UBSAN ZINO PRO+ User Manual
Hide thumbs Also See for ZINO PRO+:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ZINO PRO+
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UBSAN ZINO PRO+

  • Page 1 ZINO PRO+ User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 34 Čeština 35 – 64 Slovenčina 65 – 96 Magyar 97 – 130 Deutsch 131 – 163...
  • Page 3 The product user guide contains product features, how to use, and the operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉...
  • Page 4: Disclaimer & Warning

    DISCLAIMER & WARNING All users must read product operating instructions as well as this liability disclaimer before using any Hubsan product. By using a Hubsan product(s), users are accepting the terms and conditions of Hubsan liability and operational guidelines. This product is not suitable for minors under 14 years of age.
  • Page 5: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION OPERATION Be extremely careful and responsible when using the aircraft. Small electronic components can be damaged due to crashes or exposure to moisture / liquid. To avoid any injuries, do not use the aircraft with broken or damaged components. MAINTENANCE Do not try to open or repair the units by yourself.
  • Page 6 HUBSAN AIRCRAFT USES SMART BATTERY If you do not plan to fly the aircraft for a long time, store the battery ~50% • charged to maintain battery performance and life. Please use Hubsan chargers for battery charging. • Discharge the battery at 5C current or below. To avoid discharge related battery •...
  • Page 7: Aircraft Diagram

    1. Aircraft 1.1 Aircraft Diagram 1. Propeller A 2. Propeller B 3. LED indicator 4. Motor 5. Body shell 6. 4K HD Camera 7. Micro-SD/TF Slot 8. Gimbal 9. Power 10. Gimbal Protection Guard 1.2 Aircraft Battery Aircraft Lithium, Battery Capacity: 5000mAh, 11.4V lithium battery equipped with a standard charger, charging time is about 3 hours.
  • Page 8 1.3 Aircraft Battery Installation Extend the front arms first then extend the rear arms to the maximum angle. Pinch the sides of the battery and push the battery in until you hear a click. Make sure the battery is locked in. To remove the battery, hold the head of the aircraft and pinch the sides of the battery then pull the battery out.
  • Page 9: Remote Controller

    1.4 Propellers Before installing the propeller, please carefully check the letters beside the aircraft motor and the letters on the propeller. The two letters must be the same when installing; When the blade is damaged or needs to be replaced, remove the screw counterclockwise to remove the propeller.
  • Page 10: Remote Controller Features

    2.2 Remote Controller Features Key / Switch Function Throttle / Rudder Push the stick forward or backward and the quad Stick copter will fly forwards or backwards (respectively). Push the stick left or right and the quadcopter will rotate counterclockwise or clockwise (respectively). Elevator / Aileron Push the stick forward or backward and the quadcopter Stick...
  • Page 11: Connecting Your Mobile Device

    Key / Switch Function Low Battery Warning Low battery warning for the aircraft or remote control: Remote control "Beep...Beep..." prompt (one time per second) Standby Protection The remote control has no operation for 10 minutes after standby, the remote control "Beep...Beep..." Tips (once every three seconds) After 3 minutes of prompting the sound, the remote control will automatically shut down, and there will be...
  • Page 12: Transmitter Calibration

    2.5 Remote Control Antenna Angle • Adjust the angle of the remote control antenna and try to face the flight direction of the aircraft as much as possible; Long-distance state, the distance between • the two antennas is properly tightened to maintain the antenna directivity;...
  • Page 13 3.2 Main Interface Guide Flight Status Remote Aircraft Aircraft Sport Mode Home Page (Video) Motor Control Setting Battery Switch Status Signal Signal Signal Level Camera Flight Mode Headless On / Off Setting Photo / Video Switch Gimbal Pitch Auto Takeoff / Auto RTH Take Photo / Location Video...
  • Page 14 4. Start binding (This step is only required when first binding or replace the transmitter, do it manually.) Go to APP - Setting - Controller, transmitter connection method: Synchleas Using a pin to long press the aircraft bind button to enter binding mode. Select "Set transmitter and aircraft connection"...
  • Page 15: Horizontal Calibration

    3.4 Aircraft Calibration 3.4.1 Horizontal Calibration During the flight, when the aircraft has a significant horizontal deviation, please land the drone, lock the motor, and place it on the horizontal ground. Then enter the APP setting interface, select horizontal calibration, the aircraft will automatically perform the calibration, the four heading lights will flash, and it will stay on after the calibration is completed.
  • Page 16 3.4.3 GPS Accuracy Test After entering the APP interface, tap on "Aircraft", select "GPS Accuracy Test" then tap on "Enable / Restart GPS Accuracy Test". The aircraft will automatically proceed to test. If the GPS signal of the mobile phone or the aircraft is poor that may cause the GPS accuracy test to fail.
  • Page 17: Starting / Stopping The Motors

    3.5 Starting / Stopping the Motors Motor starting condition 1. The aircraft, remote control and mobile phone have been connected; 2. The aircraft has been calibrated by the compass (four Orientation lights are always on); 3. The aircraft must be placed horizontally 4.
  • Page 18: Flight Controller

    4 Flight Controller 4.1 Flight Control Mode Hover mode Hover mode works best when the GPS signal is strong. Attitude mode When GPS and optical flow effects are weak, the only manual flight is available, and intelligent mode is prohibited. In attitude mode, the aircraft's fixed point is abnormal.
  • Page 19 RTH-Process 1. Record "Home Point" 2. Trigger return conditions 3. Adjust the direction of the head 4. Return to the return altitude set by APP (1) Regardless of the current height of the aircraft, if the aircraft is within 5 meters of the horizontal distance, land directly;...
  • Page 20 Search The Drone Apron When the aircraft landed or returned to a height of about 10 meters from the ground, it will automatically enter the search for the drone apron function (1) The gimbal overlooks the search for the drone apron [H], Apron requirements: 1 Sharp contrast, 2 white "H"...
  • Page 21: Intelligent Flight Mode

    4.5 Intelligent Flight Mode 4.5.1 Headless Mode Record a flight path,the direction of the nose is the direction of advance,the heading and forward direction of the aircraft are independent of the direction of the nose during flight. 4.5.2 Creative Video Panorama Photography: (1) Select the direction of rotation (clockwise / counterclockwise);...
  • Page 22 4.5.3 Image Tracking Select the target on the APP. After the selecting successfully, tap on "Go" and the aircraft will follow the movements of the target. The range of tracking altitude and distance is 5-15 meters. 4.5.4 Orbiting Tap on "Mode Selection" then "Orbit Mode" to set the current location or the position of the mobile device as the center.
  • Page 23 Waypoint Planning: You can preset the waypoint parameters such as the number of waypoints, the altitude of each waypoints and other parameters. The aircraft will follow the preset parameters after you activate waypoint mode. You can control the flying speed during flight or you can pause or resume the Waypoint mode. Waypoint Memory: After entering the mode, fly the aircraft and tap on "Memorize Waypoints"...
  • Page 24: Time-Lapse Photography

    4.5.7 Time-lapse Photography When you choose time compressor mode, you can choose free time-lapse and surround time-lapse. Free Time-lapse The aircraft will take a certain number of photos and compose time-lapse videos automatically according to the parameters which you set. During the process of shooting, the user can control the flight of the aircraft freely.
  • Page 25: Panorama Mode

    Circle Time-lapse The aircraft will take a certain number of photos and compose time-lapse video automatically according to the circle point of interest and the parameters which you set. During shooting, operating lever will automatically quit the task. (1) select surround time-lapse (2) set the shutter interval taken by the aircraft, the time of video generated and the maximum flight speed (3) set the circle direction and position the circle center by adjusting the circle radius and...
  • Page 26: Camera And Gimbal

    Camera and Gimbal 4.6.1 Camera Use this APP to set the video resolution, white balance, colour, etc,as shown APP. 4.6.2 Camera TF Slot 1. Support TF card, U1 or Class10 and above 16G/32G/64G/128G; 2. Support hot swap, it is recommended to plug in the TF card after turning off the power asap;...
  • Page 27 4.7 Intelligent Protection Function 4.7.1 Low Power Failsafe When the aircraft battery is low, there is likely insufficient power to support the return of the aircraft. Please land the aircraft immediately, otherwise the aircraft will fall and cause damage to the aircraft and surrounding objects. To prevent this, the aircraft flight control will use flight information to determine whether to perform a Return to Home or to land immediately.
  • Page 28 4. The aircraft is hovering unsteadily Change the flight site, please do not fly near tall buildings and signal towers. • The aircraft compass calibration and Horizontal calibration. • Whether the wind is too strong to affect the flight. • 5.
  • Page 29: Limitation Of Liability

    Limitation of Liability Hubsan accepts no liability for damages, injuries or any legal responsibilities incurred directly or indirectly from the use of Hubsan products under the following conditions: 1. Damages, injuries or any legal responsibilities incurred when users are drunk, under the influence of drugs or anaesthesia, dizzy, fatigued, nauseous and / or affected by other conditions both physical and mental that could impair sound judgment and / or personal ability.
  • Page 30 13. Misuse and / or alteration of batteries, product / aircraft circuits, hardware protections (including protection circuits), RC model and battery chargers. 14. Any malfunction of equipment or accessory, including memory cards, that results in the failure of an image or video to be recorded or ot be recorded in a way that is machine readable.
  • Page 31: Fcc Information

    FCC INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 32: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: •...
  • Page 33: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: ZINO PRO+ Model / Type: Q / HBS 001-2017 The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s):...
  • Page 34 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 35 Uživatelská příručka k produktu obsahuje funkce produktu, způsob použití a provozní postup. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zážitek a vyhnuli se zbytečnému poškození. Uschovejte tuto příručku pro budoucí použití. Pokud máte jakékoliv dotazy nebo připomínky k zařízení, kontaktujte zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Page 36 ODPOVĚDNOST & VAROVÁNÍ Před použitím jakéhokoliv produktu Hubsan si všichni uživatelé musí přečíst návod k použití produktu a toto prohlášení o odpovědnosti. Používáním produktů společnosti Hubsan přijímají uživatelé podmínky odpovědnosti společnosti Hubsan a provozních pokynů. Tento produkt není vhodný pro nezletilé do 14 let. Při provozování produktů společnosti Hubsan uživatelé...
  • Page 37: Důležité Bezpečnostní Informace

    ● Nepoužívejte zařízení v blízkosti vysokotlakých vedení, letišť nebo oblastí se silným magnetickým rušením. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PROVOZ Při používání zařízení buďte velmi opatrní a zodpovědní. Mohlo by dojít k poškození malých elektronických součástek v důsledku havárie nebo vystavení vlhkosti/kapalině. Abyste předešli jakémukoliv zranění, nepoužívejte zařízení...
  • Page 38 HUBSAN AIRCRAFT POUŽÍVÁ CHYTRÉ BATERIE ● Pokud neplánujete létat s dronem delší dobu, uložte baterii nabitou na cca 50%, aby byla zachována její životnost a výkon. ● K nabíjení baterií používejte nabíječky Hubsan. ● Vybíjejte baterii proudem 5C nebo nižším. Aby nedošlo k poškození baterie související...
  • Page 39 1. Dron 1.1 Popis dronu 1. Vrtule A 2. Vrtule B 3. LED indikátor 4. Motor 5. Tělo dronu 6. 4K HD Kamera 7. Micro-SD/TF Slot 8. Gimbal 9. Napájení 10. Ochranný kryt gimbalu 1.2 Baterie dronu Lithium, kapacita baterie: 5 000 mAh, 11,4 V lithiová baterie vybavená standardní nabíječkou, doba nabíjení...
  • Page 40 1.3 Instalace baterie dronu Nejprve roztáhněte přední ramena, potom zadní ramena natáhněte do maximálního úhlu. Sevřete boky baterie a zatlačte na ni, dokud neuslyšíte cvaknutí. Ujistěte se, že je baterie správně zasunuta. Chcete-li baterii vyjmout, uchopte hlavu letadla, sevřete boky baterie a poté...
  • Page 41: Dálkové Ovládání

    1.4 Vrtule Před instalací vrtule pečlivě zkontrolujte písmena vedle motoru dronu a písmena na vrtuli. Při instalaci musí být tato dvě písmena stejná; Pokud je čepel vrtule poškozená nebo je třeba ji vyměnit, vyšroubujte šroub proti směru hodinových ručiček a demontujte vrtuli.
  • Page 42: Funkce Dálkového Ovládání

    2.2 Funkce dálkového ovládání Tlačítko/vypínač Funkce Páčka plyn/kormidlo Zatlačte páku dopředu nebo dozadu a dron bude létat dopředu nebo dozadu. Zatlačte páku doleva nebo doprava a dron se bude otáčet proti směru hodinových ručiček nebo ve směru hodinových ručiček. Páčka Zatlačte páku dopředu nebo dozadu a dron bude elevator/aileron stoupat nebo klesat.
  • Page 43 Tlačítko/vypínač Funkce Výstraha na vybitou Výstraha na vybitou baterií pro letadlo nebo dálkové baterii ovládání: Dálkové ovládání pípá (jednou za sekundu) Ochrana v Dálkový ovladač nefunguje po dobu 10 minut po pohotovostním přechodu do pohotovostního režimu, ozývá se pípání režimu jednou za tři sekundy Po 3 minutách od vydání...
  • Page 44 2.5 Úhel antény dálkového ovládání ● Upravte úhel antény dálkového ovládání a pokuste se co nejvíce čelit směru letu letadla; ● Stav při velké vzdálenosti, vzdálenost mezi dvěma anténami je správně utažena, aby byla zachována směrovost antény; ● Stav při blízké vzdálenost, obě antény jsou řádně...
  • Page 45 3.2 Průvodce hlavním rozhraním Stav letu Domovská Signál Stav Signál Vypínač (Video) Stav Nastavení stránka baterie dálkového sportovního motor signál ovládání letounu letounu režimu Nastavení Režim letu Headless zap/vyp kamery Přepínač foto/video Poloha Auto vzlet/Auto RTH Vyfotit/natáčet gimbalu GPS letounu Galerie Rychlost letounu Vzdálenost...
  • Page 46 1. Spusťte párování (Tento krok je vyžadován pouze při prvním připojení nebo výměně vysílače, proveďte ho ručně.) Přejděte v aplikaci na-Nastavení-Ovladač, způsob připojení vysílače: Synchleas Pomocí špendlíku dlouze stiskněte tlačítko párování pro vstup do režimu párování. Vyberte „Nastavit spojení vysílače a letounu“ a naskenujte letoun. Vyberte letoun a připojte se.
  • Page 47 3.4 Kalibrace letounu 3.4.1 Horizontální kalibrace Pokud má letoun během letu významnou vodorovnou odchylku, přistaňte s ním, vypněte motor a umístěte jej na vodorovnou zem. Poté přejděte do rozhraní nastavení aplikace, vyberte horizontální kalibraci, letoun automaticky provede kalibraci, čtyři směrová světla budou blikat a po dokončení kalibrace zůstanou svítit. Během kalibrace dronem nepohybujte.
  • Page 48 3.4.3 GPS Test přesnosti Po vstupu do rozhraní aplikace klepněte na „Letadlo/Aircraft“, vyberte „Test přesnosti GPS/ GPS Accuracy Test “ a poté klepněte na „Povolit/Restartovat test přesnosti GPS/ Enable/Restart GPS Accuracy Test“ Letoun automaticky přistoupí k testování. Pokud je signál GPS mobilního telefonu nebo letadla špatný, může to způsobit selhání...
  • Page 49 Spuštění motorů Pro spuštění motorů zatlačte obě páčky do spodních vnějších rohů. Jakmile se motory roztočí, uvolněte současně obě páčky. Zastavení motorů Když je motor v chodu, zastavte motory zatlačením obou páček do vnějších rohů. Jakmile se motory zastaví, uvolněte obě páčky. Vynucené...
  • Page 50 Zhasnutí Dlouze stiskněte tlačítko fotoaparátu. 4.3 Návrat domů (RTH) Existují tři typy RTH: RTH tlačítko, RTH s nízkým stavem baterie a Bezpečnostní RTH. Při vzletu, GPS ≥ 6 hvězdiček, letadlo úspěšně zaznamenalo návratový bod. Pokud není k dispozici nucený start signálu GPS, je jako návratový bod zaznamenána poloha s posledním GPS ≥...
  • Page 51 Vyhledávání přistávací plochy dronu Pokud letadlo přistálo nebo se vrátilo do výšky asi 10 metrů od země, automaticky vstoupí do funkce vyhledávání přistávací plochy dronu (1) Gimbal prohledává vyhledávání přistávací plochy dronu [H], požadavky na přistávací plochu: 1 ostrý kontrast, 2 bílé nápisy „H“, 3 přistávací plocha bez překážek. (2) Letoun se nejprve natočí...
  • Page 52 4.5 Inteligentní režim letu 4.5.1 Režim Headless Zaznamenejte dráhu letu, směr nosu je směr postupu, směr letu a směr letadla jsou nezávislé na směru nosu během letu. 4.5.2 Kreativní Video Panoramatická fotografie: (1) Vyberte směr otáčení (ve směru/proti směru hodinových ručiček); (2) Nastavte úhel otočení, rozsah úhlu otočení...
  • Page 53 4.5.3 Režim sledování/Follow Vyberte cíl v aplikaci. Po úspěšném výběru klepněte na „Spustit“ a letadlo bude sledovat pohyby cíle. Rozsah sledování nadmořské výšky a vzdálenosti je 5-15 metrů. 4.5.4 Režim obíhání/Orbit Klepnutím na „Výběr režimu“ a poté na „Režim obíhání“ nastavíte aktuální polohu nebo polohu mobilního zařízení...
  • Page 54 Plánování trasových bodů: Můžete přednastavit parametry trasových bodů, jako je počet trasových bodů, nadmořská výška každého trasového bodu a další parametry. Po aktivaci režimu trasového bodu bude letoun sledovat přednastavené parametry. Rychlost letu můžete ovládat během letu nebo můžete pozastavit nebo obnovit režim trasového bodu.
  • Page 55 4. Pokud je v dronu téměř vybitá baterie nebo došlo ke ztrátě spojení, dron vždy nastaví jako prioritní misi návrat domů. 4.5.7 Časosběrné fotografování Když zvolíte režim časového záznamu, můžete zvolit volný časosběrný záznam a prostorové časosběrné zaznamenávání. Volný časosběr Letoun pořídí...
  • Page 56 Prostorový časosběr Letoun pořídí určitý počet fotografií a automaticky vytvoří časosběrné video podle bodů v kruhu a parametrů, které nastavíte. Během fotografování ovládací páka úkol automaticky ukončí. (1) vyberte prostorový časosběr (2) nastavte čas závěrky pořízený letounem, čas generovaného videa a maximální rychlost letu (3) nastavte směr kruhu a umístěte střed kruhu nastavením poloměru kruhu a směru nosu letadla...
  • Page 57 Kamera a gimbal 4.6.1 Kamera Pomocí této aplikace můžete nastavit rozlišení videa, vyvážení bílé, barvu atd., jak je znázorněno v aplikaci. 4.6.2 TF Slot kamery 1. Podpora karty TF, U1 nebo Class10 a vyšší 16G / 32G / 64G / 128G; 2.
  • Page 58: Často Kladené Otázky

    4.7 Funkce inteligentní ochrany 4.7.1 Při nízké kapacitě baterie Pokud je baterie letounu téměř vybitá, je pravděpodobné, že nebude dostatek energie na podporu návratu letounu. Okamžitě přistaňte s letounem, jinak letoun spadne a způsobí vlastní poškození a poškození okolních předmětů. Aby se tomu zabránilo, použije řízení...
  • Page 59 ● Aktualizujte nejnovější firmware. 4. Letoun se nejistě vznáší ● Změňte místo letu, nelétejte poblíž vysokých budov a signálních věží ● Proveďte kalibraci kompasu a horizontální kalibraci letounu ● Posuďte, zda je vítr příliš silný na to, aby ovlivnil let. 5.
  • Page 60 Odpovědnost Společnost Hubsan nepřijímá žádnou odpovědnost za škody, zranění nebo jakékoliv právní odpovědnosti vyplývající přímo nebo nepřímo z používání produktů společnosti Hubsan za následujících podmínek: 1. Škody, zranění nebo jakékoliv právní odpovědnosti, které vzniknou, když jsou uživatelé opilí, pod vlivem drog nebo anestézie, závratě, vyčerpání, nevolní a/nebo ovlivněni jinými fyzickými i psychickými podmínkami, které...
  • Page 61 13. Zneužití a/nebo změna baterií, obvodů výrobků/letounů, hardwarové ochrany (včetně ochranných obvodů), RC modelu a nabíječek baterií. 14. Jakákoliv porucha zařízení nebo příslušenství, včetně paměťových karet, která má za následek selhání záznamu obrazu nebo videa nebo jeho zaznamenání strojově čitelným způsobem.
  • Page 62: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud potřebujete opravu nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení. Kopie dokladů o zakoupení výrobku, změněné, doplněné, bez původních údajů nebo jinak poškozené...
  • Page 63: Eu Prohlášení O Shodě

    EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Identifikační údaje dovozce: Dovozce: Alza.cz a.s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: ZINO PRO+ Model/Typ: Q / HBS 001-2017 Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normou (normami) používanými k prokázání...
  • Page 64 WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu. Správnou likvidaci přístroje pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů...
  • Page 65 Používateľská príručka k produktu obsahuje funkcie produktu, spôsob použitia a prevádzkový postup. Pozorne si prečítajte návod, aby ste získali čo najlepší zážitok a vyhli sa zbytočnému poškodeniu. Uschovajte túto príručku pre budúce použitie. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, kontaktujte zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Page 66 ZODPOVEDNOSŤ & VAROVANIE Pred použitím akéhokoľvek produktu Hubsan si všetci používatelia musia prečítať návod na použitie produktu a toto vyhlásenie o zodpovednosti. Používaním produktov spoločnosti Hubsan prijímajú používatelia podmienky zodpovednosti spoločnosti Hubsan a prevádzkových pokynov. Tento produkt nie je vhodný pre maloletých do 14 rokov.
  • Page 67: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    ● Nelietajte v bezletových zónach. ● Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vysokotlakových vedení, letísk alebo oblastí so silným magnetickým rušením. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PREVÁDZKA Pri používaní zariadenia buďte veľmi opatrní a zodpovední. Mohlo by dôjsť k poškodeniu malých elektronických súčiastok v dôsledku havárie alebo vystaveniu vlhkosti/kvapaline. Aby ste predišli akémukoľvek zraneniu, nepoužívajte zariadenie s poškodenými alebo rozbitým súčasťami.
  • Page 68 HUBSAN AIRCRAFT POUŽÍVA SMART BATÉRIU ● Ak neplánujete lietať s dronom dlhšiu dobu, uložte batériu nabitú na cca 50 %, aby bola zachovaná jej životnosť a výkon. ● Na nabíjanie batérií používajte nabíjačky Hubsan. ● Vybíjajte batériu prúdom 5C alebo nižším. Aby nedošlo k poškodeniu batérie súvisiace s vybitím, nepredlžujte dobu vybíjania.
  • Page 69 1. Dron 1.1 Popis dronu 1. Vrtuľa A 2. Vrtuľa B 3. LED indikátor 4. Motor 5. Telo dronu 6. 4K HD Kamera 7. Micro-SD/TF Slot 8. Gimbal 9. Napájania 10. Ochranný kryt gimbalu 1.2 Batéria dronu Lítium, kapacita batérie: 5 000 mAh, 11,4 V lítiová batéria vybavená štandardnou nabíjačkou, doba nabíjania je asi 3 hodiny.
  • Page 70 1.3 Inštalácia batérie dronu Najprv roztiahnite predné ramená, potom zadné ramená natiahnite do maximálneho uhla. Zovrite boky batérie a zatlačte na ňu, kým nebudete počuť cvaknutie. Uistite sa, že je batéria správne zasunutá. Ak chcete batériu vybrať, uchopte hlavu lietadla, zovrite boky batérie a potom batériu vytiahnite.
  • Page 71: Diaľkové Ovládanie

    1.4 Vrtule Pred inštaláciou vrtule dôkladne skontrolujte písmená vedľa motora dronu a písmena na vrtuli. Pri inštalácii musia byť tieto dve písmená rovnaké; Ak je čepeľ vrtule poškodená alebo je potrebné ju vymeniť, vyskrutkujte skrutku proti smeru hodinových ručičiek a demontujte vrtuľu.
  • Page 72: Funkcie Diaľkového Ovládania

    2.2 Funkcie diaľkového ovládania Tlačidlo/vypínač Funkcie Páčka plyn/kormidlo Zatlačte páku dopredu alebo dozadu a dron bude lietať dopredu alebo dozadu. Zatlačte páku doľava alebo doprava a dron sa bude otáčať proti smeru hodinových ručičiek alebo v smere hodinových ručičiek Páčka Zatlačte páku dopredu alebo dozadu a dron bude elevátor/aileron stúpať...
  • Page 73 Tlačidlo/vypínač Funkcie Upozornenie na Upozornenie na vybitú batériu pre lietadlo alebo vybitú batériu diaľkové ovládanie: Diaľkové ovládanie pípa (raz za sekundu). Ochrana v Diaľkový ovládač nefunguje 10 minút po prechode do pohotovostnom pohotovostného režimu, ozýva sa pípanie raz za tri režime sekundy.
  • Page 74 2.5 Uhol antény diaľkového ovládania ● Upravte uhol antény diaľkového ovládania a pokúste sa čo najviac čeliť smeru letu lietadla; ● Stav pri veľkej vzdialenosti, vzdialenosť medzi dvoma anténami je správne utiahnutá, aby bola zachovaná smerovosť antény; ● Stav pri blízkej vzdialenosti, obe antény sú riadne oddelené, aby bol zachovaný...
  • Page 75 3.2 Sprievodca hlavným rozhraním Stav letu Domovská Signál Stav Signál Vypínač (Video) Stav Nastavenie stránka batérie diaľkového športového režimu motora signál ovládania dronu dronu Nastavenie Režim letu Headless zap/vyp kamery Prepínač foto/video Poloha Auto vzlet/Auto RTH Odfotiť/Natáčať gimbalu GPS dronu Galéria Rýchlosť...
  • Page 76 4. Spusťte párovanie (tento krok je potrebný len pri prvom pripojení alebo výmene vysielača, vykonajte ho ručne.) Prejdite v aplikácii na Nastavenie-Ovládač, spôsob pripojenia vysielača: Synchronizácia Pomocou špendlíka dlho stlačte tlačidlo párovania na vstup do režimu párovania. Vyberte „Nastaviť spojenie vysielača a dronu“ a naskenujte dron. Vyberte dron a pripojte sa.
  • Page 77 3.4 Kalibrácia dronu 3.4.1 Horizontálna kalibrácia Pokiaľ má lietadlo počas letu významnú vodorovnú odchýlku, pristaňte s ním, vypnite motor a umiestnite ho na vodorovnú zem. Potom prejdite do rozhrania nastavenia aplikácie, vyberte horizontálnu kalibráciu, lietadlo automaticky vykoná kalibráciu, štyri smerové svetlá budú blikať a po dokončení kalibrácie zostanú svietiť. Počas kalibrácie dronom nepohybujte.
  • Page 78 3.4.3 GPS Test presnosti Po vstupe do rozhrania aplikácie kliknite na „Lietadlo/Aircraft“, vyberte „Test presnosti GPS/GPS Accuracy Test“ a potom kliknite na „Povoliť/Reštartovať test presnosti GPS/Enable/Restart GPS Accuracy Test“. Lietadlo automaticky pristúpi k testovaniu. Ak je signál GPS mobilného telefónu alebo lietadla zlý, môže to spôsobiť...
  • Page 79 4. Neodporúča sa prudko vzlietnuť, pokiaľ je satelitný signál GPS ≥ 6 hviezdičiek. Spustenie motorov Na spustenie motorov zatlačte obidve páčky do spodných vonkajších rohov. Hneď ako sa motory roztočia, uvoľnite súčasne obe páčky. Zastavenie motorov Keď je motor v chode, zastavte motory zatlačením oboch páčok do vonkajších rohov. Hneď...
  • Page 80 4.2 Indikátor letovej orientácie (Jednofarebné svetlo) Kalibrácia Zapnutie a Všetky 4 LED diódy pomaly blikajú. spustenie Kalibrácia Kalibrácia kompasu 1: Všetky 4 LED diódy blikajú v cykle kompasu Kalibrácia kompasu 2: Všetky 4 LED diódy striedavo blikajú v zvislých pároch Horizontálna Všetky 4 LED diódy pomaly blikajú.
  • Page 81 4.3 Návrat domov (RTH) Existujú tri typy RTH: RTH tlačidlo, RTH s nízkym stavom batérie a Bezpečnostné RTH. Pri vzlete, GPS ≥ 6 hviezdičiek, lietadlo úspešne zaznamenalo návratový bod. Pokiaľ nie je k dispozícii nútený štart signálu GPS, je ako návratový bod zaznamenaná poloha s posledným GPS ≥...
  • Page 82 Vyhľadávanie pristávacej plochy dronu Ak lietadlo pristálo alebo sa vrátilo do výšky asi 10 metrov od zeme, automaticky vstúpi do funkcie vyhľadávania pristávacej plochy dronu. (1) Gimbal prehľadáva vyhľadávanie pristávacej plochy dronu [H], požiadavky na pristávaciu plochu: 1 ostrý kontrast, 2 biele nápisy „H“, 3 pristávacia plocha bez prekážok.
  • Page 83 4.5 Inteligentný režim letu 4.5.1 Režim Headless Zaznamenajte dráhu letu, smer nosa je smer postupu, smer letu a smer lietadla sú nezávislé od smeru nosa počas letu. 4.5.2 Kreatívne video Panoramatická fotografia: (1) Vyberte smer otáčania (v smere/proti smeru hodinových ručičiek); (2) Nastavte uhol otočenia, rozsah uhla otočenia (90°...
  • Page 84 4.5.3 Režim sledovania/Follow Vyberte cieľ v aplikácii. Po úspešnom výbere kliknite na „Spustiť“ a lietadlo bude sledovať pohyby cieľa. Rozsah zisťovania nadmorskej výšky a vzdialenosti je 5 – 15 metrov. 4.5.4 Režim obiehania/Orbit Kliknutím na „Výber režimu“ a potom na „Režim obiehanie“ nastavíte aktuálnu polohu alebo polohu mobilného zariadenia ako stred.
  • Page 85 Plánovanie trasových bodov: Môžete prednastaviť parametre trasových bodov, ako je počet trasových bodov, nadmorská výška každého trasového bodu a ďalšie parametre. Po aktivácii režimu trasového bodu bude lietadlo sledovať prednastavené parametre. Rýchlosť letu môžete ovládať počas letu alebo môžete pozastaviť alebo obnoviť režim trasového bodu.
  • Page 86 4. Ak je v drone takmer vybitá batéria alebo nastala strata spojenia, dron vždy nastaví ako prioritnú misiu návrat domov. 4.5.7 Časozberné fotografovanie Keď zvolíte režim časového záznamu, môžete zvoliť voľný časozberný záznam a priestorové časozberné zaznamenávanie. Voľný časozber Dron vytvorí určitý počet fotografií a automaticky vytvorí časozberné videá podľa parametrov, ktoré...
  • Page 87 Priestorový časozber Dron zaznamená určitý počet fotografií a automaticky vytvorí časozberné video podľa bodov v kruhu a parametrov, ktoré nastavíte. Počas fotografovania ovládacia páka úlohu automaticky ukončí. (1) Vyberte priestorový časozber; (2) Nastavte čas uzávierky nasnímaný dronom, čas generovaného videa a maximálnu rýchlosť...
  • Page 88 Kamera a gimbal 4.6.1 Kamera Pomocou tejto aplikácie môžete nastaviť rozlíšenie videa, vyváženie bielej, farbu atď., ako je znázornené v aplikácii. 4.6.2 TF Slot kamery 1. Podpora karty TF, U1 alebo Class10 a vyšší 16G/32G/64G/128G; 2. Podpora hot swapu, odporúča sa pripojiť kartu TF čo najskôr po vypnutí napájania; 3.
  • Page 89 4.7 Funkcia inteligentnej ochrany 4.7.1 Pri nízkej kapacite batérie Ak je batéria lietadla takmer vybitá, je pravdepodobné, že nebude dostatok energie na podporu návratu lietadla. Okamžite pristaňte s lietadlom, inak lietadlo spadne a spôsobí vlastné poškodenie a poškodenie okolitých predmetov. Aby sa tomu zabránilo, použije riadenie letu lietadla informácie o lete na určenie, či vykonať...
  • Page 90 ● Skontrolujte, či slot TF karty dronu stále svieti na červeno. Ak bliká, označuje to abnormálny stav. 3. Prenos obrazu je zaseknutý alebo sa ľahko stratí pripojenie a odpojí sa ● Upravte uhol antény voči dronu bez blokovania medzi nimi. ●...
  • Page 91 ● Vlhké podnebie spôsobuje zahmlievanie objektívu, zmeňte miesto skladovania lietadla. Pri skladovaní vložte nejaké vysúšadlo do ochranného krytu gimbalu. 12. Snímka alebo video sa stratilo ● Po dokončení videa vykonajte operáciu dokončenie nahrávania, inak by mohlo dôjsť k poškodeniu alebo strate videa. ●...
  • Page 92 11. Výrobky sú vystavené zrážkam, požiaru, výbuchom, povodniam, vlnám cunami, zrážkam spôsobenými človekom alebo prírodnými štruktúrami, ľadu, lavínam, úlomkom, zosuvom pôdy, zemetraseniu atď. 12. Získavanie akýchkoľvek dát, zvuku, videa, ktoré vedú k porušeniu zákonov a/alebo práv, pomocou produktov spoločnosti Hubsan (najmä, ale nielen drony). 13.
  • Page 93 INFORMÁCIE FCC Toto zariadenie bolo testované a uznané vyhovujúcim obmedzeniam pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu pri inštalácii v domácnosti. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a ak nie je nainštalované...
  • Page 94: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk je poskytnutá záruka 2 roky. Ak potrebujete opravu alebo iné služby počas záručnej doby, kontaktujte priamo predajcu výrobku. Je nutné predložiť originálny doklad o zakúpení s pôvodným dátumom zakúpenia. Kópie dokladov o zakúpení výrobku, zmenené, doplnené, bez pôvodných údajov alebo inak poškodené...
  • Page 95: Eu Vyhlásenie O Zhode

    EU VYHLÁSENIE O ZHODE Identifikačné údaje dovozcu: Dovozca: Alza.cz a.s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet vyhlásenia: Názov: ZINO PRO+ Model/Typ: Q/HBS 001-2017 Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normou (normami) používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami smernice (smerníc): Smernica č.
  • Page 96 WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený v mieste zakúpenia alebo odovzdaný vo verejnej zberni recyklovateľného odpadu. Správnou likvidáciu prístroja pomôžete zachovať prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné...
  • Page 97 A termék felhasználói útmutatója tartalmazza a termék jellemzőit, a használat módját és a kezelési eljárást. Gondosan olvassa el a felhasználói kézikönyvet, hogy a lehető legjobb élményt kapja és elkerülje a felesleges károkat. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
  • Page 98 NYILATKOZAT ÉS FIGYELMEZTETÉS A Hubsan bármely termékének használata előtt minden felhasználónak el kell olvasnia a termék kezelési útmutatóját, valamint ezt a jogi felelősségi nyilatkozatot. A Hubsan termék (ek) használatával a felhasználók elfogadják a Hubsan felelősségének feltételeit és működési irányelveit. Ez a termék nem alkalmas 14 év alatti kiskorúak számára. A Hubsan termék (ek) üzemeltetése során a felhasználók vállalnak minden felelősséget és jogi felelősséget saját magatartásukért, cselekedeteikért, valamint a Hubsan termék (ek) használata során annak következményeiért.
  • Page 99 FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK MŰVELET Legyen rendkívül óvatos és felelősségteljes a repülőgép használatakor. A kis elektronikai alkatrészek megrongálódhatnak ütközés vagy nedvességnek / folyadéknak való kitettség hatására. A sérülések elkerülése érdekében ne használja a repülőgépet törött vagy sérült alkatrészekkel. KARBANTARTÁS Ne próbálja egyedül kinyitni vagy megjavítani az egységeket. Kérjük, hogy szervizelés céljából vegye fel a kapcsolatot a Hubsan vagy a Hubsan hivatalos forgalmazóival.
  • Page 100 A HUBSAN REPÜLŐ INTELLIGENS AKKUMULÁTORT HASZNÁL Ha nem tervez hosszú ideig repülni a repülőgéppel, akkor az akkumulátor • teljesítményének és élettartamának fenntartása érdekében ~ 50% -ra feltöltött akkumulátorral tárolja. Az akkumulátor töltéséhez Hubsan töltőket használjon. • Az akkumulátort 5 C-os vagy annál alacsonyabb árammal merítse. Az •...
  • Page 101 1. A repülő 1.1 Repülő diagram 1. A légcsavar 2. B légcsavar 3. LED kijelző 4. Motor 5. Test burkolat 6. 4K HD Kamera 7. Micro-SD/TF kártyahely 8. Gimbal 9. Betáp 10. Gimbal Védő Burkolat 1.2 A repülő akkumolátora A repülőgép akkumulátor kapacitása: 5000mAh, 11,4 V lítium akkumulátor, standard töltővel felszerelve, a töltési idő...
  • Page 102 1.3 Repülőgép akkumulátor telepítése Először hajtsa ki az első karokat, majd hajtsa ki a hátsó karokat a maximális szögig. Fogja meg az akkumulátort az oldalánál, és tolja be, amíg kattanást nem hall. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a helyére záródott-e. Az akkumulátor eltávolításához fogja meg a repülőgép fejét, és szorítsa meg az akkumulátor oldalait, majd húzza ki.
  • Page 103 1.4 Propellerek A légcsavar felszerelése előtt gondosan ellenőrizze a repülőgép motorja melletti betűket és a légcsavaron lévő betűket. A telepítéskor a két betűnek azonosnak kell lennie; Amikor a penge sérült vagy cserére szorul, távolítsa el a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba a propeller eltávolításához.
  • Page 104 2.2 A távirányító jellemzői Kulcs / kapcsoló Funkció Gázkar / Nyomja előre vagy hátra a botot, és a quadcopter előre Oldalkormánybot vagy hátra repül. Nyomja a botot balra vagy jobbra, és a quadcopter az óramutató járásával ellentétes vagy az óramutató járásával megegyező irányban forog. Magassági kormány / Nyomja előre vagy hátra a botot, és a quadcopter Csűrőkormánybot...
  • Page 105 Kulcs / Kapcsoló Funkció Alacsony Figyelmeztetés a repülőgép vagy a távirányító alacsony akkumulátor töltöttségi szintjéről: Távirányító "Bíp ... Bíp ..." hanggal figyelmeztető üzen (másodpercenként) Készenléti védelem A távirányító a készenlét után 10 percig nem működik, a távirányító "Beep ... Beep ..." jelez (három másodpercenként) 3 perc hangjelzés után a távirányító...
  • Page 106 2.5 Távirányító antenna szöge • Állítsa be a távirányító antennájának szögét, és próbálja a lehető legnagyobb mértékben szembenézni a repülőgép repülési irányával; Távolsági állapot, a két antenna közötti • távolság megfelelően meg van szorítva az antenna irányíthatóságának fenntartása érdekében; Közelségi állapot, a két antenna •...
  • Page 107 3 Repülés 3.1 Töltse le az X-hubsan 2.0 alkalmazást Repülés előtt a felhasználóknak le kell tölteniük az X-Hubsan 2.0 APP alkalmazást. Töltse le ingyen az alkalmazást a kód beolvasásával az ábrán, vagy az APP Store (IOS) vagy a Goggle Play (Android) X-Hubsan 2.0 segítségével.
  • Page 108 3.2 Fő interfész útmutató Repülési állapot Távirán Repülő Repülő Sport Kezdőlap (videó) Motor Beállítás yító jel gép akkumul üzemmód állapot GPS-jel átora kapcsoló Kamera Repülő Fej nélküli be / ki Beállítás üzemmód Fotó / Videó kapcsoló Gimbal dőlés Automatikus felszállás / Fotó...
  • Page 109 Tű segítségével hosszú ideig nyomja meg a repülőgép párosító gombját a párosítási módba való belépéshez. Válassza a "Távirányító és repülőgép kapcsolat beállítása" lehetőséget, és kersse meg a repülőgépet. Válassza ki a repülőgépet, és csatlakozzon. El kell végeznie a párosítási folyamatot az APP-n, amikor először használja vagy kicseréli a távirányítót, majd közvetlenül a távirányítóval repülhet a repülőgéppel anélkül, hogy csatlakozna az APP-hez.
  • Page 110 3.4 Repülőgép kalibrálása 3.4.1 Vízszintes kalibrálás A repülés során, amikor a repülőgép jelentős eltéréssel rendelkezik a vízszintestől, kérjük, szálljon le a drónnal, zárja le a motort, és helyezze a vízszintes talajra. Ezután lépjen be az APP beállítási felületre, válassza ki a vízszintes kalibrálást, a repülőgép automatikusan elvégzi a kalibrálást, a négy jelző...
  • Page 111 3.4.3 GPS pontosság teszt Miután belépett az APP felületre, érintse meg a „Repülőgép” elemet, válassza a „GPS pontosság teszt” lehetőséget, majd érintse meg a „GPS pontosság teszt engedélyezése / újraindítása” elemet. A repülőgép automatikusan folytatja a tesztelést. Ha a mobiltelefon vagy a repülőgép GPS-jele gyenge, ez a GPS pontosság teszt sikertelenségét okozhatja.
  • Page 112 3.5 A motorok beindítása / leállítása Motorindítási feltételek: 1. Csatlakoztatták a repülőgépet, a távirányítót és a mobiltelefont; 2. A repülőgép az iránytű által kalibrálva (a négy tájolólámpa mindig világít); 3. A repülőgépet vízszintesen kell elhelyezni 4. Nem ajánlott erőteljesen felszállni, ha a GPS műhold jele ≥ 6 csillag. A Motorok beindítása A motorok beindításához nyomja mindkét botot az alsó...
  • Page 113 4 Repülésvezérlő 4.1 Repülésirányítási mód Lebegés mód A lebegés mód akkor működik a legjobban, ha erős a GPS jel. Attitűd mód Ha a GPS és az optikai áramlás hatása gyenge, csak a kézi repülés áll rendelkezésre, és az intelligens mód letiltott. Attitűd módban a repülőgép rögzített pontja rendellenes.
  • Page 114 EgykulcsosRTH APP egykulcsos RTH / távirányítós egykulcsoa RTH RTH folyamat 1. Rögzítse a "Home Point" pontot 2. Indítsa el a visszatérési feltételeket 3. Állítsa be a fej irányát 4. Térjen vissza az APP által beállított visszatérő magassághoz (1) A repülőgép aktuális magasságától függetlenül, ha a légi jármű a vízszintes távolságtól 5 méterre van, akkor közvetlenül leszáll;...
  • Page 115 A drón leszállóhely keresés Amikor a repülőgép leszáll vagy visszatért a talajtól mintegy 10 méteres magasságba, automatikusan belép a drón leszállóhely keresés funkcióba. (1) A gimbal felel a drón leszállóhely [H] kereséséért, leszállóhely követelmények: 1 éles kontraszt, 2 fehér "H" betű, 3 leszállóhely akadályok nélkül. (2) A repülőgép először a leszállóhely fölé...
  • Page 116 4.5 Intelligens repülési mód 4.5.1 Fej nélküli mód Rögzítse a repülési útvonalat, az orr iránya az előre haladás iránya, a repülőgép iránya és előre iránya független az orr irányától repülés közben. 4.5.2 Kreatív videó Panoráma fotózás: (1) Válassza ki a forgásirányt (óramutató járásával ellentétes/megegyező irányban); (2) Állítsa be a forgási szöget, a forgási szög tartományát (90 °...
  • Page 117 4.5.3 Képkövetés Válassza ki a célt az APP-n. A sikeres kiválasztás után érintse meg a "Go" gombot, és a repülőgép követni fogja a cél mozgását. A követési magasság és távolság hatótávolsága 5-15 méter. 4.5.4 Keringő Érintse meg a "Mód kiválasztása", majd az "Orbit Mode" elemet, hogy a mobil eszköz aktuális helyét vagy helyzetét állítsa középpontnak.
  • Page 118 Útpontok megtervezése: Beállíthatja az útpont paramétereket, például az útpontok számát, az egyes útpontok magasságát és egyéb paramétereket. A repülőgép követni fogja az előre beállított paramétereket, miután aktiválta az útpont üzemmódot. Irányíthatja a repülési sebességet repülés közben, vagy szüneteltetheti vagy folytathatja a Waypoint módot.
  • Page 119 4.5.7 Time-lapse fotózás Ha idő sűrítő módot választ, választhatja a szabad time-lapst és a térbeli time-lapst. Szabad Time-lapse A repülőgép bizonyos számú fényképet készít, és automatikusan elkészíti a time-laps videót az Ön által beállított paramétereknek megfelelően. A felvétel folyamata során a felhasználó...
  • Page 120 Térbeli Time-lapse A repülőgép bizonyos számú fényképet készít, és automatikusan elkészíti a time-laps videót a tárgy körül és a beállított paraméterek szerint. Fényképezés közben a kezelő kar automatikusan kilép a feladatból. (1) sálassza ki a térbeli time-lapst (2) Állítsa be a záridőt, a létrehozott videó idejét és a legnagyobb repülési sebességet (3) állítsa be a körözés irányát és helyezze el a kör közepét a kör sugárának és a repülőgép orrának irányának beállításával (4) Miután elkészült, kattintson a „GO”...
  • Page 121 Kamera and Gimbal 4.6.1 Kamera Használja ezt a funkciót a videó felbontását, a fehéregyensúlyt, a színt stb. beállítására. 4.6.2 Kamera TF foglalata 1. Támogatja a TF kártyát, U1 vagy Class10 és magasabb, mint 16G / 32G / 64G / 128G; 2.
  • Page 122 4.7 Intelligens védelmi funkció 4.7.1 Alacsony energia meghibásodás-mentő Ha a repülőgép akkumulátor töltöttsége alacsony, valószínűleg nincs elegendő energia a repülőgép visszatérésének támogatásához. Kérjük, azonnal szálljon le a repülőgéppel, különben a repülőgép leesik és károsítja a repülőgépet és a környező tárgyakat. Ennek megakadályozása érdekében a repülőgép repülési irányítása a repülési információk alapján határozza meg, hogy végrehajtja-e a Visszatérés haza vagy azonnali leszállás.
  • Page 123 GYIK 1. A repülőgép és a távirányító nem párosul • Ellenőrizze, hogy megváltozik-e az APP vezérlőjel ikon állapota. • Az Android telefonhoz USB-beállítások szükségesek, ellenőrizze a "Csatlakozási útmutató Android telefonokhoz" 2. A repülőgép nem kereshető • Indítsa újra a repülőgépet, a távirányítót és az x-hubsan 2 APP alkalmazást. •...
  • Page 124 8. A Gimbal hajlásszöge túl nagy, vagy gimbal hiba • Indítsa újra a repülőgépet a Gimbal kalibráláshoz • Ellenőrizze az Appban, hogy a gimbal állapota normális-e. 9. Nem sikerült kinyitni a gimbalt • Indítás előtt távolítsa el a Gimbal védőburkolatot, majd kapcsolja be. 10.
  • Page 125 A felelősség korlátjai A Hubsan nem vállal felelősséget a Hubsan termékek használatából közvetlenül vagy közvetetten bekövetkezett károkért, sérülésekért vagy jogi felelősségre vonásokért az alábbi feltételek mellett: 1. Olyan károk, sérülések vagy bármilyen jogi felelősség, amelyek akkor fordulnak elő, amikor a fogyasztók részegek, kábítószer vagy altatók hatása alatt állnak, szédülnek, fáradnak, émelyegnek és / vagy egyéb testi és szellemi állapotuk befolyásolják, amelyek ronthatják az egészséges ítélőképességet és / vagy személyes képességeket.
  • Page 126 12. Bármely olyan adat, hang, videó megszerzése a Hubsan termékeinek felhasználásával (konkrétan, de nem kizárólag repülőgépekre), amelyek törvényeket és / vagy jogokat sértenek. 13. Az akkumulátorok, termék / repülőgép áramkörök, hardvervédelem (beleértve a védelmi áramköröket), az RC modell és az akkumulátortöltők-kel való visszaélése és / vagy módosítása.
  • Page 127 FCC INFORMATION Ezt a berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel az B. osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek az FCC szabályok 15. része alapján. Ezeket a határértékeket úgy tervezték, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen lakóhelyeken. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban.
  • Page 128: Garanciális Feltételek

    Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatban vásárolt új termékekre 2 év garanciát vállalunk. Ha javításra vagy más szolgáltatásra van szüksége a jótállási időszak alatt, forduljon közvetlenül a termék eladójához, és be kell nyújtania az eredeti vásárlási bizonylatot a vásárlás dátumával együtt. Az alábbiak vannak figyelembe véve, amelyek esetében a követelt igényt nem kötelező...
  • Page 129: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU megfelelőségi nyilatkozat A gyártó / importőr meghatalmazott képviselőjének azonosító adatai: Importőr: Alza.cz a.s. Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Név: ZINO PRO+ Modell / Típus: Q / HBS 001-2017 A fenti terméket az irányelv (ek) ben megállapított alapvető követelményeknek való...
  • Page 130 WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni egy nyilvános újrahasznosítható hulladék gyűjtőhelyen. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő...
  • Page 131 Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen zum Produkt, seinen Funktionen, seiner Verwendung und zum Vorgehen bei seinem Betrieb. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die bestmögliche Erfahrung mit dem Produkt zu erzielen und unnötige Schäden zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 132: Anforderungen An Die Flugumgebung

    VERANTWORTUNG & WARNUNG Vor der Verwendung eines Hubsan-Produkts müssen alle Benutzer das Produkthandbuch und diesen Haftungsausschluss lesen. Durch die Verwendung von Hubsan-Produkten akzeptieren Benutzer die Verantwortlichkeiten und Betriebsanweisungen von Hubsan. Dieses Produkt ist nicht für Minderjährige unter 14 Jahren geeignet. Beim Betrieb von Hubsan-Produkten übernehmen Benutzer auch jede Verantwortung und Verantwortung für ihr eigenes Verhalten, ihre Handlungen und deren Konsequenzen bei der Verwendung von Hubsan-Produkten.
  • Page 133: Wichtiger Sicherheitshinweis

    ● Das Gerät kann nicht in der Nähe des Polarkreises oder in der Antarktis verwendet werden. ● Fliegen Sie nicht in Flugverbotszonen. ● Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hochdruckleitungen, Flughäfen oder Bereichen mit starken magnetischen Störungen. WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS BETRIEB Seien Sie sehr vorsichtig und verantwortungsbewusst, wenn Sie das Gerät verwenden.
  • Page 134 HUBSAN FLUGZEUG VERWENDET SMART BATTERIES ● Wenn Sie die Drohne längere Zeit nicht fliegen möchten, lagern Sie den Akku zu etwa 50% aufgeladen, um seine Lebensdauer und Leistung zu erhalten. ● Verwenden Sie Hubsan-Ladegeräte, um den Akku aufzuladen. ● Entladen Sie den Akku mit einem Strom von 5C oder weniger. Verlängern Sie die Entladezeit nicht, um eine durch die Entladung verursachte Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
  • Page 135 1. Drohne 1.1 Beschreibung der Drohne 1. Propeller A 2. Propeller B 3. LED-Anzeige 4. Motor 5. Drohnenkörper 6. 4K HD Camera 7. Micro-SD / TF-Steckplatz 8. Gimbal 9. Energieversorgung 10. Kardanschutzhülle 1.2 Akku der Drohne Lithium, Kapazität: 5.000 mAh, 11,4-V-Lithiumakku mit Standardladegerät, Ladezeit ca. 3 Stunden.
  • Page 136 Adapter Intelligentes Die Anzeige des intelligenten Netzteil Ladeadapters blinkt während des Ladevorgangs. Die Anzeigelampe Drohnen-Akku leuchtet nach dem Aufladen dauerhaft. Hinweis: Zino Pro + kann keine Zino- und Zino Pro-Batterien verwenden, da sonst das Motherboard beschädigt wird. 1.3 Installation des Drohnen-Akkus Ziehen Sie zuerst die Vorderarme und dann die Hinterarme bis zum maximalen Winkel heraus.
  • Page 137 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Arme offen sind Hinweis: Überprüfen Sie nach dem Einsetzen Der untere Teil der Drohne des Akkus in das Flugzeug sorgfältig, ob die Schnalle angebracht ist. Hinweis: Um zu verhindern, dass scharfe Gegenstände in den Akku-Kern gelangen, befindet sich an dessen Unterseite eine Glasfaserplatte, die den Akku-Kern schützt.
  • Page 138 1.4 Propeller Überprüfen Sie vor dem Einbau des Propellers sorgfältig die Buchstaben neben dem Drohnenmotor und die Buchstaben am Propeller. Während der Installation müssen diese beiden Buchstaben identisch sein. Wenn das Propellerblatt beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, lösen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Propeller.
  • Page 139: Funktionen Der Fernbedienung

    2.2 Funktionen der Fernbedienung Taste / Schalter Funktion Gas- / Ruderhebel Drücken Sie den Hebel nach vorn oder zurück und die Drohne fliegt vorwärts oder rückwärts. Drücken Sie den Hebel nach links oder rechts und die Drohne dreht sich gegen den Uhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn. Höhenruder- / Drücken Sie den Hebel nach vorn oder zurück und die Querruderhebel...
  • Page 140 Taste / Schalter Funktion Warnung vor Warnung vor niedrigem Batteriestand für Flugzeug oder schwacher Batterie Fernbedienung: Signalton der Fernbedienung (einmal pro Sekunde) Standby-Schutz Die Fernbedienung funktioniert 10 Minuten nach dem Aufrufen des Standby-Modus nicht. Alle drei Sekunden ertönt ein Piepton 3 Minuten nach der Tonausgabe schaltet sich die Fernbedienung automatisch aus, wenn 3 Minuten lang keine Bedienung ausgeführt wird.
  • Page 141 2.5 Antennenwinkel der Fernbedienung ● Stellen Sie den Winkel der Fernbedienungsantenne ein und versuchen Sie, der Flugrichtung des Flugzeugs so weit wie möglich entgegenzuwirken. ● Bei großer Entfernung wird der Abstand zwischen zwei Antennen verringert, um die Richtwirkung der Antenne aufrechtzuerhalten.
  • Page 142 3 Flug 3.1 Herunterladen von X-Hubsan 2.0 Benutzer müssen die X-Hubsan 2.0-Anwendung herunterladen, bevor sie fliegen können. Laden Sie die App kostenlos herunter, indem Sie den Code wie gezeigt scannen oder im APP Store (IOS) oder bei Goggle Play herunterladen 3.2 Hauptschnittstellen-Assistent Flugstatus Startseite...
  • Page 143 4. Pairing starten (Dieser Schritt ist nur erforderlich, wenn Sie den Sender zum ersten Mal anschließen oder austauschen. Führen Sie ihn manuell aus.) 1. Gehen Sie in der Anwendung zu Einstellungen-Treiber, Senderverbindungsmethode: Synchleas 2. Halten Sie die Pairing-Taste mit dem Pin gedrückt, um den Pairing-Modus aufzurufen.
  • Page 144 - Nach dem Aufrufen des Pairing-Modus blinken alle 4 LEDs schnell und erlöschen nach erfolgreichem Pairing. - Halten Sie beim Pairing den Abstand zwischen Flugzeug und Sender bis zu 1 Meter. 3.4 Kalibrierung des Flugzeugs 3.4.1 Horizontale Kalibrierung Wenn das Flugzeug während des Fluges eine erhebliche horizontale Abweichung aufweist, landen Sie es, stellen Sie den Motor ab und stellen Sie es auf ebenen Boden.
  • Page 145 3.4.3 GPS-Genauigkeitstest Klicken Sie nach dem Aufrufen der Anwendungsoberfläche auf "Flugzeug", wählen Sie "GPS-Genauigkeitstest" und klicken Sie dann auf "GPS-Genauigkeitstest aktivieren / neu starten". Das Flugzeug fährt automatisch mit dem Test fort. Wenn das GPS-Signal des Mobiltelefons oder Flugzeugs schlecht ist, kann der GPS-Genauigkeitstest fehlschlagen. 3.5 Starten / Stoppen der Motoren Status zum Starten des Motors 1.
  • Page 146 Starten der Motoren Um die Motoren zu starten, drücken Sie beide Hebel in die unteren äußeren Ecken. Sobald sich die Motoren drehen, lassen Sie beide Hebel gleichzeitig los. Abstellen der Motoren Wenn der Motor läuft, stellen Sie die Motoren ab, indem Sie beide Hebel in die äußeren Ecken drücken.
  • Page 147 4.2 Flugorientierungsanzeige (monochromes Licht) Kalibrierung Einschalten und Alle 4 LEDs blinken langsam starten Kompasskalibrierung Kompasskalibrierung 1: Alle 4 LEDs blinken in einem Zyklus Kompasskalibrierung 2: Alle 4 LEDs blinken abwechselnd in vertikalen Paaren Horizontale Alle 4 LEDs blinken langsam Kalibrierung Flugmodus Normaler Modus Alle 4 LEDs leuchten konstant.
  • Page 148 4.3 Heimkehr (RTH) Es gibt drei Arten von RTH: RTH-Taste, RTH-Batterie schwach und Sicherheits-RTH. Beim Start, GPS ≥ 6 Sterne, zeichnete das Flugzeug erfolgreich einen Rückflugpunkt auf. Wenn kein erzwungener GPS-Start verfügbar ist, wird die Position mit dem letzten GPS ≥ 6 Sterne als Rückkehrpunkt aufgezeichnet.
  • Page 149 Suche nach Landeflächen für die Drohne Wenn das Flugzeug gelandet ist oder in eine Höhe von etwa 10 Metern über dem Boden zurückgekehrt ist, wird automatisch die Suchfunktion für den Landebereich der Drohne aufgerufen (1) Gimbal sucht nach einem Landeplatz für Drohnen [H], Anforderungen an den Landebereich: 1 scharfer Kontrast, 2 weiße H-Markierungen, 3 freie Landefläche.
  • Page 150 4.5 Intelligenter Flugmodus 4.5.1 Headless-Modus Zeichnen Sie eine Flugbahn auf - die Richtung der Nase ist die Vorwärtsrichtung -, die Kurs- und Vorwärtsrichtung des Flugzeugs sind hier unabhängig von der Richtung der Nase während des Fluges. 4.5.2 Kreatives Video Panoramafotografie:...
  • Page 151 (1) Wählen Sie die Drehrichtung (im Uhrzeigersinn / gegen den Uhrzeigersinn); (2) Stellen Sie den Drehwinkel und den Drehwinkelbereich ein (90 ° -360 °, Genauigkeit 1 °). (3) Stellen Sie die Geschwindigkeit ein (2-30 m / s, Genauigkeit 1); (4) Klicken Sie auf GO. Das Flugzeug dreht sich in der Schwebeposition und nimmt während der Drehung auf.
  • Page 152 4.5.4 Orbit-Modus Tippen Sie auf "Modusauswahl" und dann auf "Orbit-Modus", um die aktuelle Position oder die Position des Mobilgeräts als Mitte festzulegen. Im Zirkulationsmodus können Sie die Geschwindigkeit und Richtung anpassen, indem Sie den Joystick nach links und rechts bewegen, und den Radius der Umlaufbahn anpassen, indem Sie den Joystick vorwärts und rückwärts bewegen.
  • Page 153 Befindet sich das Flugzeug nicht in der Ausgangsposition, fliegt es in die Ausgangsposition, bevor diese Funktion gestartet wird. 4.5.6 Line Fly-Modus Klicken Sie auf "Modusauswahl" und dann auf "Linearer Flugmodus". Passen Sie den Winkel, die Entfernung und die Geschwindigkeit des Flugzeugs an. Leistungsanforderungen: 1.
  • Page 154 4.5.7 Zeitraffer-Fotografie Wenn Sie den Timer-Aufnahmemodus auswählen, können Sie die freie Zeitrafferaufnahme und die räumliche Zeitrafferaufnahme auswählen. Freie Zeitrafferaufnahme Das Flugzeug nimmt eine bestimmte Anzahl von Fotos auf und erstellt automatisch Zeitraffervideos gemäß den von Ihnen festgelegten Parametern. Während des Schießvorgangs kann der Benutzer den Flug des Flugzeugs frei steuern.
  • Page 155 Räumliche Zeitrafferaufnahme Das Flugzeug nimmt eine bestimmte Anzahl von Fotos auf und erstellt automatisch ein Zeitraffervideo, das auf den Punkten im Kreis und den von Ihnen festgelegten Parametern basiert. Während der Aufnahme beendet der Joystick die Aufgabe automatisch. (1) Wählen Sie den räumlichen Zeitraffer (2) Stellen Sie die vom Flugzeug aufgenommene Verschlusszeit, die Zeit des erzeugten Videos und die maximale Fluggeschwindigkeit ein (3) Passen Sie die Richtung des Kreises an und positionieren Sie den Mittelpunkt des...
  • Page 156 Gimbal Kamera 4.6.1 Kamera Mit dieser Anwendung können Sie die Videoauflösung, den Weißabgleich, die Farbe usw. wie in der Anwendung gezeigt einstellen. 4.6.2 TF-Kamera-Steckplatz 1. Unterstützt TF-, U1- oder Class10-Karten und höher 16G / 32G / 64G / 128G; 2. Hot-Swap-Unterstützung. Es wird empfohlen, die TF-Karte so bald wie möglich nach dem Ausschalten anzuschließen.
  • Page 157: Häufig Gestellte Fragen

    4.7 Intelligente Schutzfunktionen 4.7.1 Wenn die Akkukapazität niedrig ist Wenn die Batterie des Flugzeugs schwach ist, ist wahrscheinlich nicht genügend Strom vorhanden, um die Rückkehr des Flugzeugs zu unterstützen. Landen Sie sofort mit dem Flugzeug, sonst stürzt das Flugzeug ab und verursacht seinen eigenen Schaden und Schaden an umgebenden Objekten.
  • Page 158 3. Aktualisieren Sie die Flugzeugfirmware ● Stellen Sie sicher, dass der TF-Kartensteckplatz der Drohne noch rot leuchtet. Wenn er blinkt, weist dies auf einen abnormalen Zustand hin. 3. Die Bildübertragung bleibt hängen oder die Verbindung wird ständig unterbrochen und getrennt ●...
  • Page 159 ● Stellen Sie die Aufnahmeparameter in den Kameraeinstellungen in der Anwendung ● Die Videoquelldateien werden in TF-Dateien auf der AA-Karte gespeichert. 11. Beschlagen der Linse ● Feuchtes Klima führt zum Beschlagen der Linse, ändern Sie den Lagerort des Flugzeugs. Geben Sie beim Lagern etwas Trockenmittel in die Schutzhülle des Kardanrahmens.
  • Page 160 Flugzeug und / oder der Sender unvollständig zusammengebaut sind, die Hauptkomponenten offensichtliche Mängel, oder fehlendes Zubehör aufweisen, usw.). 9. Fliegen in folgenden Situationen und / oder Umgebungen: Bereiche mit magnetischen Störungen (wie Hochspannungsleitungen, Kraftwerke, Sendemasten und mobile Basisstationen), Funkstörungen, staatlich regulierte Flugverbotszonen, wenn der Pilot X4 aus dem Blickfeld verliert, unter Sehschwäche leidet oder auf andere Weise für den Betrieb von Hubsan-Produkten ungeeignet ist.
  • Page 161 Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Original-Kaufnachweis mit dem ursprünglichen Kaufdatum vorlegen. Kopien des Kaufnachweises des Produkts, geändert, ergänzt, ohne die Originaldaten oder einen anderweitig beschädigten Kaufnachweis des Produkts gelten nicht als Kaufnachweis für das beanspruchte Produkt.
  • Page 162: Eu-Konformitätserklärung

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Identifikationsdaten des Importeurs: Importeur: Alza.cz as Sitz der Gesellschaft: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 IČO: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: ZINO PRO + Modell / Typ: Q / HBS 001-2017 Das oben genannte Produkt wurde gemäß den Standards getestet, die zum Nachweis der Einhaltung der in den Richtlinien festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurden: Richtlinie Nr.
  • Page 163 Elektro- und Elektronik-Altgeräte Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) entsorgt werden. Stattdessen wird es an den Ort des Kaufs zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für den recycelbaren Abfall übergeben.

This manual is also suitable for:

Hbs 001-2017

Table of Contents