemønster. Slipp avtrekkeren på pistolen for å ADVARSEL! Rekyl fra spylepistolen kan aktivere sikkerhetslåsen før du endrer spylemønster. forårsake fall og påfølgende død eller alvorlig Velg ønsket spylemønster: skade.
  • Page 127 Vedlikehold av O-ring 6. Drenere vann fra slangen og pistolen, og tørk av alle Figur utvendige flater. Bruk av et smøremiddel (vaselin eller syntetisk fett) bidrar 7. Drenere vannet fra pumpen ved å tilte enheten på til å gi O-ringene bedre forsegling. Påfør smøremiddel på høyre side (vanninntaket vendt nedover) i to minutter.
  • Page 128 Feilsøking Problem Årsak Korrigering 1. Vanninntaket er tilstoppet. 1. Rengjør inntak. 2. Utilstrekkelig vanntilførsel. 2. Sørg for tilstrekkelig vanngjennomstrømning. Pumpen har følgende 3. Inntaksslangen har knekk eller lekker. 3. Rett ut hageslangen eller erstatt den dersom problemer: Produserer ikke trykk, ujevnt trykk, skrangling, den lekker.
  • Page 129 ES-samsvarserklæring Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italia Denne samsvarserklæringen er utstedt under ansvar av produsenten. Det bekreftes herved at produktene som er oppført i dette dokumentet er i samsvar med den relevante Unionens harmonisering lovgivning og kan bære CE-merket. Disse modellene er i samsvar med følgende direktiver og relaterte standarder.
  • Page 130: Garantie

    BRIGGS & STRATTON PRODUKTGARANTI januar 2014 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at i løpet av garantiperioden som er angitt nedenfor, vil det reparere eller erstatte gratis, alle deler som er defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Transportkostnader for produktet som leveres inn til reparasjon eller erstatning under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien gjelder for og er underlagt tidsperiodene og betingelsene nedenfor.
  • Page 131 Spis treści • Nieprawidłowe obchodzenie się ze strumieniami pod wysokim ciśnieniem może Symbole bezpieczeństwa i sterowania ... 4 Opis urządzenia ......4 być...
  • Page 132: Montaż

    Funkcje i sterowanie UWAGA Pytania na temat przeznaczenia urządzenia Rys 3 należy kierować do dystrybutora lub kontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. NIGDY nie wolno Pistolet rozpylający Przewód zasilania z przenośnym wyłącznikiem różnicowo- obsługiwać urządzenia z uszkodzonymi lub brakującymi prądowym częściami lub bez obudowy i osłon zabezpieczających.
  • Page 133 2. Podłączyć przewód zasilania )3,G) do specjalnego • NIE zbliżać końcówki bardziej niż na 15 cm )6 cali( do gniazdka elektrycznego 220 - 240 V pr. zm. i 10 powierzchni czyszczonych opon. Stosowanie detergentu A, odpowiednio zainstalowanego i spełniającego wszelkie lokalne normy i przepisy. Dany obwód OSTRZEŻENIE! Środki chemiczne mogą...
  • Page 134: Konserwacja

    Konserwacja dyszy 6. Owinąć przewód wysokociśnieniowy o górny zaczep półki na akcesoria. Wyczyścić dyszę w celu zmniejszenia nadmiernego 7. Założyć czerwoną dyszę wysokociśnieniową na koniec ciśnienia pompy spowodowanego zatkaniem końcówki przedłużenia dyszy. Umieścić pistolet rozpylający, rozpylającej: przedłużenie dyszy oraz dyszę 7 w 1 na półce na akcesoria. 1.
  • Page 135: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie 1. Wlot wody jest zablokowany. 1. Wyczyścić wlot. Występują następujące 2. Niewystarczające doprowadzanie wody. 2. Zapewnić odpowiedni przepływ wody. problemy z pompą: nie wytwarza 3. Wąż ogrodowy jest zagięty lub 3. Wyprostować wąż ogrodowy lub wymienić ciśnienia, nieprawidłowe nieszczelny.
  • Page 136 Deklaracja zgodności WE Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga )MN( – Włochy Niniejsza deklaracja zgodności została wydana na wyłączną odpowiedzialność producenta. Oświadcza się, że produkty wymienione w niniejszym dokumencie są zgodne z odnośnym unijnym prawodawstwem harmonizacyjnym oraz oznakowane są znakiem CE. Niniejsze modele spełniają wymogi następujących dyrektyw i odnośnych norm. Produkt: Myjka ciśnieniowa Model –...
  • Page 137: Gwarancja

    GWARANCJA NA PRODUKTY BRIGGS & STRATTON styczeń 2014 r. OGRANICZONA GWARANCJA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, że w określonym poniżej okresie obowiązywania gwarancji dokona nieodpłatnej naprawy lub wymiany dowolnej części, w której wystąpią wady materiałowe lub produkcyjne bądź oba rodzaje wad. Koszty transportu produktu dostarczonego do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej gwarancji ponosi nabywca.
  • Page 138 Índice • Não use a máquina perto de pessoas, a menos que estejam usando vestuário de proteção. Símbolos de controle e segurança ....4 •...
  • Page 139 Desligamento automático IMPORTANTE Usar uma proteção contra refluxo na entrada da bomba pode danificar a bomba. DEVE haver Um sensor desligará o motor quando o gatilho do pulverizador pelo menos 3 m )10 pés( de mangueira de jardim não for liberado ou travado. Se o motor continuar em operação com o gatilho do pulverizador liberado ou travado, NÃO USE A MÁQUINA.
  • Page 140 Bocal 7 em 1 Enxágue da lavadora de pressão Figura O bocal 7 em 1 permite-lhe alternar entre sete diferentes 1. Selecione o bico de alta pressão desejado. bocais de padrão de pulverização. Solte o gatilho do ATENÇÃO! O rebote do pulverizador pode provocar pulverizador para engatar a trava de segurança antes de uma queda, resultando em morte ou ferimentos alterar os padrões de pulverização.
  • Page 141 Manutenção do anel de vedação 5. Desconecte a mangueira de jardim da entrada de Figura água. Desconecte a mangueira de alta pressão da O uso de um lubrificante )petróleo ou gordura sintética( pistola e da tomada de alta pressão. ajuda a selar os óleos, fornecendo um vedante melhorado. 6.
  • Page 142 Solução de problemas Problema Causa Correção 1. Entrada de água bloqueada. 1. Desobstrua a entrada. 2. Abastecimento de água inadequado. 2. Forneça um fluxo de água adequado. A bomba tem os seguintes 3. A mangueira de entrada está torcida ou 3.
  • Page 143 Declaração de conformidade da CE Lavorwash spa Via J. F. Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga )MN( – Itália Esta Declaração de Conformidade é emitida sob exclusiva responsabilidade do fabricante. Ela visa certificar que os produtos listados neste documento estão em conformidade com a legislação de harmonização da União e podem apresentar a marca CE.
  • Page 144 POLÍTICA DE GARANTIA DOS PRODUTOS BRIGGS & STRATTON Janeiro de 2014 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, será feita a reparação ou substituição gratuita de qualquer peça que esteja com defeito no material ou em virtude do processo de fabrico ou ambos. As despesas de transporte do produto enviado para reparação ou substituição nos termos desta garantia serão da responsabilidade do comprador.
  • Page 145 Cuprins • Jeturile de apă de înaltă presiune pot fi periculoase dacă nu sunt utilizate corespunzător. Jetul de apă nu trebuie Simboluri de siguranță și de control ....4 îndreptat către persoane, echipamente electrice aflate Descrierea echipamentului .
  • Page 146 Operare Tehnologia POWERflow+ Tehnologia POWERflow+ de la Briggs & Stratton Conectarea la pompă a furtunului și a alimentării cu reprezintă un sistem de componente care conlucrează, apă Figura 3 4 6 pentru a asigura funcția de debit mare. Forța din spatele POWERflow+ constă...
  • Page 147 Aplicarea detergentului NOTĂ Lampa indicatoare trebuie să fie APRINSĂ pentru ca Figura aparatul de curățat electric sub presiune să poată funcționa. ATENŢIE! Substanțele chimice pot cauza arsuri care 4. Apăsați butonul TEST )8,A). Lampa indicatoare (8,B) pot duce la deces sau leziuni grave. NU utilizați lichide trebuie să...
  • Page 148 Întreținerea duzelor 6. Înfășurați furtunul de înaltă presiune pe cârligul superior al tăvii de accesorii. Curățați capul de pulverizare pentru a corecta presiunea 7. Depozitați duza de înaltă presiune de culoare roșie la capătul excesivă a pompei, cauzată de înfundarea capului de extensiei pentru duză.
  • Page 149 Depanare Problemă Cauză Remediu 1. Orificiul de admisie a apei este blocat. 1. Curățați orificiul de admisie. Pompa prezintă următoarele 2. Alimentarea cu apă este inadecvată. 2. Asigurați o alimentare adecvată cu apă. probleme: nu poate genera presiune, presiunea este 3.
  • Page 150 Declarație de conformitate CE Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italia Această Declarație de conformitate este emisă sub responsabilitatea unică a producătorului. Aceasta certifică faptul că produsele enumerate în acest document sunt în conformitate cu legislația armonizată relevantă a Uniunii şi pot purta marcajul CE.
  • Page 151 POLITICA DE GARANŢIE PRIVIND PRODUSELE BRIGGS & STRATTON Ianuarie 2014 GARANŢIE LIMITATĂ Briggs & Stratton garantează că, în perioada de garanție specificată mai jos, va repara sau va înlocui în mod gratuit orice componente cu defecte de material, de manoperă sau ambele. Costurile de transport pentru produsul supus reparației sau înlocuirii trebuie suportate de către cumpărător. Această garanție este valabilă pentru perioadele de timp și în condițiile menționate mai jos.
  • Page 152 Содержание • Струи высокого давления могут представлять опасность при их неправильном использовании. Знаки безопасности и управления ....4 Струя не должна быть направлена на людей, Описание...
  • Page 153: Сборка

    Описание характеристик и рычагов ПРИМЕЧАНИЕ При возникновении любых вопросов, связанных с эксплуатацией, обращайтесь к дилеру или в управления Рисунок официальный сервисный центр. ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать оборудование с поврежденными или отсутствующими деталями, Распылительный пистолет G Шнур электропитания с а также без защитного кожуха или крышек. ВНИМАТЕЛЬНО переносного...
  • Page 154 Рекомендации по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения • Для наиболее эффективной очистки держите электрическим током. Использование удлинителя может распылительные наконечники на расстоянии 20-61 см стать причиной поражения электрическим током или )8-24 дюйма( от очищаемой поверхности. ожога, а также привести к гибели или серьезным травмам. ЗАПРЕЩЕНО...
  • Page 155: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание ВСЕГДА направляйте распылительный пистолет в безопасном направлении, зажимайте спусковой крючок пистолета для сброса распылительного наконечника Рисунок высокого давления каждый раз при остановке двигателя. Очистите распылительный наконечник, чтобы 5. Отключите вилку переносного устройства автоматического отрегулировать избыточное давление насоса, вызванное отключения...
  • Page 156: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Неисправность Причина Способ устранения 1. Подача воды заблокирована. 1. Очистите впускной патрубок. Неисправность насоса: не 2. Недостаточная подача воды. 2. Обеспечьте нормальную подачу воды. накачивает давление, перепад 3. Садовый шланг сдавлен или протекает. 3. Выпрямите садовый шланг или замените давления, дребезжание, в...
  • Page 157 Declarație de conformitate CE Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italia Această Declarație de conformitate este emisă sub responsabilitatea unică a producătorului. Aceasta certifică faptul că produsele enumerate în acest document sunt în conformitate cu legislația armonizată relevantă a Uniunii şi pot purta marcajul CE.
  • Page 158 ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО НА ПРОДУКЦИЮ КОМПАНИИ «BRIGGS & STRATTON» январь 2014 г. ОГРАНИЧЕНИЕ ОБЪЕМА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Компания «Briggs & Stratton» обязуется в течение гарантийного периода, определенного ниже, производить бесплатный ремонт или замену любых деталей, имеющих дефекты материала и/или производства. Транспортные расходы, связанные с доставкой изделий, предъявляемых для ремонта или замены...
  • Page 159 Obsah • Stroj nepoužívajte v blízkosti iných osôb, pokiaľ nepoužívajú ochranný odev. Bezpečnostné a prevádzkové symboly ..4 Popis zariadenia ......4 •...
  • Page 160 Automatické vypnutie UPOZORNENIE Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete prístroj pripájať IBA k zdrojom vody, ktoré dokážu dodať Ak je spúšť striekacej pištole uvoľnená alebo uzamknutá, tlak vyšší než 5 GPM )18,9 l( a 25-75 psi )1,72 - 5,17 bar(, senzor vypne motor. Ak motor naďalej beží aj po uvoľnení alebo merané...
  • Page 161 Oplachovanie vysokotlakovým čističom Tryska 7v1 Obrázok Tryska 7v1 umožňuje prepínať medzi siedmymi rôznymi 1. Zvoľte si vysokotlakovú trysku. typmi striekania. Pred zmenou režimu striekania uvoľnite VAROVANIE! Spätný ráz pištole môže spôsobiť pád spúšť striekacej pištole a aktivujte bezpečnostný zámok. s následkom smrti alebo vážnych zranení. Pri Vyberte požadovaný...
  • Page 162 Údržba tesniacich krúžkov 5. Odpojte záhradnú hadicu od prívodu vody. Odpojte Obrázok vysokotlakovú hadicu od pištole a vysokotlakového Používanie mazív )petroleja alebo syntetických mazív( odtoku vody. napomáha usadeniu tesniacich krúžkov, vďaka čomu 6. Nechajte vodu odtiecť z hadice a striekacej pištole a lepšie tesnia.
  • Page 163 Riešenie problémov Problém Príčina Náprava 1. Prívod vody je upchatý. 1. Vyčistite prívod. Čerpadlo má nasledovné 2. Nedostatočný prívod vody. 2. Zabezpečte dostatočný prívod vody. problémy: nedokáže 3. Prívodná hadica je zalomená alebo 3. Záhradnú hadicu vyrovnajte alebo vymeňte, vyprodukovať tlak, tlak je netesní.
  • Page 164 Izjava ES o skladnosti Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italija Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Izdelki, navedeni v tem dokumentu, so v skladu z ustrezno usklajevalno zakonodajo EU in lahko nosijo oznako CE. Ti modeli so v skladu z naslednjimi direktivami in povezanimi standardi.
  • Page 165 PRAVIDLÁ ZÁRUKY NA PRODUKTY SPOLOČNOSTI BRIGGS & STRATTON Január 2014 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť Briggs & Stratton zaručuje, že počas záručnej doby uvedenej nižšie bezplatne opraví alebo vymení akúkoľvek súčiastku, ktorá je chybná z dôvodu chyby materiálu, výroby alebo oboch dôvodov. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, podľa tejto záruky, musí niesť kupujúci. Táto záruka platí...
  • Page 166 Kazalo vsebine • Stroj nepoužívajte v blízkosti iných osôb, pokiaľ nepoužívajú ochranný odev. Varnostni in kontrolni simboli ....4 Opis naprave....... . 4 •...
  • Page 167 Samodejen izklop OBVESTILO Uporaba preprečevalnika povratnega toka Senzor bo ugasnil motor, ko se sprožilo pištole sprosti ali na dovodu črpalke lahko poškoduje črpalko. Med dovodom zaklene. Če motor še vedno deluje, ko je sprožilo pištole visokotlačnega čistilca in preprečevalnikom povratnega sproščeno ali zaklenjeno, NAPRAVE NE UPORABLJAJTE.
  • Page 168 Spiranje visokotlačnega čistilca Šoba 7 v 1 Slika 1. Izberite želeno visokotlačno šobo. Šoba 7 v 1 omogoča preklop med sedmimi različnimi razpršilnimi vzorci. Spustite sprožilec pištole za aktiviranje VAROVANIE! Povratni sunek razpršilne pištole varnostnega zapaha pred spreminjanjem vzorcev škropljenja. lahko povzroči, da padate in s tem posledično smrt ali težjo telesno poškodbo.
  • Page 169 Vzdrževanje tesnilnih obročkov 6. Izpustite vodo iz cevi in razpršilne pištole in obrišite Slika zunanje površine. Uporaba maziva )nafta ali sintetična mast( pomaga pri izboljšanem 7. Izpustite vodo iz črpalke tako, da enoto za dve minuti tesnjenju tesnilnih obročkov. Nanesite mazivo na tesnilne obroče obrnete na desno stran (dovod vode je obrnjen pred sestavljanjem visokotlačne cevi )A(, visokotlačne cevi )B), navzdol(.
  • Page 170 Odpravljanje težav Težava Vzrok Odpravljanje težave 1. Dovod za vodo je blokiran. 1. Očistite dovod. 2. Neprimerna oskrba z vodo. 2. Poskrbite za primeren pretok vode. Črpalka ima naslednje težave: 3. Dovodna cev je zvita ali spušča. 3. Iztegnite vrtno cev ali zamenjajte v primeru ne proizvaja tlaka, napačen tlak, ropotanje, izguba tlaka, nizka puščanja.
  • Page 171 EC vyhlásenie o zhode Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Taliansko Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu. Týmto potvrdzujeme, že výrobky uvedené v tomto dokumente sú v súlade s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Európskej Únie a môžu niesť označenie CE.
  • Page 172 GARANCIJSKI PRAVILNIK ZA IZDELKE BRIGGS & STRATTON Januar 2014 OMEJENA GARANCIJA Podjetje Briggs & Stratton jamči, da bo med spodaj navedenim garancijskim obdobjem, brez dodatnih stroškov popravilo ali zamenjalo kateri koli del, na katerem se je pojavila okvara zaradi materiala ali izdelave ali oboje. Stroške prevoza izdelka, ki je poslan v popravilo ali v zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za obdobje in v skladu s pogoji navedenimi spodaj.
  • Page 173 Innehållsförteckning • Högtrycksstrålar kan vara farliga om de är föremål för missbruk. Strålen får inte riktas mot personer, Säkerhets- och kontrollsymboler ....4 strömförande elektrisk utrustning eller mot själva Utrustningsbeskrivning.
  • Page 174 Bärbar jordfelsbrytarskydd OBSERVERA Användningen av backventil vid Denna trycktvätt är utrustad med ett jordfelsbrytarskydd (PRCD) pumpinlopp kan orsaka skada på pumpen. Det måste vara som är inbyggd i kontakten på strömsladden. Denna enhet ger minst 3 meter (10 fot.) Obegränsat trädgårdsslang mellan extra skydd mot elchocker.
  • Page 175 7-i-1 munstycke Sköljning med trycktvätt Bild 7-i-1 munstycket gör det möjligt att växla mellan sju olika 1. Välj önskat högtryckmunstycke. sprutmönster. Släpp utlösaren på sprutpistolen för att VARNING! Mottrycket från sprutpistolen kan leda till aktivera säkerhetslåset innan sprutmönstret ändras. fall vilket kan orsaka livshotande- eller personskador. Välj önskat sprutmönster: Använd generatorn på...
  • Page 176 Efter varje användning Underhåll av munstycke Vatten får inte finnas kvar i enheten under längre tider. Rengör spraytoppen för att inte få inkorrekt pumptryck Sediment och mineraler kan fästa på pumpdelarna och p.g.a. ihopkladdad spraytopp: låsa fast pumpens rörelser. Följ dessa procedurer efter 1.
  • Page 177 Felsökning Problem Orsak Korrigering 1. Vattenintaget är blockerat. 1. Rengör inloppet. Pumpen som har följande 2. Inte tillräckligt med vatten. 2. Tillför tillräckligt vattenflöde. problem: underlåtenhet att 3. Inloppsslangen har vikts eller läcker. 3. Räta ut trädgårdsslang eller byt ut vid producera tryck, oberäkneligt läckage.
  • Page 178 EG-överensstämmelsedeklaration Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italien Denna överensstämmelsedeklaration utfärdas på tillverkarens eget ansvar. Härmed intygas att de produkter som anges i det här dokumentet är förenliga med relevant unionslagstiftning om harmonisering och kan bära CE-märket. Dessa modeller uppfyller följande direktiv och relaterade standarder.
  • Page 179 BRIGGS & STRATTON PRODUKDERS GARANTIPOLITIK januari 2014 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterar att, under garantiperioden som anges nedan, kommer det att reparera eller ersätta, kostnadsfritt, någon del som är defekt i material eller utförande eller bådadera. Fraktkostnader för produkten lämnats in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Garantin gäller under nedan angivna perioder och enligt nedan angivna villkor.
  • Page 180 Yaliyomo • Usitumie mashine hii pahali ambapo watu wepo isipokuwa kama wamevalia nguo za usalama. Usalama na Ishara za Udhibitishaji ....4 Maelezo ya Vifaa ......4 •...
  • Page 181 Ulinzi wa Kifaa Kinachochukulika cha Kukatisha Umeme ILANI Wa utendaji sambamba, ambatisha tu Wa uletaji wa Hii mashine ya uoshaji wa presha imeimarishwa na portable maji usiyopita 5 GPM (18.9l) na 25-75 psi (1.72-5.17 bar) residual current device (PRCD) (Kifaa cha kukatisha umeme) Wa mwsho wa mashine ya uoshaji ya presha mwisho wa kilichotundukiwa Wa waya ya kuleta umeme.
  • Page 182 Kupaka sabuni 6. Bonyeza switchi kuu ya Kuwasha/Kuzima Wa upande Umbo wa kuwasha (I) . ONYO! Kemikali zaweza sababisha kuchomeka na kuishia Wa kifo ama majeraha kali. Usitumie 7. Elekeza bunduki Wa upande salama, Bonyeza kidude oevu ya soda na mashine ya kuosha Wa presha. cha kufunga na ufinye triga.
  • Page 183 Matengenezo ya nozeli 6. Fungilia pipu ya presha ya juu Wa kiopoo cha juu cha kibao cha vipengele. Safisha nozeli kurekebisha presha iliyopita inayosababishwa 7. Hifadhi nozeli nyekundu ya presha ya juu Wa mwisho na kuzibika Wa mwisho wa kifaa cha kufukiza. wa enezi ya nozeli.
  • Page 184 Kutafuta shida Tatizo Chanzo Rekebisha 1. Kiingilio cha maji kimezibika 1. Safisha kiingilio cha maji 2. Maji yanayoingia Wa mashine ni ndogo. 2. Patia mashine maji ya kutosha kutoka Wa Pampu ina hizi shida: Kukosa chanzo chako 3. Mpira wa maji unavuja. kutoa presha, presha isiyolaini, 3.
  • Page 185 Azimio la Uzingatiaji la EC Lavorwash spa Kupitia J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italia Azimio hili la Uzingatiaji linatolewa chini ya wajibu wa kipekee wa mtengenezaji. Hii ni kuthibitisha kwamba vifaa vilivyoorodheshwa katika hati hii vinazingatia sheria husika ya uwianishaji ya Muungano na zinaweza kuwa na alama ya CE.
  • Page 186 BIDHAA ZA BRIGGS & STRATTON HATI YA UDHAMINI Januari 2014 UDHAMINI MDOGO Briggs & Stratton inahakikisha kuwa, wakati wa udhamini,kama ilivyo elezwa vimaaalum hapa chini, Itatengeneza ama kuweka upya, bila malipo, sehemu yoyote ambayo ina hitilafu Wa kifaa ama ufanyi wa kazi ama zote. Mnunuzi atalipia usafirishaji wa bidhaa inapopeleWa kurekebishwa ama kubadlishwa. Hii cheti ya jukumu, ina ufanisi wakati maalum na masharti yaliyotangazwa hapa chini.
  • Page 187 İçindekiler • Koruyucu giysiler giymiyorlarsa, makineyi insanlara yakın kullanmayın. Güvenlik ve Kontrol Sembolleri ....4 Donanımın Tanımı......4 •...
  • Page 188: Kurulum

    Taşınabilir Artık Akım Cihaz Koruması DİKKAT En iyi performans için, elektrikli basınçlı yıkayıcı bahçe hortumunun sonuna YALNIZCA 5 GPM'den )18,9 l( Bu basınç yıkayıcı güç kaynağı kablosunun tapasına ve 25-75 psi'den )1,72-5,17 bar( daha yüksek su kaynağı yerleştirilmiş taşınabilir artık akım cihazı )PRCD( ile birlikte sağlayabilecek kaynaklara bağlayın.
  • Page 189 Yedisi Bir Arada Püskürtücü Başlığı DİKKAT Deterjan yüksek basınçlı bir püskürtücü başlığı Şekil ayarıyla )maksimum, genel, nazik, fan püskürtmesi ya da Yedisi bir arada püskürtme başlığı yedi ayrı püskürtme uzun erim) uygulanamaz. başlığı arasında geçiş yapmanızı sağlar. Püskürtme düzenini 3. Deterjanı kuru bir yüzeye uygulayın. Yıkanacak alanın değiştirmeden önce güvenlik kilidini devreye almak için alt bölümünden başlayarak uzun, eşit, birbirinin püskürtme tabancasındaki tetikleyiciyi serbest bırakın.
  • Page 190: Bakım

    Her Kullanımdan Sonra Püskürtücü Başlığı Bakımı Ünitede uzun süre su kalmaması gerekir. Pompa parçalarında Püskürtücü ucunu temizleyerek tıkanmış püskürtücü birikintiler, çökeltiler veya mineraller kalabilir ve pompanın işleyişini uçlarının neden olduğu aşırı pompa basıncını düzeltin: durdurabilir. Her kullanımdan sonra aşağıdaki işlemleri yapın: 1.
  • Page 191: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Sorun Nedeni Düzeltilmesi 1. Su girişi bloke olmuş. 1. Girişi temizleyin. 2. Yetersiz su girişi. 2. Yeterli su akışı sağlayın. Pompada şu sorunlar var: 3. Giriş hortumu katlanmış veya sızdırıyor. 3. Sızma varsa bahçe hortumunu düzeltin veya basınç üretememe, dengesiz basınç, çıtırdama, basınç...
  • Page 192: Garanti

    AT Uygunluk Beyanı Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga )MN( –İtalya Bu Uygunluk Beyanı, yegâne sorumluluğu imalatçıya ait olmak üzere düzenlenmiştir. İşbu belgede liste halinde belirtilen ürünlerin Birliğin ilgili uyumlaştırma mevzuatına uygun olduğu ve ürünlere CE işareti iliştirilebileceği tasdik olunur. Bu modeller aşağıdaki Direktiflere ve ilgili Standartlara uygundur.
  • Page 193 BRIGGS & STRATTON ÜRÜNLERİ GARANTI POLITIKASI Ocak 2014 SINIRLI GARANTI Briggs & Stratton aşağıda belirtilen garanti süresi boyunca materyal veya işçilik olarak veya her ikisi birden kusurlu olan bir parçayı ücretsiz olarak onarmayı veya değiştirmeyi garanti eder. Onarım veya değiştirme için gönderilen ürünün ulaşım masrafları satın alan tarafından karşılanmalıdır. Bu garanti aşağıda belirtilen zaman süresine ve koşullara bağlı...
  • Page 194 Зміст • Під час використанням обладнання всі особи, що знаходяться поряд з місцем експлуатації, Символи безпеки та управління ....4 мають бути вдягнені в захисний одяг. Опис...
  • Page 195 Опис характеристик та елементів Технологія «POWERflow+»™ Технологія «POWERflow+» від Компанії «Briggs & управління Малюнок Stratton» – це система взаємопов'язаних компонентів для забезпечення високоефективного очищення. Розпилювальний Шнур електроживлення пістолет з переносним пристроєм Технологія «POWERflow+» забезпечується шляхом захисного відключення використання насоса з двома режимами очищення: режимом...
  • Page 196 Рекомендації з використання УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом. • Для більш ефективного очищення тримайте Використання подовжувача може стати причиною розпилювальні насадки на відстані 20-61 см )8-24 ураження електричним струмом або опіку, а також дюйма( від поверхні, що очищується. призвести до серйозних травм або смертельного випадку. •...
  • Page 197 Технічне обслуговування розпилювальної 5. Вимкніть вилку переносного пристрої захисного відключення )G( з розетки і оберніть шнур насадки електроживлення навколо гака на дні лотка для аксесуарів. Очистіть розпилювальну насадку, щоб відрегулювати 6. Оберніть шланг високого тиску навколо верхнього гака надлишковий тиск насоса, викликаний блокуванням лотка...
  • Page 198 Пошук і усунення несправностей Несправність Причина Спосіб усунення 1. Впускний патрубок подачі води 1. Очистіть впускний патрубок. заблокований. 2. Забезпечте відповідну подачу води. Несправність насоса: не 2. Недостатня подача води. 3. Випряміть садовий шланг або замініть у накачується тиск, перепад 3.
  • Page 199 Заява про відповідність стандартам і нормам ЄС Lavorwash spa Via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga )MN( – Італія Ця Декларація про відповідність стандартам і нормам ЄС видається під повну відповідальність виробника. Цим засвідчуємо, що перелічена в цьому документі продукція відповідає дійсному законодавству ЄС щодо гармонізації стандартів...
  • Page 200 ГАРАНТІЙНЕ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ НА ПРОДУКЦІЮ КОМПАНІЇ «BRIGGS & STRATTON» січень 2014 року ОБМЕЖЕННЯ ОБСЯГУ ГАРАНТІЙНИХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ Компанія «Briggs & Stratton» протягом зазначеного нижче гарантійного терміну зобов'язується безкоштовно виконувати ремонт та заміну деталей, що мають дефект матеріалу та/або виробничий брак. Витрати на транспортування виробу, що був направлений для ремонту або заміну згідно цієї гарантії, покладаються...

This manual is also suitable for:

020671-00

Table of Contents