• Var noga med att kontrollera att skorstenen är tät och att inga läckage förekommer runt sotluckor och vid röranslutningar. Se sid 31. Contura förbehåller sig rätten att ändra angivna mått och beskrivna förfaranden i denna anvisning utan särskilt meddelande. Den aktuella utgåvan kan laddas ner från www.contura.eu...
Installationsavstånd C590T VID INSTALLATION AV VRIDPLATTA (TILLVAL) Minsta avstånd framför kaminöppningen till brännbar byggnadsdel eller inredning gäller ej nedan angivna installationsavstånd. ska vara 1 m. Se separat installationsanvisning för vridplatta. Friliggande eldstadsplan Måttskisserna visar endast minsta till- i glas (tillbehör) ökar låtna installationsavstånd för kaminen.
Als Zubehör ist ein 1 m langer Verbrennungsluftschlauch mit vorkommen, siehe Seite 31. Kondensisolierung erhältlich, siehe Seite 33. Contura behält sich das Recht vor, in diesem Dokument angegebene Abmessungen und beschriebene Vorgehensweisen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die aktuelle Version dieser Heizinstruktion kann unter www.contura.eu heruntergeladen werden.
Installationsabstände C590T BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS (SONDERZUBEHÖR) Der Mindestabstand zwischen Kami- nofenöffnung und einem brennbaren gelten die unten aufgeführten Installationsabstände nicht. Gebäudeteil oder Einrichtungsgegenstän- Siehe separate Installationsanleitung für den Drehteller. den beträgt 1 m. Ein freiliegender Die Maßskizzen enthalten nur die minimal Brandschutzbereich aus zulässigen Installationsabstände für...
• Kontroller nøye at skorsteinen er tett, og at det ikke forekommer lekkasje rundt feieluker og ved rørtilkoblinger, se side 31. Contura forbeholder seg retten til å endre angitte mål og beskrevet fremgangsmåte i denne anvisningen uten særskilt varsel. Den aktuelle utgaven kan lastes ned fra www.contura.eu...
Installasjonsavstand C590T VED INSTALLASJON AV DREIEPLATE (TILBEHØR) Det skal være minst 1 meters avstand foran ovnen til brennbare bygningsdeler gjelder ikke installasjonsavstandene som er angitt nedenfor. eller innredning. Se egen installasjonsveiledning for dreieplate. En frittliggende gulvplate Målskissene viser kun minste tillatte i glass (tilbehør) øker...
31. Contura se réserve le droit de modifier sans notification préalable les mesures et les opérations décrites dans les présentes instructions. La dernière édition peut être téléchargée à partir de...
Distances d’installation C590T SI LE POÊLE EST PLACÉ SUR UNE PLAQUE PIVOTANTE (OPTION), La distance minimale devant l’ouverture du poêle à un élément de construction les distances d’installation indiquées ci-dessous ne sont pas valables. ou d’ameublement inflammable doit être Vous reporter à la notice de montage de la plaque pivotante.
Contura 590T Usage prévu du produit Chauffage des locaux dans les bâtiments résidentiels Combustible Bois de chauffage FABRICANT NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Suède SYSTÈME D’ÉVALUATION ET DE VÉRIFICATION Selon AVCP Système 3 Norme européenne...
See page 33. around soot hatches and flue connections. See page 31. Contura reserves the right to change dimensions and procedures described in these instructions at any time without special notice. The current edition can be downloaded from www.contura.eu...
Installation distances C590T WHEN INSTALLING TURNTABLE (OPTION) The minimum distance in front of the stove opening to combustible parts of the following installation distances do not apply. the building or interior decoration must See the separate turntable installation instructions. be at least 1 m.
Trade name Contura 590T Intended area of use Heating of rooms in residential buildings Fuel Wood MANUFACTURER Name NIBE AB / Contura Address Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sweden VERIFICATION According to AVCP System 3 European standard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Test institute Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
Som ekstraudstyr kan der fås en 1 m kondensisoleret omkring fejelåger og ved rørtilslutninger. Se side 31. forbrændingsluftslange. Se side 33. Contura forbeholder sig ret til at ændre de oplyste mål og beskrevne fremgangsmåder i denne vejledning uden særskilt varsel. Den aktuelle udgave kan downloades fra www.contura.eu...
Installationsafstand C590T VED INSTALLATION AF DREJEPLADE (EKSTRAUDSTYR) Der skal være mindst 1 meter foran brændeovnens åbning til brændbare gælder nedenstående installationsafstand ikke. bygningsdele eller indbo. Se separat monteringsvejledning for drejepladen. Fritliggende gulvplade i glas Målskitserne viser kun den mindst til- (ekstraudstyr) medfører, at...
Typebetegnelse Contura 590T Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
• Tarkasta, että hormi on tiivis ja ettei nokiluukuissa ja putkiliitännöissä ole Lisävarusteena on saatavana 1 metrin mittainen kosteudelta eristetty vuotokohtia, katso sivu 31. palamisilmaletku, katso sivu 33. Contura pidättää oikeudet tehdä muutoksia tässä ohjeessa annettuihin mittoihin ja menettelyohjeisiin ilman eri ilmoitusta. Uusimman version voi ladata osoitteesta www.contura.eu...
Suojaetäisyys C590T KÄÄNTÖLEVYN (LISÄVARUSTE) ASENNUKSEN YHTEYDESSÄ Luukun ja tulenaran rakenneosan tai sisustuksen välisen etäisyyden on oltava alla annetut suojaetäisyydet eivät päde. vähintään 1 m. Katso erillinen kääntölevyn asennusohje. Irrallinen lasinen Mittapiirroksissa näkyvät vain takan eduslaatta (lisävaruste) pienimmät sallitut asennusetäisyydet. nostaa liitäntäkorkeutta Terässavupiippuun liitettäessä...
Come accessorio è disponibile un condotto anticondensa della lunghezza di 1 m per approvvigionamento del l’aria di combustione, vedere pagina 33. Contura si riserva il diritto di modificare senza preavviso le dimensioni indicate e le procedure descritte nelle presenti istruzioni. La versione più recente può essere scaricata da www.contura.eu...
Distanze di sicurezza C590T PER L'INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA GIREVOLE (OPTIONAL) La distanza minima tra l’apertura della stufa e le parti infiammabili dell’edificio non fare riferimento alle distanze di montaggio indicate sotto. oppure gli arredi deve essere di almeno Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la piastra girevole.
Denominazione del tipo Contura 590T Uso previsto Riscaldamento per abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia VERIFICA Conforme a AVCP Sistema 3 Standard europei EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Ente notificato Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
Als accessoire is een 1 m lange verbrandingsluchtslang met condensisolatie lekkage voorkomt rond veegluiken en bij pijpaansluitingen, zie pagina 31. verkrijgbaar, zie pagina 33. Contura behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving vermelde maten en beschreven methoden te wijzigen. De actuele uitgave kan worden gedownload op www.contura.eu...
Installatieafstand C590T BIJ INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU (OPTIE) De afstand vóór de kachelopening tot aan brandbare bouwdelen of inrichting dient gelden onderstaande installatieafstanden niet. minimaal 1 m te bedragen. Zie de aparte installatie-instructies voor het draaiplateau. Een vrijliggende onbrandbare Op de maatschetsen worden alleen de...
Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
Page 31
Bakåtanslutning till murad skorsten Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen Ø...
Page 32
Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
Page 35
Vid val av värmemagasin gå till nästa sida. Blättern Sie bei Auswahl eines Wärmespeichermagazins zur nächsten Seite. For å velge varmemagasin, gå til neste side. Pour l’option réservoir d’accumulation de chaleur, voir page suivante. For the heat tank option, go to the next page. Hvis du har valgt varmemagasin, gå...
Page 36
Vid toppansluten skorsten måste värmemagasinet och Kamin med spjäll får ej utrustas med fläkt! spjället monteras före skorstenen. Kaminöfen mit Ventilator dürfen nicht mit Bei einem oberseitig angeschlossenen Schornstein müssen Konvektionsklappen bestückt werden! Wärmespeichermagazin und Klappe vor dem Schornstein montiert werden. Peisovn med vifte må...
Page 39
Uppställning av luckan, vid städning/service Spærring af lågen, ved rengøring/service Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av låsarmen på kaminens Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på vänstra sida. venstre side af brændeovnen. Aufstellen der Tür für Reinigung und Service Luukun asettaminen puhdistusta/huoltoa varten Mithilfe des Armes an der linken Seite des Kamins kann die Tür in Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla...
Page 40
Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
Page 44
811368 IAV SE-EX C590T Style-3 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden www.contura.eu 2021-10-27...