This Engine is not for sale in USA. Thrown Object Hazard - Explosion Hazard Wear eye protection. General Information This manual contains safety information so that you will know the hazards and risks related to this engine and how to prevent them. It also contains instructions for the correct use and maintenance of the engine.
Page 5
When you move the location of equipment • Make sure that the fuel tank is EMPTY or that the fuel shut-off valve is in the CLOSED position. WARNING Accidental engine spark can cause an electric shock or fire and could result in When fuel or equipment is in storage with fuel in the fuel tank entanglement, traumatic amputation or laceration.
• If the oil level is low, add the correct amount of oil. Start the engine and make Fuel Level - Maximum sure that the warning light (if installed) does not come on. Do Not Overfill • If the oil level is not low, do not start the engine. Contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer to correct the oil problem.
Maintenance Maintenance Information WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. Although you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to dangerous carbon monoxide gas. If you feel WARNING ...
Page 8
Move the throttle control (A, Figure 9) to the IDLE position. Install and tighten the dipstick (A, Figure 13). Adjust idle speed rpm: Turn the idle mixture valve (B, Figure 9) clockwise (LEAN) Connect the spark plug wire(s) to the spark plug(s). See Remove Oil section. until the engine starts to run rough.
Engine Oil Service Parts - Models: 100000, 130000, 250000 While the engine is still warm, change the engine oil. Refer to Change the Engine Oil Spark Tester 84003327 section. We recommend that you see a Briggs & Stratton Authorized Dealer for maintenance Troubleshooting and servicing of the engine and engine parts.
Page 10
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period. About Your Warranty This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only, and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted.
Page 11
.المحرك غير مخصص للبيع في الولايات المتحدة الأمريكية خطر الأسطح الساخنة خطر الضوضاء - يوصى بارتداء واقي الأذن معلومات عامة .للاستخدام المطول يحتوي هذا الدليل على معلومات حول السلامةـ لتتمكن من تحديد المخاطر والأخطار المتعلقة بهذا المحرك وكيفية منعها. كما يحتوي هذا الدليل أي ض ًا على إرشادات تتعلق...
Page 12
أثناء إجراء الصيانة، إذا كان لابد من إمالة الوحدة، فتأكد من أن خزان • الوقود، إذا تم تركيبه على المحرك، فار غ ًا وأن جانب شمعة الإشعال متجه لأعلى. وإلا فقد يتسرب الوقود للخارج، وقد يؤدي إلى اندلاع حريق أو تحذير...
Page 13
سرعة المحرك - متوقفة تشغيل - إيقاف ( أخرج عصا قياس مستوى الزيتA، الشكل 5( ونظفها باستخدام قطعة التشغيل .قماش ( اعد تركيب عصا القياس وأحكم ربطهاA، 5 .)الشكل قم بإخراجه مرة أخرى وافحص مستوى الزيت. تحقق من أن مستوى الزيت ( يصل...
Page 14
ن ظ ّف منطقة فتحة التزود بالوقود من الأوساخ والمخلفات. قم بإزالة ( أمسك مقبض سلك بادئ التشغيلD) ( بإحكامE، الشكل 7(. اسحب .غطاء فتحة التزود بالوقود مقبض حبل بادئ التشغيل ببطء حتى تشعر بالمقاومة، ثم اسحب .بسرعة ( املأ خزان الوقودA، الشكل 6( بالوقود. ولأن الوقود سيتمدد، احرص على ( ألا...
Page 15
ضبط سرعة المحرك عندما يكون المحرك في الوضعOFF (إيقاف التشغيل( لكنه لا يزال ( داف ئ ًا، افصل سلك شمعة الإشعالD، الشكل 11( وأبقه بعي د ًا عن شمعة إشعار ( الإشعالE). .تحدد جهة تصنيع المعدات السرعة القصوى للمحرك الذي سيتم تركيبه عليها ( قم...
Page 16
للحصول على خدمة الضمان، ابحث عن “وكيل الصيانة المعتمد” الأقرب إليك على خريطة البحث عن الوكلاء المتوفرة علىBRIGGSandSTRATTON.COM ,100000 :فلتر الهواء الورقي: )ال ط ُرز 594146 أو اتصل على 744 472 0031، أو أرسل رسالة عبر البريد الإلكتروني إلى...
Page 17
Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, 2170 ،.استراليا تبدأ فترة الضمان بداية من تاريخ الشراء بواسطة مستهلك التجزئة الأول، أو المستخدم التجاري النهائي، ويستمر الضمان طوال الفترة المذكورة في الجدول السابق. يعني ”استخدام المستهلك“ استخدام منزلي شخصي بواسطة مستهلك تجزئة.
Este motor no está para la venta en EE. UU. Peligro de descarga Peligro de vapores tóxicos eléctrica Información general Este manual contiene información de seguridad para que conozca los peligros y riesgos relacionados con este motor y la forma de prevenirlos. También contiene instrucciones para el uso y cuidado correctos del motor.
Page 19
• Nunca arranque u opere el motor sin el limpiador de aire (si tiene) o el filtro de aire (si tiene). ADVERTENCIA Cuando lleve a cabo mantenimiento Las partes giratorias pueden atrapar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los •...
Verifique el nivel de aceite M. Apagado del combustible N. Carburador Antes de verificar o agregar aceite O. Bujía • Asegúrese de que el motor esté nivelado. • Limpie todos los desechos del área de llenado de aceite. Símbolos de control del motor y significados •...
Agregar combustible AVISO Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Los fabricantes o distribuidores del equipo podrían haber agregado aceite al motor. Antes de arrancar el motor por primera vez, asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto. Agregue ADVERTENCIA ...
Page 22
NOTA: En algunas áreas, la legislación local obliga a que se utilice una bujía con resistor para disminuir las señales de ignición. Si el fabricante del equipo instaló una bujía con resistor, utilice el mismo tipo para su reemplazo. ADVERTENCIA La chispa accidental del motor puede ocasionar una descarga eléctrica o un Mantenimiento del sistema de escape incendio y podría provocar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.
Mantenimiento de piezas - El combustible puede echarse a perder cuando se conserva en un contenedor de Modelos: 100000, 130000, 250000 almacenamiento durante más de 30 días. Se recomienda el uso de un estabilizador de combustible sin alcohol y un tratamiento con etanol en el contenedor de Repuesto Número de pieza...
Page 24
24 meses para uso privado y sin garantía para uso comercial. Serie comercial con fecha de fabricación Modelos: 100000, 130000, 250000 previa a julio de 2017: 24 meses para uso privado, 24 meses para uso comercial. Filtro de aire de espuma: (Modelo: 591778 En Australia: nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir...
Ce moteur n'est pas destiné au marché américain. Risque de décharge Danger de fumées toxiques électrique Informations Générales Ce manuel contient des informations de sécurité visant à vous sensibiliser aux dangers et risques associés à ce moteur. Il contient aussi des instructions pour une utilisation et un entretien appropriés de ce moteur.
• Ne pas démarrer et faire fonctionner le moteur sans le préfiltre à air (le cas échéant) ou le filtre à air (le cas échéant). AVERTISSEMENT Lors de l’entretien L’enroulement rapide de la corde du démarreur (effet de recul) aura pour effet •...
Numéro de série du moteur C. Filtre à air D. Commande de starter Poignée du cordon de démarreur Grille d’admission d’air G. Commande d’accélération (si installée) H. Commutateur d’arrêt (si installé) Réservoir de carburant et bouchon Bouchon de vidange de l’huile jauge Silencieux, protège-silencieux (si installé), pare-étincelles (si installé), déflecteur de silencieux (si installé)
Page 28
Si des problèmes de démarrage ou de performance se produisent, changer de fournisseur de carburant ou de marque. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence. Le système de contrôle des émissions pour les moteurs à carburateur est EM AVERTISSEMENT (Modifications du moteur).
Régler le régime du moteur Commande d’accélération, si installée : Amener la commande d’accélération (B, Figure 8) en position RALENTI puis ARRÊT. AVIS Après l’arrêt du moteur, amener le robinet d’arrêt de carburant (D, Figure 8), s’il est Le fabricant d’équipement spécifie le régime maximal du moteur tel qu’installé sur installé, en position FERMÉ.
Page 30
Remettre la jauge en place et la serrer (A, Figure 13). Spécifications et pièces de rechange Connecter le ou les fils de bougie sur la ou les bougies. Voir la section Vidanger l’huile. Modèle : 100000 Entretien du filtre à air Cylindrée 9.95 ci (163 cc) Alésage...
Pièces de rechange - Modèles : électrogènes de secours utilisés à des fins commerciales, des véhicules utilitaires roulant à plus de 25 mi/h ou des moteurs utilisés en compétition, ou dans un but 100000, 130000, 250000 d’exploitation commerciale ou de location. Pièce de rechange Référence de pièce...
Este motor não deve ser vendido nos EUA. Risco de choque Perigo de fumaças tóxicas Informações gerais Este manual contém informações de segurança de modo que você conhecerá os perigos e os riscos relacionados a este motor e como evitá-los. Também contém instruções para o uso correto e manutenção do motor.
Page 33
• Nunca dê partida ou opere o motor com o conjunto do purificador de ar (se equipado) ou o filtro de ar (se equipado) removidos. ADVERTÊNCIA Ao fazer a manutenção As peças rotativas podem prender as mãos, os pés, cabelos, roupas ou •...
N. Carburador • Limpe todo o resíduo da área de abastecimento de óleo. • Consulte a seção Especificações para obter informações sobre a capacidade O. Vela de ignição de óleo. Símbolos e significados do controle do motor AVISO O motor foi enviado da Briggs & Stratton sem óleo. Os fabricantes ou revendedores Velocidade do motor - Velocidade do motor - de equipamentos podem ter adicionado óleo ao motor.
Page 35
Adicione combustível AVISO O motor foi enviado da Briggs & Stratton sem óleo. Os fabricantes ou revendedores de equipamentos podem ter adicionado óleo ao motor. Antes de ligar o motor pela primeira vez, assegure-se de que o óleo esteja no nível correto. Adicione óleo conforme ADVERTÊNCIA ...
Page 36
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Faíscas acidentais do motor podem causar choque elétrico ou incêndio e podem Peças de substituição devem ser do mesmo modelo e ser instaladas na mesma posição resultar em aprisionamento, amputação ou laceração traumáticas. das peças originais. Em outras peças, isso pode resultar em danos ou em lesão. Antes de fazer ajustes ou reparos: Trocar o óleo do motor •...
Page 37
Filtro de ar de espuma: (Modelo: 591778 armazenamento é recomendado para manter o frescor. 250000) Filtro de ar de papel: (Modelos: 100000, 594146 Óleo do motor 130000) Troque o óleo com o motor ainda quente. Consulte a seção intitulada Como trocar o...
Page 38
acima podem não se aplicar a você. Esta garantia dá direitos legais específicos e 80012121 (Revisão C) o consumidor pode também ter outros direitos que variam de país para país ou de estado para estado Termos de garantia padrão Motor série RS 12 meses Esses são nossos termos de garantia padrão, mas ocasionalmente pode haver cobertura de garantia adicional que não foi determinada no momento da publicação.
Page 39
Injini hii si ya kuuza nchini Marekani. Hatari ya Mshtuko Hatari ya Moshi wenye Sumu Maelezo Jumla Mwongozo huu una maelezo ya usalama ili kukufahamisha kuhusu hatari zinazohusiana na injini hizi na jinsi ya kuzizuia. Pia una maagizo ya matumizi na udumishaj mwema wa injini.
Page 40
Unapofanyia huduma ya udumishaji • Ukimwaga oili kutoka kwenye tundu la juu la kujazia oili, ni lazima tangi la mafuta liwe tupu. Ikiwa si tupu, mafuta yanaweza kuvuja na kusababisha moto ONYO au mlipuko. Sehemu zinazozunguka zinaweza kunasa mikono, miguu, nywele, nguo, au vifuasi na kupelekea kukatwa viungo au ngozi vibaya.
Page 41
N. Kabureta • Rejelea sehemu ya Vipimo ili kujua kiwango cha oili. O. Plagi ya Spaki NOTISI Injini hii ililetwa kutoka Briggs & Stratton bila oili. Watengenezaji au wauzaji vifaa Ishara za Kudhibiti Injini na Maana huenda waliongeza oili kwenye injini. Kabla ya kuwasha injini kwa mara ya kwanza, hakikisha umekagua kiwango cha oili ni sahihi.
Page 42
Ongeza Mafuta Geuza swichi ya kuzima (A, Kielelezo 7), iwapo ipo, hadi kwenye eneo linaloonyesha WASHA. Sogeza kidhibiti injini (B, Kielelezo 7), iwapo kipo, hadi eneo linaloonyesha HARAKA. Endesha injini ikiwa katika eneo la HARAKA. ONYO Mafuta na mvuke wake yanaweza kuwaka moto na kulipuka kwa haraka sana. Sogeza kidhibiti choki (C, Kielelezo 7) kwenye eneo linaloonyesha IMEFUNGWA.
Page 43
injini au mtoa huduma aliyehitimu wa kukarabati injini. Hata hivyo, ili kupata Oili iliyotumika ni bidhaa taka na hatari na ni lazima itupwe kwa njia sahihi. Usitupe huduma ya kudhibiti mafukizo ya “bila malipo”, ni lazima kazi ifanywe na muuzaji pamoja na taka ya nyumbani.
Page 44
Matumizi ya kiimarishaji mafuta kwenye kontena ya uhifadhi yanapendekezwa ili Sehemu za Udumishaji - kuzuia mafuta kuganda. Miundo: 100000, 130000, 250000 Chujio la Hewa la Karatasi: (Miundo: 594146 Oili ya Injini 100000, 130000) Wakati injini bado ina joto, badilisha oili ya injini. Rejelea sehemu ya Kubadilisha Oili...
Page 45
kwa hitilafu kuu au fidia kwa uharibifu au hasara nyingine yoyote ya siku za usoni. Pia una haki ya bidhaa kufanyiwa ukarabati au kubadilishwa endapo bidhaa hazitakuwa za ubora unaokubaliwa na hitilafu haimaanishi kuharibika kwa njia kubwa. Ili kupata huduma ya waranti, tafuta Muuzaji Huduma Aliyeidhinishwa aliye karibu zaidi nawe kwenye ramani yetu ya kutafuta wauzaji kwenye BRIGGSandSTRATTON.COM, au kwa kupiga simu kwa nambari 1300 274 447, au kwa kutuma barua pepe kwa salesenquiries@briggsandstratton.com.au, au kutuma barua kwa Briggs &...
Need help?
Do you have a question about the 100000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers