Download Print this page

Avisos Generales; Función; Uso Previsto; Protección Del Medioambiente - Kärcher B 150 R Manual

Hide thumbs Also See for B 150 R:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
EU-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine
op basis van het ontwerp en type en in de door ons op
de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de relevante
veiligheids- en gezondheidsvereisten van de EU-richtlij-
nen. Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van
de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid.
Product: Vloerreiniger zittend bediende machine
Type: 1.246-xxx
Relevante EU-richtlijnen
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2014/53/EU (TCU)
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61000-6-2: 2005
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Toegepaste nationale normen
-
De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol-
macht van de directie.
Gevolmachtigde voor de documentatie:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/03/01
Índice de contenidos
Avisos generales.................................................
Función ...............................................................
Uso previsto ........................................................
Protección del medioambiente............................
Accesorios y recambios ......................................
Alcance de suministro.........................................
Instrucciones de seguridad .................................
Descripción del equipo........................................
Montaje ...............................................................
Funcionamiento ..................................................
Finalización del servicio ......................................
Intelligent Key gris...............................................
Transporte...........................................................
Almacenamiento .................................................
Conservación y mantenimiento...........................
Ayuda en caso de fallos ......................................
Garantía ..............................................................
Datos técnicos ....................................................
Declaración de conformidad UE .........................

Avisos generales

Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea este manual de ins-
trucciones y las instrucciones de seguri-
dad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o
para propietarios ulteriores.

Función

La presente fregadora aspiradora sirve para limpiar en
húmedo o para pulir suelos llanos.
El equipo puede adaptarse a la tarea de limpieza co-
rrespondiente mediante el ajuste de la cantidad de
agua, la presión de cepillado, la cantidad de detergente
y la velocidad de conducción. El detergente se dosifica
agregándolo al depósito de agua limpia o a un disposi-
tivo de dosificación opcional (DOSE).
Nota
El equipo puede equiparse con diferentes accesorios
en función de la tarea de limpieza en cuestión. Solicite
nuestro catálogo o visítenos en internet en la página
www.kaercher.com.

Uso previsto

Este equipo es apto para el uso profesional e industrial,
por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,
tiendas, oficinas y negocios de alquiler. Use este equipo
únicamente de conformidad con las indicaciones de es-
te manual de instrucciones.
● El equipo solo puede utilizarse para la limpieza de
suelos planos resistentes a la humedad y al pulido.
● Este equipo está destinado al uso en interiores.
● El rango de temperatura de servicio está entre
+5 °C y +40 °C.
● El equipo no es apto para la limpieza de suelos con-
gelados (p. ej., en almacenes frigoríficos).
● El equipo es adecuado para una altura máxima de
agua de 1 cm. No conduzca hacia una zona si exis-
te el riesgo de que se exceda el nivel máximo de
agua.
● Al utilizar cargadores o baterías solo se deben utili-
zar los componentes autorizados en el manual de
instrucciones. Una combinación diferente debe ser
confirmada por el proveedor del cargador y/o las ba-
terías de forma responsable.
● El equipo no está diseñado para limpiar vías de co-
municación públicas.
● El equipo no debe utilizarse en suelos sensibles a la
presión. Tenga en cuenta la carga por unidad de su-
perficie permitida del suelo. La carga por unidad de
superficie por el equipo se especifica en los datos
técnicos.
● El equipo no es apto para su utilización en entornos
potencialmente explosivos.
● El equipo está autorizado para su uso sobre super-
ficies con una pendiente máxima (véase el capítulo
"Datos técnicos").

Protección del medioambiente

Los materiales del embalaje son reciclables. Eli-
mine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecua-
do del equipo. Los equipos identificados con este sím-
bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en: www.kaercher.com/REACH
53
53

Accesorios y recambios

53
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
53
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
53
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
53
bios en www.kaercher.com.
53

Alcance de suministro

54
Compruebe la integridad del alcance de suministro du-
54
rante el desembalaje. Póngase en contacto con su dis-
56
tribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de
57
transporte.
57

Instrucciones de seguridad

58
58
Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea y tenga
58
en cuenta el presente manual de instrucciones y el fo-
lleto adjunto relativo a las instrucciones de seguridad
59
para equipos de limpieza con cepillos, n.º 5.956-251.0,
60
y respételas.
60
El equipo está autorizado para su uso sobre superficies
62
con una pendiente limitada (véase el capítulo "Datos
técnicos").
ADVERTENCIA
El equipo puede volcarse
Peligro de lesiones
Utilice el equipo únicamente en superficies que no su-
peren la pendiente permitida (véase el capítulo "Datos
técnicos").
ADVERTENCIA
Peligro de accidentes por un manejo incorrecto
Las personas pueden lesionarse.
Los operarios deben estar instruidos de forma adecua-
da sobre el uso del equipo.
El equipo solo debe utilizarse cuando todas las cubier-
tas y tapas están cerradas.
Dispositivos de seguridad
PRECAUCIÓN
Dispositivo de seguridad faltantes o modificados
Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.
Nunca modifique ni manipule los dispositivos de segu-
ridad.
Español
Interruptor de seguridad
Para la puesta fuera de servicio inmediata de todas las
funciones: Colocar el interruptor de seguridad en la po-
sición "0".
● El equipo frena con fuerza al apagar el interruptor
de seguridad.
● El interruptor de seguridad actúa directamente so-
bre todas las funciones del equipo
Interruptor de asiento
Si el operador abandona el asiento durante el trabajo o
mientras conduce, el interruptor del asiento apaga el
motor después de un breve intervalo.
Símbolos en el equipo
PRECAUCIÓN
Peligro de aplastamiento
Las manos pueden quedar atrapadas al girar
hacia abajo el depósito de agua sucia.
No mantenga ninguna parte de su cuerpo entre el depó-
sito y el equipo cuando gire hacia abajo el depósito.
PELIGRO
Peligro de accidentes
En pendientes, existe un mayor riesgo de
vuelco a altas velocidades.
Conduzca lentamente cuesta abajo.
No gire en pendientes.
Al desplazarse rápidamente, evite girar la dirección de
forma brusca con un ángulo de giro amplio.
PELIGRO
Peligro por descarga eléctrica
Si toca los polos de la batería duran-
te el proceso de carga, existe el ries-
go de lesiones por alta tensión eléctrica.
No quite las tapas de protección de los polos de la ba-
tería.
Asegúrese de montar correctamente las tapas de pro-
tección de los polos.
Adicionales, en equipos con techo de protección
PELIGRO
Peligro de accidentes
El techo de protección es pesado y tira del de-
pósito de agua sucia cuando se balancea ha-
cia atrás.
El equipo puede volcarse y lesionar a las per-
sonas.
Gire lentamente el depósito de agua sucia y sosténgalo
firmemente para controlar la velocidad.
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento
Al girar hacia delante el depósito de agua su-
cia, actúan altas fuerzas.
Al girar hacia delante, asegúrese de que no haya partes
del cuerpo entre el depósito de agua sucia y el equipo.
CUIDADO
Peligro de vuelco
El techo de protección aumenta el peligro de
vuelco.
Disminuya la velocidad de las inclinaciones y los cam-
bios de nivel y enderece con cuidado.
Símbolos de los avisos
A la hora de manipular baterías debe tener en cuenta
los siguientes avisos:
Tenga en cuenta los avisos de las ins-
trucciones de uso de la batería, los avi-
sos impresos sobre la propia batería y
los avisos de este manual de instruccio-
nes.
Utilizar protección para los ojos.
Mantenga alejados a los niños de la ba-
tería y el ácido.
Peligro de explosión
Prohibido encender fuego, originar chis-
pas, aplicar luz directa y fumar.
53

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

B 200 rB 150 r bp d90 ru1.246-022