Advertisement

BR/BD 530 BAT
BR/BD 530 XL BAT
BR/BD 530 BAT Package
BR/BD 530 XL BAT Package
BR/BD 530 F BAT Package
BR/BD 530 XL F BAT Package
www.karcher.com
5.956-850 A2006901 11/03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher BR/BD 530 XL BAT

  • Page 1 BR/BD 530 BAT BR/BD 530 XL BAT BR/BD 530 BAT Package BR/BD 530 XL BAT Package BR/BD 530 F BAT Package BR/BD 530 XL F BAT Package www.karcher.com 5.956-850 A2006901 11/03...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch Türkçe English Pуccкий Français Magyar Italiano Česky Nederlands Slovensky Español Polski Português Româneşte Dansk Slovensko Norsk Hrvatski Svenska Srpski Suomi Бългapcки Ελληνικά...
  • Page 4: Deutsch

    Funktion wertung zu. Bitte Altgeräte umweltgerecht entsorgen Der BR/BD 530 BAT/Package bzw. BR/BD 530 XL BAT/Package wird zur Altgeräte enthalten wertvolle recyc- Nassreinigung von ebenen Böden einge- lingfähige Materialien, die einer Ver- setzt. Er kann durch Einstellen der Wasser- wertung zugeführt werden sollten.
  • Page 5 Deutsch Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Bedien- und Funktionselemente 1 Schubbügel 15 Saugbalken** 2 Handhebel für Bürstbetrieb 16 Typenschild 3 Bedienpult 17 Bürstenwalzen (BR-Variante) Scheibenbürsten (BD-Variante)* 4 Elektronik und Sicherungen (unter dem Bedienpult) 18 Reinigungskopf 5 Hebel zum Anheben/Absenken des 19 Fahrwerk Saugbalkens 20 Handgriff...
  • Page 6 Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Deutsch Bedienfeld 1 Dosierung Reinigungsmittel 5 Batteriekontrollanzeige grün: Batterien voll 2 Schalter Bürstbetrieb gelb: Batterien teilentladen 3 Schalter Saugturbine 4 Stundenzähler (Package-Variante) blinkend: Batterien leer dauerhaft: Tiefentladungsschutz Vor Inbetriebnahme Abladen ! Die Bretter mit Nägeln sichern. ! Unter die Rampe die kürzeren Bretter ! Schubbügel mit den 4 mitgelieferten zur Abstützung legen.
  • Page 7 Deutsch Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Saugbalken montieren Erste Hilfe ! Saugbalken so in Saugbalkenaufhän- gung einsetzen, dass das Formblech Warnvermerk über der Aufhängung liegt. ! Kreuzgriffe festziehen. Entsorgung Bitte Batterie oder Akku umweltgerecht entsorgen Batterien und Akkus enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelangen dürfen.
  • Page 8 Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Deutsch ! Behälter schließen und Schraube fest- Ladevorgang BR/BD 530 BAT-Package drehen. bzw. BR/BD 530 XL BAT-Package Achtung! ! Netzstecker am Anschlusskabel in Vor Inbetriebnahme des Gerätes Steckdose stecken. Batterien aufladen! Ladevorgang BR/BD 530 BAT...
  • Page 9 Deutsch Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Betrieb Empfohlene Batterien Hersteller Beschreibung Kärcher- Achtung! Bestell-Nr. Zum Rückwärtsfahren muss der Saugbalken angehoben werden. DETA 12 V GIS 80 Hinweis: 6.654-097 wartungsarm Das Gerät ist so aufgebaut, dass der Kapazität: 80 Ah Bürstenkopf rechts übersteht. Dies ermög- Spannung: 12 V licht ein übersichtliches, randnahes Arbei- DETA...
  • Page 10 Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Deutsch Empfohlene Reinigungsmittel Zum Arbeitsplatz fahren ! Fahrwerk nach unten schwenken und Anwendung: Reinigungs- verriegeln. mittel ! Gerät zum Arbeitsplatz schieben. Unterhaltsreinigung RM 745 Reinigen RM 746 (auch bei alkaliempfindli- ! Fahrwerk nach oben schwenken und chen Böden) verriegeln.
  • Page 11 Deutsch Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Wassermenge einstellen Bürstenkopf einschalten ! Wassermenge entsprechend der Ver- Achtung! schmutzung des Bodenbelages am Re- Gerät nicht auf der Stelle betreiben, gulierknopf einstellen. um Bodenbeschädigungen zu vermeiden. ! Handhebel betätigen, der Bürstenmotor läuft an. Hinweis: Erste Reinigungsversuche mit ge- ringer Wassermenge durchführen.
  • Page 12 Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Deutsch Saugbalken einstellen Schmutzwasser ablassen Achtung! Örtliche Vorschriften zur Abwasser- Schräglage behandlung beachten. Zur Verbesserung des Absaugergebnisses ! Ablassschlauch aus Halterung nehmen auf keramischen Belägen (Fugen) kann der und über einer geeigneten Sammelein- Saugbalken um bis zu 5° verdreht werden: richtung absenken.
  • Page 13 Deutsch Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pflege und Wartung Wartungsarbeiten Sauglippen austauschen Verletzungsgefahr! ! Kreuzgriffe herausschrauben. Vor allen Arbeiten am Gerät Schalter Bürstbetrieb und Saugturbine ausschalten und Netzstecker des Ladegerätes ziehen. ! Schmutzwasser und restliche Reini- gungsflüssigkeit ablassen und ent- sorgen.
  • Page 14 Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Deutsch Frostschutz Bei Frostgefahr ! Frisch- und Schmutzwassertank ent- leeren. ! Gerät in einem frostgeschützten Raum abstellen. Transport ! Lagerdeckel aufsetzen. ! Zum Transport auf einem Fahrzeug das ! Flügelmuttern festdrehen. Gerät mit Spanngurten/Seilen gegen Verrutschen sichern.
  • Page 15 Deutsch Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Garantie EG-Konformitätserklärung In jedem Land gelten die von unserer Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart zuständigen Vertriebsgesellschaft heraus- sowie in der von uns in Verkehr gebrachten gegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen den unten Störungen beseitigen wir innerhalb der...
  • Page 16 Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Deutsch Hilfe bei Störungen Verletzungsgefahr! ! Schmutzwasser und restliche Reini- Vor allen Arbeiten am Gerät Schalter gungsflüssigkeit ablassen und entsor- Bürstbetrieb und Saugturbine ausschalten gen. und Netzstecker des Ladegerätes ziehen. Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden können, Kunden- dienst rufen.
  • Page 17 Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Zubehör Entsprechend der jeweiligen Reinigungs- Fragen Sie nach unserem Katalog oder aufgabe kann das Gerät mit verschiede- besuchen Sie uns im Internet unter nem Zubehör ausgestattet werden. www.karcher.com. Gerät Bezeichnung Teile-Nr. Teile-Nr. Beschreibung Stück benötigt Stück...
  • Page 18 Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Deutsch Gerät Bezeichnung Teile-Nr. Teile-Nr. Beschreibung Stück benötigt Stück BD 530 BD 530 XL Scheibenbürsten, natur 6.906-056 6.905-866 zum Polieren von Böden (weich) Scheibenbürste, weiß 6.906-054 6.905-864 zur Reinigung gering verschmutzter oder empfindlicher Böden Scheibenbürste, grau 6.906-055 6.905-865 zur Reinigung stark Grit (hart) verschmutzter Böden...
  • Page 19: Technische Daten

    Deutsch Betriebsanleitung BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Technische Daten Einheit BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Leistung Nennspannung Batteriekapazität Ah (5h) Leistungsaufnahme 1200 (1560) 1200 (1560) Saugmotorleistung Bürstmotorleistung Saugen Saugleistung, Luftmenge Saugleistung, Unterdruck mbar Reinigungsbürste Arbeitsbreite 460 (530) 460 (530) Durchmesser 460 (530)
  • Page 20: English

    English Safety notes A battery charger is already installed in the BR/BD 530 BAT Package and BR/BD 530 XL BAT Package Before using the unit, please read and comply with the operating instructions and Appropriate use the enclosed brochure “Safety instructions for brush cleaning units and spray extraction units”, No.
  • Page 21 English Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Operating and function controls 1 Push handle 16 Rating plate 2 Trigger lever for brush mode 17 Roller brushes (BR model) Disc brushes (BD model)* 3 Control console 18 Cleaning head 4 Electronics module and fuses (unter the control console) 19 Running gear 5 Lever for raising/lowering the suction...
  • Page 22 Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package English Instrument panel 1 Detergent metering 5 Battery indicator display green: Batteries fully charged 2 Brush mode switch yellow: Batteries partially 3 Suction motor switch discharged 4 Hours counter (package version) red, flashing: Batteries exhausted red, Deep-discharge continuous:...
  • Page 23 English Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Attaching the suction bar Risk of chemical burns ! Insert the suction bar into the suction- bar suspension device, ensuring that the First Aid profiled sheet is situated over the suspension device. Warning ! Tighten the star knobs.
  • Page 24 English Caution! Charging process for BR/BD 530 BAT Ensure that the polarity is correct! Package and for BR/BD 530 XL BAT Package ! Clamp the supplied connection cable to the remaining free battery terminals (+) ! Insert the connection cable plug into the and (–).
  • Page 25 English Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Operation Recommended batteries Manufacturer Description Kärcher order Caution! Before reversing, raise the suction bar. DETA 12 V GIS 80 Information: 6.654-097 low-maintenance The unit is designed with the brush Capacity: 80 Ah head projecting from the right side, Voltage: 12 V enabling the operator to clean up to the DETA...
  • Page 26 Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package English Recommended detergents Driving to the place of work ! Swivel down the running gear and lock. Application: Detergent ! Push the unit to the place of work. Maintenance cleaning RM 745 Cleaning RM 746 (also for alkaline-sensitive ! Swivel up the running gear and lock.
  • Page 27 English Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Setting the water flow rate Switching on the brush head ! Set the water flow rate with the control Caution! knob according to the dirt on the floor To prevent damage to the floor, covering.
  • Page 28 Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package English Adjusting the suction bar Draining the dirty water Caution! Observe local regulations for the Rotating the suction bar treatment of waste water. To improve the pick-up result on ceramic ! Take the drainage hose out of the holder floors (crevices), the suction bar can be and place in a suitable receptacle.
  • Page 29: Care And Maintenance

    English Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Care and maintenance Annually ! Have customer service conduct the stipulated inspection. Risk of injury! Before working on the unit, always Maintenance procedures switch off the brush mode switch and Replacing the squeegee blades suction motor and pull out the battery ! Unscrew the star knobs.
  • Page 30: Spare Parts

    Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package English Frost protection If there is a risk of frost ! Drain the fresh-water and dirty-water tanks. ! Put the unit in a room which is protected from frost. Transportation ! Attach bearing cover. ! If transporting the unit by vehicle, secure ! Tighten the wing nuts.
  • Page 31 English Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Warranty EU Declaration of Conformity The warranty terms issued by our authorised marketing company are valid in We hereby declare that the equipment described below every country. We remedy any fault in the conforms to the relevant fundamental safety and health cleaner free of charge within the warranty requirements of the appropriate EU Directives, both in...
  • Page 32: Troubleshooting

    Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package English Troubleshooting Risk of injury! ! Drain off and dispose of dirty water and Before working on the unit, always any residual cleaning liquid. switch off the brush mode switch and If faults cannot be rectified with the aid of suction motor and pull out the battery this table, contact customer service.
  • Page 33 English Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Accessories The unit can be fitted with various Ask for our catalogue or visit us on the accessories for a particular cleaning task. Internet at www.karcher.com. Quantity Designation Part no. Part no. Description...
  • Page 34 Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package English Quantity Designation Part no. Part no. Description Quan- required tity for unit BD 530 BD 530 XL Disc brushes, natural 6.906-056 6.905-866 for polishing of floors (soft) Disc brush, white 6.906-054 6.905-864 for cleaning of slightly or sensitive floors Disc brush, grey 6.906-055 6.905-865 for cleaning of very dirty...
  • Page 35: Technical Specifications

    English Operating Instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Technical Specifications Unit BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Power Nominal voltage Battery capacity Ah (5h) Power consumption 1200 (1560) 1200 (1560) Suction motor output Brush motor output Suction Suction power, air flow rate Suction power, vacuum mbar...
  • Page 36: Français

    5.956-251 intitulée Les appareils BR/BD 530 BAT-Package et «Consignes de sécurité pour les appareils BR/BD 530 XL BAT-Package contiennent de nettoyage à brosse et les déjà ce chargeur. pulvérisateurs/extracteurs». Cet appareil est homologué pour Conformité...
  • Page 37 Français Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Eléments de commande et de fonction 1 Guidon de poussée 15 Barre d'aspiration ** 2 Levier manuel du mode Brossage 16 Plaquette signalétique 3 Pupitre de commande 17 Rouleaux-brosses (Variante BR) Disques-brosses (Variante BD) 4 Circuits électroniques et fusibles (Sous le pupitre de commande) 18 Tête de nettoyage...
  • Page 38: Tableau De Bord

    Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Français Tableau de bord 1 Dosage du détergent 5 Indicateur de contrôle de la batterie vert : Batteries pleines 2 Commutateur du mode Brossage jaune : Batteries partiellement 3 Commutateur de la turbine aspirante déchargées 4 Compteur d'heures de service rouge...
  • Page 39: Montage Des Brosses

    Français Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Mention de mise en garde Mise au rebut Veuillez éliminer la batterie ou l'accu en respectant l'environnement Les batteries et accus contiennent des matières qui ne doivent pas pénétrer dans l'environnement. Pour cette raison, veuillez s.v.p. les éliminer par le biais de systèmes de collecte appropriés.
  • Page 40 Français Attention! Recharge du BR/BD 530 BAT-Package et Respectez les polarités. BR/BD 530 XL BAT-Package ! Reliez le câble de branchement aux ! Branchez la fiche mâle, terminant le pôles de batterie (+) et (–) encore libres. cordon du chargeur, dans une prise de courant.
  • Page 41 Français Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Service Batteries recommandées Fabricant Description N° de réf. Attention! Kärcher Soulevez la barre d'aspiration avant de partir en marche arrière. DETA 12 V GIS 80 Remarque : 6.654-097 A entretien réduit L'appareil est construit de telle sorte Capacité...
  • Page 42 Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Français Détergents recommandés Déplacement jusque sur le lieu de travail ! Basculez le train de roulement vers Utilisation Détergent le bas puis verrouillez-le. Nettoyage d'entretien RM 745 ! Poussez l'appareil vers le lieu RM 746 (y compris des sols d'utilisation.
  • Page 43 Français Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Enclencher la tête brosse Attention! Ne faites pas faire du sur place à l'appareil. Vous risqueriez d'endommager le sol. ! Actionnez le levier manuel. Le moteur de la brosse démarre. Remarque : Effectuez les premiers essais de nettoyage avec un faible débit d'eau.
  • Page 44 Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Français Régler la barre d'aspiration Vidanger l'eau sale Attention! Respectez la réglementation Parallélisme par rapport aux roues de municipale et préfectorale applicable au l'appareil traitement des eaux usées. Pour améliorer le résultat d'aspiration dans ! De sa fixation, déboîtez le flexible les joints des revêtements céramiques, d'écoulement à...
  • Page 45 Français Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Entretien et nettoyage Chaque année ! Confiez l'inspection prescrite au service aprèsvente. Risque de blessures! Avant d'effectuer tous travaux sur Travaux d'entretien l'appareil, éteignez le commutateur du Changement des raclettes d'aspiration mode Brossage et de la turbine aspirante ! Dévissez les croisillons.
  • Page 46 Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Français Protection antigel Si le gel menace ! Videz le réservoir d'eau propre et celui d'eau sale. ! Rangez l'appareil dans un local à l'abri du gel. Transport ! Remontez le couvercle des paliers. ! Si vous devez transporter l'appareil sur ! Revissez à...
  • Page 47 Français Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Garantie Déclaration de conformité européenne Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par Par la présente, nous déclarons que la machine notre société de distribution autorisée. ci-après répond, de par sa conception et sa construction Si, pendant la durée de la garantie, votre ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité...
  • Page 48 Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Français Dérangements et remèdes Risque de blessures! ! Vidangez l'eau sale et le liquide de Avant d'effectuer tous travaux sur nettoyage restant puis éliminez-les. l'appareil, éteignez le commutateur du Appelez le service après-vente en cas de mode Brossage et de la turbine aspirante dérangements que la complexité...
  • Page 49 Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Accessoires L'appareil peut s'équiper de différents Demandez notre catalogue ou accessoires adaptés à la tâche de rejoignez-nous sur Internet à l'adresse nettoyage ponctuelle. www.karcher.com. Appareil Désignation N° de réf. N° de réf. Description Unité...
  • Page 50 Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Français Appareil Désignation N° de réf. N° de réf. Description Unité néces- saire, BD 530 BD 530 XL qtité Disque brosses, nature 6.906-056 6.905-866 Lustrage des sols. (douces) Disque brosse, blanc 6.906-054 6.905-864 Nettoyage des sols peu sales ou fragiles.
  • Page 51 Français Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Appareil Désignation N° de réf. N° de réf. Description Unité néces- saire, BR/BD BR/BD qtité 530 XL Raclettes d'aspiration, unilatérales Raclette en 6.273-185 6.273-185 Standard Paire caoutchouc, bleue paire Raclette en 6.273-168 6.273-168 Résistant à l'huile Paire caoutchouc, marron paire...
  • Page 52 Notice d'instructions BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Français Données techniques Unité BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Performances Tension nominale Capacité de la batterie Ah (5h) Puissance absorbée 1200 (1560) 1200 (1560) Puissance du moteur d'aspiration Puissance du moteur des brosses Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air Puissance d'aspiration, dépression...
  • Page 53: Italiano

    Un caricabatterie è già integrato aspirazione» N° 5.956-251 e comportarsi negli apparecchi BR/BD 530 BAT-Package conformemente. e BR/BD 530 XL BAT-Package. L'apparecchio è omologato per il servizio su superfici con una pendenza massima Uso regolare fino al 2 %.
  • Page 54 Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Italiano Elementi di comando e funzionamento 1 Manubrio 14 Collegamento tubo flessibile di aspirazione-turbina di aspirazione 2 Leva a mano per il funzionamento 15 Barra di aspirazione** della spazzola. 16 Targa d'identificazione 3 Cruscotto 17 Spazzole cilindriche (Versione BR) 4 Comando elettronico e fusibili Spazzole a disco (Versione BD)*...
  • Page 55 Italiano Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Cruscotto 1 Dosaggio detergente 5 Spia di controllo batteria verde: batterie cariche 2 Interruttore funzionamento spazzola giallo: batterie parzialmente 3 Interruttore turbina di aspirazione scariche 4 Contaore (Versione Package) rosso batterie scariche intermittente: rosso protezione contro la sca-...
  • Page 56 Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Italiano Montare la barra di Tenere i bambini lontano dall'acido e dalle batterie. aspirazione ! Inserire la barra di aspirazione nella Pericolo di esplosione! relativa sospensione in modo che la Sono vietati fuoco, scintille, luce lamiera sagomata si trovi sopra la aperta e fumare.
  • Page 57 Fare attenzione alla corretta polarità! Processo di carica BR/BD 530 BAT- ! Collegare il cavo di collegamento Package e BR/BD 530 XL BAT-Package accluso alla fornitura ai poli della batteria ! Inserire la spina del cavo di (+) e (–) rimasti liberi.
  • Page 58 Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Italiano Pericolo di ferite! Caricabatterie consigliati L'aggiunta di acqua distillata quando Produttore Descrizione la batteria è scarica può provocare l'uscita di acido! KÄRCHER per batterie senza Per evitare ferite e la distruzione di 6.654-102 manutenzione 6.654-102 indumenti, quando manipolate acido per...
  • Page 59 Italiano Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Avvertenza: Marcia Non usare detergenti molto ! Chiudere il tappo. schiumogeni. ! Inserire l'interruttore di funzionamento ! Aprire il tappo. spazzola e della turbina di aspirazione. ! Introdurre acqua pulita (massimo 60 °C). Avvertenza: ! Aggiungere detergente.
  • Page 60 Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Italiano Regolare la velocità di avanzamento. Abbassare la barra di aspirazione (solo BD 530 BAT e BD 530 XL BAT) ! Spingere la leva verso il basso; La barra di aspirazione viene abbassata. ! Ridurre la velocità: ruotare la manopola in senso –.
  • Page 61 Italiano Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Inserire la testa portaspazzola Scaricare l'acqua sporca Attenzione! Attenzione! Per evitare danni al pavimento, non Rispettare la normativa locale per il tenere in funzione la testa di lavaggio trattamento delle acque di scarico. a macchina ferma.
  • Page 62 Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Italiano Regolare la barra di Cura e manutenzione aspirazione Pericolo di ferite! Prima di qualsiasi lavoro all'appa- Obliquità recchio, disinserire l'interruttore di azionamento spazzole e della turbina di Per migliorare il risultato di aspirazione sui aspirazione ed estrarre la spina di rete del pavimenti ceramici (giunti), la barra di caricabatterie.
  • Page 63 Italiano Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ogni anno ! Fare eseguire il previsto controllo dal servizio assistenza clienti. Lavori di manutenzione Sostituire i labbri di aspirazione ! Svitare le impugnature a croce. ! Applicare il coperchio dei supporti. ! Stringere i dadi ad alette.
  • Page 64 Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Italiano Protezione antigelo Dichiarazione di conformità CE In caso di pericolo di gelo Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di ! Vuotare il serbatoio dell'acqua pulita e il seguito indicata, in base alla sua concezione e al tipo di serbatoio dell'acqua sporca.
  • Page 65 Italiano Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Inconvenienti e rimedi Pericolo di ferite! ! Scaricare e smaltire l'acqua sporca ed il Prima di qualsiasi lavoro all'appa- liquido di lavaggio residuo. recchio, disinserire l'interruttore di In caso di guasti, che non possono essere azionamento spazzole e della turbina di eliminati con l'aiuto della sottostante aspirazione ed estrarre la spina di rete del...
  • Page 66 Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Italiano Accessori Conformemente al rispettivo compito di Chiedeteci il catalogo oppure visitate il pulizia, l'apparecchio può essere dotato di nostro sito Internet www.karcher.com. diversi accessori. Pezzi Denominazione Codice N° Codice N° Descrizione Pezzi...
  • Page 67 Italiano Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pezzi Denominazione Codice N° Codice N° Descrizione Pezzi neces- sari BD 530 BD 530 XL all'appa- recchio Spazzole a disco, 6.906-056 6.905-866 per lucidare pavimenti naturali (morbide) Spazzola a disco, 6.906-054 6.905-864 per pulire pavimenti bianca poco sporchi o delicati Spazzola a disco, grigia...
  • Page 68 Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Italiano Pezzi Denominazione Codice N° Codice N° Descrizione Pezzi neces- sari BR/BD 530 BR/BD 530 XL all'appa- recchio Labbri d’aspirazione unilaterali Labbro di gomma, blu 6.273-185 6.273-185 standard coppia 1 coppia Labbro di gomma, 6.273-168 6.273-168 resistente all'olio...
  • Page 69 Italiano Istruzioni per l'uso BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Dati tecnici Unità BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BR 530 XL) Potenza Tensione nominale Capacità batteria Ah (5h) Potenza assorbita 1200 (1560) 1200 (1560) Potenza motore aspirazione Potenza motore spazzole Aspirazione Potenza d'aspirazione, volume d'aria l/s Potenza d'aspirazione, depressione...
  • Page 70: Nederlands

    Een oplaadapparaat is apparaten”, nr. 5.956-251 en handel bij de machines BR/BD 530 BAT-Package volgens de voorschriften. resp. BR/BD 530 XL BAT-Package ingebouwd. De machine mag alleen worden gebruikt op oppervlakken met een helling van Gebruik volgens maximaal 2 %.
  • Page 71 Nederlands Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Bedienings- en functie-elementen 1 Duwbeugel 14 Aansluiting zuigslang zuigturbine 15 Zuigbalk** 2 Hendel voor borstelfunctie 16 Typeplaatje 3 Bedieningspaneel 17 Walsborstel (variant BR) 4 Elektronica en zekeringen Schijfborstel (variant BD)* (onder de Bedieningspaneel) 18 Reinigingskop 5 Hendel voor het omhoog en omlaag 19 Onderstel zetten van de zuigbalk...
  • Page 72 Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nederlands Bedieningspaneel 1 Dosering reinigingsmiddel 5 Controleaanduiding accu Groen: accu's vol 2 Schakelaar borstelfunctie Geel: accu's gedeeltelijk 3 Schakelaar zuigturbine ontladen 4 Urenteller (Package-variant) Knipperend accu's leeg rood: Aanhoudend bescherming tegen rood: diep ontladen Voor ingebruikneming Ontladen ! Spijker de planken vast.
  • Page 73 Borstels monteren Leg geen gereedschappen of andere voorwerpen op de accu, dat wil zeggen op BR/BD 530 BAT/Package resp. de polen of celverbindingen. BR/BD 530 XL BAT/Package Verwondingsgevaar! Voor ingebruikneming moet den Laat nooit lood in aanraking komen schijfborstels gemonteerd worden met een wond.
  • Page 74 Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nederlands Let op! Opladen BR/BD 530 BAT-Package resp. Let op de juiste aansluiting van de BR/BD 530 XL BAT-Package polen. ! Steek de stekker aan de aansluitkabel in het stopcontact. ! Klem de meegeleverde aansluitkabel vast aan de vrije accupolen (+) en (–).
  • Page 75 Nederlands Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Gebruik Geadviseerde accu's Fabrikant Beschrijving Bestelnr. Let op! Kärcher Om achteruit te rijden moet de zuigbalk omhoog worden gezet. DETA 12 V GIS 80 Opmerking: 6.654-097 Onderhoudsarm De machine is zo opgebouwd dat de Capaciteit: 80 Ah borstelkop rechts uitsteekt.
  • Page 76 Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nederlands Geadviseerde reinigingsmiddelen Naar de werkplek rijden ! Draai het onderstel omlaag Gebruik: Reinigings- en vergrendel het. middel ! Duw het apparaat naar de werkplek. Onderhoudsreiniging RM 745 Reinigen RM 746 (ook bij alkaligevoelige ! Draai het onderstel omhoog vloeren) en vergrendel het.
  • Page 77 Nederlands Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Borstelkop inschakelen Let op! Gebruik de machine niet op één plaats ter voorkoming van beschadiging van de vloer. ! Bedien de hendel. De borstelmotor start. Opmerking: Voer de eerste reiniging uit met een geringe hoeveelheid water. Vergroot de waterhoeveelheid stap voor stap tot u het gewenste reinigingsresultaat bereikt.
  • Page 78 Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nederlands Zuigbalk instellen Vuil water aftappen Let op! Neem de plaatselijke voorschriften Schuine stand voor de behandeling van afvalwater in acht. Ter verbetering van het afzuigresultaat op ! Neem de afvoerslang uit de houder en keramische oppervlakken (voegen) kunt u steek deze in een geschikte tank.
  • Page 79 Nederlands Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Verzorging en onderhoud Onderhoudswerkzaamheden Zuiglippen vervangen Verwondingsgevaar! ! Draai de kruisknoppen naar buiten. Zet altijd voor werkzaamheden aan de machine de schakelaars voor de borstelfunctie en de zuigturbine uit en trek de stekker van het oplaadapparaat uit het stopcontact.
  • Page 80 Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nederlands Bescherming tegen vorst Bij kans op vorst ! Maak de tanks voor schoon en vuil water leeg. ! Plaats de machine in een vorstvrije ruimte. Transport ! Breng het lagerdeksel aan. ! Bevestig de machine voor het transport ! Draai de vleugelmoeren vast.
  • Page 81 Nederlands Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Garantie EU-conformiteitsverklaring In uw land gelden de door onze Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de verkoopmaatschappij uitgegeven door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt garantievoorwaarden.
  • Page 82 Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nederlands Hulp bij storingen Verwondingsgevaar! ! Tap het vuile water en de resterende Zet altijd voor werkzaamheden aan reinigingsvloeistof af en voer deze af. de machine de schakelaars voor de Neem contact op met de klantenservice bij borstelfunctie en de zuigturbine uit en trek storingen die u met behulp van deze tabel de stekker van het oplaad-apparaat uit het...
  • Page 83 Nederlands Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Toebehoren Overeenkomstig de uit te voeren Vraag naar onze catalogus of bezoek ons reinigingswerkzaamheden kan de machine op het Internet onder www.karcher.com. met verschillend toebehoren worden uitgerust. Aantal Omschrijving Onder- Onder- Beschrijving Stuks stuks deelnr.
  • Page 84 Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nederlands Aantal Omschrijving Onder- Onder- Beschrijving Stuks stuks deelnr. deelnr. nodig BD 530 BD 530 XL Schijfborstels, naturel 6.906-056 6.905-866 Voor het polijsten van (zacht) vloeren Schijfborstel, wit 6.906-054 6.905-864 Voor het reinigen van vuile of kwetsbare vloeren Schijfborstel, grijs 6.906-055 6.905-865 voor het reinigen van...
  • Page 85 Nederlands Gebruiksaanwijzing BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Technische gegevens Eenheid BR 530 BD 530 BR 530 XL (BD 530 XL) Vermogen Nominale spanning Accucapaciteit Ah (5h) Opgenomen vermogen 1200 (1560) 1200 (1560) Capaciteit zuigmotor Capaciteit borstelmotor Zuigen Zuigcapaciteit, luchthoeveelheid Zuigcapaciteit, onderdruk mbar Reinigingsborstel Werkbreedte...
  • Page 86: Español

    En las presentes Instrucciones de corriente. Los modelos BR / BD 530 BAT-Pack seguridad se utilizan los siguientes y BR/BD 530 XL BAT-Pack incluyen en el símbolos: equipo de serie un cargador de baterías ¡Peligro! integrado en la máquina.
  • Page 87 Español Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Aplicación correcta del Protección del medio aparato ambiente El aparato deberá utilizarse exclusiva- Eliminación respetuosa con el medio mente para las tareas y aplicaciones ambiente del embalaje descritas en las presentes instrucciones de Los materiales empleados para el servicio: embalaje son reciclables.
  • Page 88 Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Español Elementos de mando del aparato 1 Asa de empuje 14 Conexión manguera de aspiración- turbina de aspiración 2 Palanca de accionamiento manual de 15 Labio trasero de aspiración ** la función de frotado 16 Placa de características 3 Cuadro de mandos 17 Cepillos cilíndricos (modelo BR)
  • Page 89 Español Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Cuadro de mandos 1 Mando dosificador del detergente 5 Indicador del estado de carga de las baterías 2 Interruptor para la función «Frotado» verde: Baterías están cargadas 3 Interruptor para la función «Turbina de amarillo: Baterías descargadas aspiración»...
  • Page 90 Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Español Montar el labio trasero de No manipular con fuegos, producir chispas ni fumar en la proximidad de aspiración las baterías ! Colocar el labio de aspiración de tal modo en la suspensión, que la chapa Peligro de quemaduras en la piel perfialada quede encima de ésta.
  • Page 91 Español Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Cargar las baterías ¡Peligro de explosión! ¡Cargar las baterías húmedas (de escaso mantenimiento) sólo con el capó con los depósitos integrados levantado! ¡Peligro de descargas eléctricas! Prestar atención a las características de la red eléctrica y al seguro (fusible) de la misma.
  • Page 92 Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Español Ciclo de carga de las baterías, modelos Para reponer agua en las baterías (diluir el BR/BD 530 BAT-Package o BR/BD 530 XL ácido sulfúrico), utilizar sólo agua destilada BAT-Package o desmineralizada (según norma VDE 0510 de la Asociación Alemana de ! Introducir la clavija de conexión a la Electrotécnicos).
  • Page 93 Español Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Manejo del aparato ¡Atención! Para desplazar el aparato en marcha atrás hay que levantar el labio trasero de aspiración. Advertencia: La máquina ha sido construida de modo que el cabezal de cepillos sobresale por el lateral derecho.
  • Page 94 Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Español Advertencia: Ajustar la velocidad de avance de la En caso de no ponerse en marcha el máquina. motor de los cepillos, a pesar de haberlo (sólo modelo BD 530 BAT o BD 530 XL BAT) conectado, desplazar la máquina hacia atrás a fin de descargar el motor.
  • Page 95 Español Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Bajar el labio trasero de aspiración Conectar el cabezal de cepillos ! Desplazar la palanca hacia abajo. ¡Atención! El labio trasero de aspiración se baja. No hacer funcionar el aparato sobre el mismo sitio sin moverlo, a fin de evitar posibles daños del revestimiento del suelo.
  • Page 96 Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Español Ajustar la posición del Evacuar el agua sucia ¡Atención! labio trasero de aspiración ¡Observar las normas locales sobre la evacuación o el tratamiento de las aguas residuales! Colocar el labio trasero de aspiración en ! Extraer la manguera de evacuación de posición oblicua su soporte y colocarla en algún punto de...
  • Page 97 Español Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Plan de mantenimiento Modificar el ángulo de inclinación del labio trasero de aspiración Tras concluir los trabajos de limpieza En caso de que el resultado de la ¡Atención! aspiración fuera insuficiente, puede ¡No tratar de limpiar el aparato corregirse el ángulo de inclinación del labio proyectando contra el mismo un chorro de...
  • Page 98 Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Español Trabajos de mantenimiento Sustituir los bordes de goma del labio trasero de aspiración ! Soltar los mandos en cruz. ! Montar la tapa protectora de los cepillos. ! Apretar la tuerca de mariposa. Sustituir los cepillos circulares ! Ajustar la velocidad de avance a poca ! Desmontar las piezas de plástico.
  • Page 99 Español Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Protección antiheladas Declaración de conformidad de la Unión Europea En caso registrarse bajas temperaturas o amenazar heladas ! Evacuar el agua del de los depósitos de Por la presente declaramos los abajo firmantes que la agua limpia y sucia.
  • Page 100 Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Español Localización de averias ¡Peligro de lesiones! ! Evacuar el agua sucia, así como la Antes de realizar cualquier trabajo en solución detergente que pudiera haber el aparato, desconectar las funciones en el aparato. «Frotado»...
  • Page 101 Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Accesorios En función de las tareas de limpieza Solicite también nuestro Catálogo general concretas a efectuar, las máquinas se o visítenos en Internet: www.karcher.com pueden equipar con accesorios específicos. Nº de Denominación Nº de Nº...
  • Page 102 Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Español Nº de Denominación Nº de Nº de Descripción Nº de unida- pedido pedido unida- reque- BR 530 BR 530 XL ridas Cepillo de esponja 6.369-452 6.369-452 para la limpieza de (verde) suelos con grado de (XL: 80) suciedad normal a fuerte...
  • Page 103 Español Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nº de Denominación Nº de Nº de Descripción Nº de unida- pedido pedido unida- reque- BR/BD BR/BD ridas 530 XL Bordes de goma, una sola cara Borde de goma, azul 6.273-185 6.273-185 estándar 1 par Borde de goma, marrón 6.273-168 6.273-168 resistente a aceites 1 par...
  • Page 104 Instrucciones de servicio BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Español Características Técnicas Magni- BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Potencia y prestaciones Tensión nominal Capacidad de la batería Ah (5h) Potencia absorbida 1200 (1560) 1200 (1560) Potencia de la turbina Potencia de los motores de accionamiento de los cepillos Servicio de aspiración...
  • Page 105: Português

    Indicações sobre Função segurança O pacote BR/BD 530 BAT ou o pacote BR/BD 530 XL BAT é aplicado na Antes da utilização, leia estas Instruções limpeza húmida de pavimentos planos. de Serviço e a brochura anexa «Indicações Através da regulação do caudal de água de segurança para aparelhos de limpeza...
  • Page 106 Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Português Utilização em Protecção do meio conformidade com as ambiente disposições legais Favor proceder à reciclagem não poluente da embalagem Utilize este aparelho exclusivamente em Os materiais da embalagem são conformidade com as indicações destas recicláveis.
  • Page 107 Português Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Elementos de comando e de funcionamento 1 Arco de impulsão 14 Ligação da mangueira de aspiração – turbina de aspiração 2 Alavanca para funcionamento das 15 Barra de aspiração** escovas 16 Chapa de características 3 Painel de comandos 17 Escovas rotativas (Variante BR) 4 Electrónica e fusíveis...
  • Page 108 Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Português Painel de comandos 1 Dosagem do detergente 5 Indicação de controlo das baterias verde: Bateria com carga com- 2 Interruptor de funcionamento das pleta escovas amarelo: Bateria com carga parcial 3 Interruptor da turbina de aspiração vermelho Baterias descarregadas 4 Contador de horas (Variante do...
  • Page 109 Português Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Montar as barras de aspiração Perigo de explosão ! Aplicar as barras de aspiração na Proibido fazer fogo, chispas, chamas suspensão de forma que a chapa livres e fumar perfilada se localize por cima da suspensão.
  • Page 110 Operação de carga Pacote Ter em atenção uma correcta BR/BD 530 BAT ou pacote polarização! BR/BD 530 XL BAT ! Ligar o cabo de ligação fornecido ! Introduzir a ficha de rede do cabo de conjuntamente aos polos da bateria ligação na tomada.
  • Page 111 Português Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Baterias com necessidade de Baterias recomendadas manutenção Fabricante Descrição ! Uma hora antes da carga terminar, Nr. de enco- adicionar água destilada. e respeitar menda Kärcher o nível de ácido correcto. As baterias estão assinaladas em conformidade.
  • Page 112 Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Português Funcionamento Detergentes recomendados Utilização: Detergente Atenção Limpeza de manutenção RM 745 Para movimentos em marcha atrás, RM 746 (também em pavimentos a barra de aspiração tem que estar sempre sensíveis a alcalinos) levantada.
  • Page 113 Português Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Deslocação para o local de trabalho Regular o caudal de água ! Deslocar o chassis para baixo ! No botão de regulação, regular o caudal e bloqueá-lo. da água, de acordo com a sujidade do pavimento.
  • Page 114 Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Português Nota: Atenção A barra de aspiração adapta-se, Depois de terminado o trabalho, automaticamente, às condições do as escovas de disco e as escovas rotativas pavimento e não necessita de qualquer têm que estar livres de qualquer tipo de ajuste especial.
  • Page 115 Português Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ajustar a barra de Limpeza e manutenção aspiração Perigo de ferimentos! Antes de qualquer trabalho no Posição inclinada aparelho, deverá desligar o interruptor de funcionamento da escova e da turbina de Para melhorar o resultado da aspiração em aspiração, bem como a ficha do pavimentos com cobertura de cerâmica carregador.
  • Page 116 Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Português Anualmente ! Solicite aos Serviços Técnicos para procederem à inspecção recomendada. Trabalhos de manutenção Substituir os lábios de aspiração ! Desaparafusar os manípulos em cruz. ! Voltar a montar a tampa do mancal. ! Apertar as porcas de orelhas.
  • Page 117 Português Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Protecção contra Declaração de congelação conformidade da CE Por este meio, declaramos que a máquina abaixo No caso de perigo de congelação indicada, devido à sua concepção e tipo de construção, bem como o modelo por nós lançado no ! Esvaziar os depósitos de água limpa mercado, corresponde às respectivas exigências base e suja.
  • Page 118 Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Português Ajuda em caso de anomalias Perigo de ferimentos! ! Despejar e reciclar a água suja e os Antes de qualquer trabalho no restos do produto de limpeza. aparelho, deverá desligar o interruptor de Em caso de anomalia, que não possa ser funcionamento da escova e da turbina de solucionada com a ajuda desta tabela,...
  • Page 119 Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Acessórios De acordo com as tarefas de limpeza, Peça o nosso catálogo ou visite-nos na o aparelho pode ser equipado com Internet, em www.karcher.com. diversos acessórios. O apa- Designação N.º da peça N.º da peça Descrição...
  • Page 120 Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Português O apa- Designação N.º da peça N.º da peça Descrição Unid. relho BD 530 BD 530 XL precisa das seg. unidades Escova para vidros, 6.906-056 6.905-866 Para polir pavimentos. natural (macia) Escova para vidros, 6.906-054 6.905-864 Para limpeza de...
  • Page 121 Português Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package O apa- Designação N.º da peça N.º da peça Descrição Unid. relho BR/BD BR/BD precisa 530 XL das seg. unidades Lábios de borracha só de um lado Lábio de borracha, azul 6.273-185 6.273-185 Standard 1 Par...
  • Page 122 Instruções de Serviço BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Português Dados técnicos Unidade BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Potência Potência nominal Capacidade da bateria Ah (5h) Potência absorvida 1200 (1560) 1200 (1560) Potência do motor de aspiração Potência do motor das escovas Aspiração Potência de aspiração, volume de ar...
  • Page 123: Dansk

    Funktion husholdningsaffald. Bortskaf venligst udtjente maskiner på en miljøvenlig måde BR/BD 530 BAT/Package hhv. BR/BD 530 XL BAT/Package er beregnet til Udtjente maskiner indeholder vådrensning af jævne gulve. De kan nemt værdifulde genbrugsmaterialer, der tilpasses de pågældende rengøringsopgaver bør afleveres på genbrugspladser.
  • Page 124 Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Dansk Betjenings- og funktionsanordninger 1 Skubbebøjle 15 Sugebjælke** 16 Typeskilt 2 Håndtag til børstedrift 17 Valsebørster (BR-variant) 3 Betjeningspult Skivebørster (BD-variant)* 4 Elektronik og sikringer 18 Rengøringshoved (under betjeningspulten) 19 Køreværk 5 Håndtag til løftning/sænkning af 20 Greb sugebjælken 21 Lås...
  • Page 125 Dansk Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Betjeningsfelt 1 Dosering af rengøringsmiddel 5 Batterikontrolindikator grøn: Batterier fuldt opladet 2 Kontakt børstedrift gul: Batterier delvist afladet 3 Kontakt sugeturbine blinker 4 Timetæller (Package-version) rødt: Batterier tomme blinker konstant rødt: Fuldafladningsbeskyttelse Inden ibrugtagning Aflæsning ! Læg emballagens lange sidebrædder op mod pallen på...
  • Page 126 Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Dansk Montering af sugebjælke Førstehjælp ! Sæt sugebjælken i sugebjælkeophængningen, således at Advarselspåtegning formpladen er placeret over ophængningen. Bortskaffelse ! Spænd krydsgrebene fast. Bortskab batterier eller akkumulatorer på en miljøvenlig måde Batterier og akkumulatorer indeholder stoffer, der ikke må tilføres miljøet.
  • Page 127 Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package ! Det medleverede tilslutningskabel Ladeprocedure BR/BD 530 BAT-Package klemmes fast til de batteripoler (+) og (–), hhv. BR/BD 530 XL BAT-Package som endnu er frie. ! Stik netstikket på tilslutningskablet ! Luk beholderen og skru skruen fast.
  • Page 128 Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Dansk Drift Anbefalede batterier Fabrikant Beskrivelse Kärcher- OBS! bestill.nr. Sugebjælken skal løftes op inden bakning. DETA 12 V GIS 80 Henvisning: 6.654-097 vedligeholdelseslet Maskinen er konstrueret således, at Kapacitet: 80 Ah børstehovedet rager ud til højre. Det gør Spænding: 12 V overskueligheden bedre, og der kan køres DETA...
  • Page 129 Dansk Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Anbefalede rengøringsmidler Kørsel til arbejdsplads ! Sving køreværket nedad og lås det. Anbefalet til: Rengørings- ! Skub maskinen hen til arbejdspladsen. middel Rengøring Vedligeholdelsesrengøring RM 745 RM 746 ! Sving køreværket opad og lås det. (også...
  • Page 130 Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Dansk Indstilling af vandmængde Indstilling af børstehoved ! Indstil vandmængden på regulerings- OBS! knappen svarende til tilsmudsningsgraden Maskinen må ikke stå og arbejde, da af gulvbelægningen. gulvet derved beskadiges. ! Aktiver håndtaget, børstemotoren igangsættes. Henvisning: Udfør de første rengøringsforsøg med reduceret vandmængde.
  • Page 131 Dansk Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Indstilling af sugebjælke Udtømning af snavset vand OBS! Lagttag de på stedet gældende Skrå position forskrifter vedrørende spildevandsbehandling. For at opnå et bedre opsugningsresultat på keramiske fliser (fuger) kan sugebjælken ! Tag afløbsslangen ud af holderen og drejes indtil 5°: læg den ned i en egnet opsamlings- anordning.
  • Page 132 Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Dansk Pleje og vedligeholdelse Vedligeholdelsesarbejder Udskiftning af sugelæber Fare for tilskadekomst! ! Skru krydshåndtagene ud. Kontakten for børstedrift og sugeturbine skal altid slukkes og netstikket på ladeaggregatet trækkes ud, inden der udføres arbejder. ! Tøm snavset vand og resterende rengøringsvæske ud og bortskaf det.
  • Page 133 Dansk Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Frostbeskyttelse Hvis der er fare for, at det fryser ! Tøm beholderen til rent og snavset vand. ! Stil maskinen i et frostbeskyttet rum. Transport ! Hvis maskinen transporteres på et ! Sæt lejedækslet på plads. køretøj, skal den sikres med ! Spænd vingemøtrikkerne fast.
  • Page 134 Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Dansk Garanti EU-overensstemmelses- erklæring I hvert land gælder de garantibetingelser, som er udgivet af vores ansvarlige Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund salgsselskab. Eventuelle fejl på Deres af sin udformning og konstruktion i den udførelse, maskine afhjælpes gratis inden for i hvilken den sælges af os, overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende sikkerheds- og...
  • Page 135 Dansk Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Afhjælpning i forbindelse med fejl Fare for tilskadekomst! ! Tøm snavset vand og resterende Kontakten for børstedrift og rengøringsvæske ud og bortskaf det. sugeturbine skal altid slukkes og netstikket Tilkald kundeservice, hvis fejlen ikke kan på...
  • Page 136 Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Dansk Tilbehør Maskinerne kan udstyres med forskelligt Spørg efter vores katalog eller besøg os på tilbehør svarende til den pågældende Internettet under www.karcher.com. rengøringsopgave. Maskin- Betegnelse Del-nr. Del-nr. Beskrivelse Stk. behov stk. BR 530 BR 530 XL Børstevalse, hvid...
  • Page 137 Dansk Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Maskin- Betegnelse Del-nr. Del-nr. Beskrivelse Stk. behov stk. BD 530 BD 530 XL Skivebørster, natur 6.906-056 6.905-866 til polering af gulve (blød) Skivebørste, hvid 6.906-054 6.905-864 til rengøring af let tilsmudsede eller sarte gulve Skivebørste, grå...
  • Page 138 Driftsvejledning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Dansk Tekniske data Enhed BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Kapacitet Nominel spænding Batterikapacitet Ah (5h) Optagen kapacitet 1200 (1560) 1200 (1560) Sugemotorkapacitet Børstemotorkapacitet Sugning Sugeeffekt, luftmængde Sugeeffekt, undertryk mbar Rengøringsbørster Arbejdsbredde 460 (530) 460 (530)
  • Page 139: Norsk

    Sørg derfor BR/BD 530 BAT/Package hhv. for at den utslitte maskinen avhendes på en BR/BD 530 XL BAT/Package skal kun miljøvennlig måte. brukes til våtrengjøring av jevne underlag. De kan ved innstilling av vannmengde og vannoppsuging enkelt tilpasses en hver rengjøringsoppgave.
  • Page 140 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Norsk Betjenings- og funksjonsorganer 1 Skyvebøyle 15 Sugebom** 2 Hendel for børstedrift 16 Typeskilt 3 Betjeningspanel 17 Børstevalse (BR-varianter) skivebørster (BD-varianter)* 4 Elektronikk og sikringer (under betjeningspanelet) 18 Rengjøringshode 5 Hendel for heving/senking av 19 Drivverk sugebommen 20 Håndtak 6 Avløpsslange for brukt vann...
  • Page 141 Norsk Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Betjeningspanel 1 Rengjøringsmiddeldosering 5 Batterikontrollanvisning grønn: Batterier fulladet 2 Bryter for drift av børster gul: Batteri delvis utladet 3 Bryter for sugeturbin rød 4 Timeteller (package-varianter) blinkende: Batteri tomt rød kontinuerlig: Utladingsbeskyttelsen Før igangsetting Lossing ! Fest plankene med spiker.
  • Page 142 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Norsk Montering av sugebom Eksplosjonsfare! ! Sett sugebommen slik Åpen ild, gnister, åpent lys og røyking i sugebomopphenget at formplaten er forbudt. ligger over opphenget. ! Trekk til kryssgrepskruen. Fare for skade Førstehjelp Varselmerket Avhending Vær vennlig å...
  • Page 143 Alle maskinens funksjoner avbrytes automatisk ved lading. ! Skyv maskinen direkte til oppladingsstedet. Lading av BR/BD 530 BAT-Package hhv. BR/BD 530 XL BAT-Package Advarsel! ! Sett støpselet på tilkoblingskabelen Pass på riktig polarisering! i stikkontakten. ! Monter den medleverte Lading av BR/BD 530 BAT tilkoblingskabelen på...
  • Page 144 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Norsk Ikke vedlikeholdsfrie batterier Anbefalte batteriladere ! Etterfyll destillert vann en time før Produsent Beskrivelse ladeprosessen avsluttes, og pass på at syrenivået er riktig. Batteriene er merket KÄRCHER for vedlikeholdsfrie for dette. 6.654-102 batterier 6.654-102 Fare for skade! KÄRCHER for vedlikeholdslette...
  • Page 145 Norsk Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Drivverk Nede: Transport Oppe: Rengjøring ! Løft maskinen litt opp ved hjelp av håndtaket. ! Trekk ut låsemekanismen. ! Sett drivverket i ønsket posisjon. ! Pass på at låsemekanismen går i inngrep. Kjøring til arbeidsplassen Anbefalte rengjøringsmiddel ! Sett drivverket i nedre posisjon og aktiver låsemekanismen.
  • Page 146 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Norsk Innstilling av vannmengde Innkobling av børstehode ! Innstill vannmengden i forhold til Advarsel! gulvbeleggets tilskitningsgrad ved hjelp For å unngå skader på gulvbelegget, av reguleringsknappen. må maskinen aldri stå stille og gå på ett sted.
  • Page 147 Norsk Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Innstilling av sugebom Tapping av brukt vann Advarsel! Ta hensyn til de lokale Skråstilling utslippsforskrifter. For å forbedre oppsugingsresultatet på ! Ta avløpsslangen ut av holderen og legg keramiske fliser (fuger), kan sugebommen den ned i et egnet sluk. Tapp brukt vann juster inntil 5°.
  • Page 148 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Norsk Service og vedlikehold Vedlikeholdsarbeider Skifting av sugelepper Fare for skade! ! Skru ut kryssgrepskruen. Før det foretas arbeider på maskinen må bryteren for børstedrift og sugeturbin slås av og batteriladerens støpsel trekkes ! Tapp brukt vann og rester av rengjøringsvæske.
  • Page 149 Norsk Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Frostbeskyttelse Ved fare for frost ! Tøm rentvanns- og bruktvannstanken. ! Oppbevar maskinen på et frostfritt sted. Transport ! Ved transport på et kjøretøy må maskinen sikres mot å skli ved hjelp av ! Sett på lagerdekselet. stropper/snorer.
  • Page 150 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Norsk Garanti EU-KONFORMITETS- ERKLÆRING De garantibestemmelser som er utgitt av vår distribusjonsavdeling gjelder i alle land. Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet Eventuelle feil på maskinen blir reparert nedenfor, i konstruksjon og utførelse tilsvarer gratis i garantitiden, dersom disse kan markedsførte modell og er i overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- og helsekrav...
  • Page 151 Norsk Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Feilretting Fare for skade! ! Tapp brukt vann og rester av Før det foretas arbeider på maskinen rengjøringsvæske. må bryteren for børstedrift og sugeturbin Dersom det oppstår feil som ikke kan slås av og batteriladerens støpsel trekkes utbedres ved hjelp av denne tabellen, vennligst ring Kärchers serviceavdeling.
  • Page 152 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Norsk Tilbehør Maskinen kan utstyres med forskjellig Spør etter vår katalog eller besøk oss på tilbehør, avhengig av den enkelte Internett på www.karcher.com. rengjøringsoppgave. Maskinen Betegnelse Delenr. Delenr. Beskrivelse Ant. trenger BR 530 BR 530 XL Børstevalse, hvit...
  • Page 153 Norsk Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Maskinen Betegnelse Delenr. Delenr. Beskrivelse Ant. trenger BD 530 BD 530 XL Skivebørster, natur 6.906-056 6.905-866 til polering av gulv (myk) Skivebørste, hvit 6.906-054 6.905-864 til rengjøring av lite skitne eller ømfintlige gulv Skivebørste, grå 6.906-055 6.905-865 til rengjøring av meget GRIT (hard) skitne gulv...
  • Page 154 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Norsk Tekniske data Enhet BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Effekt Nominell spenning Batterikapasitet Ah (5h) Effektuttak 1200 (1560) 1200 (1560) Sugemotoreffekt Børstemotoreffekt Suging Sugeeffekt, luftmengde l/sek. Sugeeffekt, vakuum mbar Rengjøringsbørste Arbeidsbredde 460 (530) 460 (530)
  • Page 155: Svenska

    530 mm (XL-typ) och färsk- och smutsvattentankarnas volym på 40 l möjliggör effektiv rengöring under lång tid. Batterierna kan laddas när laddaren är ansluten till elnätet. Vid maskinerna BR/BD 530 BAT-Package resp BR/BD 530 XL BAT-Package är en laddare redan inbyggd.
  • Page 156 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Svenska Manöver- och funktionsorgan 1 Styrhandtag 16 Typskylt 2 Spak för borstdrift 17 Borstvalsar (BR-typ) Rondeller (BD-typ)* 3 Manöverpulpet 18 Borstramp 4 Elektroniskt system och säkringar (under manöverpulpeten) 19 Åkverk 5 Spak för höjning/sänkning av 20 Handtag sugrampen 21 Spärr...
  • Page 157 Svenska Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Manöverpanel 1 Dosering rengöringsmedel 5 Batterikontroll grön: Batterierna fulladdade 2 Omkopplare borstdrift gul: Batterierna delvis urladdae 3 Omkopplare sugturbin röd 4 Timmätare (Package-typ) blinkande: Batterierna tomma röd konstant: Urladdningsskyddet Före start Avlastning ! Spika fast sidobrädorna. ! Lägg de korta sidobrädorna under ! Fäst skjuthandtaget med de rampen som stöd.
  • Page 158 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Svenska Montering av sugramp Varning ! För in sugrampen så i upphängningen, att plåten ligger över upphängningen. Avfallshantering ! Dra åt rattarna. Hantera förbrukade batterier enligt gällande avfallsbestämmelser Batterier innehåller miljöfarliga ämnen och måste därför hanteras enligt för dessa gällande särskilda avfallsbestämmelser.
  • Page 159 ! Skjut maskinen direkt till Tillverkare Beskrivning laddningsstationen Kärcher best.nr. Laddning BR/BD 530 BAT-Package resp BR/BD 530 XL BAT-Package DETA 12 V GIS 80 ! Stick anslutningskabelns kontakt 6.654-097 nästan underhållsfritt i uttaget. Kapacitet: 80 Ah Spänning: 12 V Laddning BR/BD 530 BAT ! Dra av sugslangen från sugrampen...
  • Page 160 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Svenska Rekommenderade laddare Tillverkare Beskrivning KÄRCHER för underhållsfria 6.654-102 batterier 6.654-102 KÄRCHER för nästan underhållsfria 6.654-067 batterier 6.654-067 Batterier och laddare erhålles i fackhandeln. OBS! Rekommenderade rengöringsmedel Använd endast underhållsfria batterier för Package-maskiner vid byte. Rekommenderas för: Rengörings- medel...
  • Page 161 Svenska Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Åkverk Inställning av vattenmängd Nere: Transport ! Ställ in vattenmängden i förhållande till golvets nedsmutsning med Uppe: Rengöring regleringsknappen. ! Höj maskinen något med handtaget. ! Dra ut spärren. ! Sväng åkverket i önskat läge. ! För in spärren.
  • Page 162 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Svenska Tillkoppling av borstramp Tömning av smutsvatten OBS! OBS! Låt inte borstarna rotera när Beakta gällande bestämmelser för maskinen står stilla. Det kan skada golvet. avloppsvatten. ! Använd spaken för att starta ! Ta tömningsslangen ur hållaren och lägg borstmotorn.
  • Page 163 Svenska Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Sugrampsinställning Underhåll Skaderisk! Snedställning Slå med omkopplaren från borstdrift För att förbättra sugresultatet på och sugturbin och dra ur laddarens keramikgolv (fogar) kan sugrampen vridas nätkontakt före alla åtgärder på maskinen. upp till 5°: ! Töm ut smutsvattnet och resten av ! Lossa rattarna.
  • Page 164 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Svenska Underhållsåtgärder Byte av suglister ! Skruva ut rattarna. ! Sätt på lagerlocket. ! Dra åt vingmuttrarna. Byte av rondeller ! Dra av plastdelarna. ! Ställ in långsam körning framåt (–). ! Dra ut suglisterna. ! Höj rondellerna.
  • Page 165 Svenska Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Frostskydd Försäkran om överensstämmelse Vid frostfara Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna ! Töm färsk- och smutsvattentanken. maskinen till konstruktion, byggnadssätt och i av oss ! Ställ maskinen i ett frostskyddat rum. levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU-direktiven.
  • Page 166 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Svenska Felsökning Skaderisk! ! Töm ut smutsvattnet och resten av Slå med omkopplaren från borstdrift rengöringsvätskan. Beakta därvid och sugturbin och dra ur laddarens gällande avfallsbestämmelser. nätkontakt före alla åtgärder på maskinen. Kontakta kundtjänsten vid övriga störningar.
  • Page 167 Svenska Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Tillbehör Maskinen kan utrustas med olika tillbehör Fråga efter vår katalog eller besök oss för att anpassas till olika i internet under adressen rengöringsuppgifter. www.karcher.com. Maskinen Beteckning Best nr Best nr Beskrivning Antal behöver...
  • Page 168 Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Svenska Maskinen Beteckning Best nr Best nr Beskrivning Antal behöver BD 530 BD 530 XL Skurborstar, natur 6.906-056 6.905-866 För polering (mjuk) Rondellborste, vit 6.906-054 6.905-864 Vid ringa nedsmutsning eller ömtåliga golv Rondellborste, grå 6.906-055 6.905-865 Vid svår nedsmutsning GRIT (hård) Rondellhållare 6.906-332 6.906-331 För att hålla pads...
  • Page 169 Svenska Bruksanvisning BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Tekniska data Enhet BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Prestanda Spänning Batterikapacitet Ah (5h) Effektupptagning 1200 (1560) 1200 (1560) Sugmotoreffekt Borstmotoreffekt Sugning Luftmängd Vakuum mbar Rengöringsborste Arbetsbredd 460 (530) 460 (530) Diameter 460 (530) Borstvarvtal...
  • Page 170: Suomi

    Toiminta uusiokäyttöä varten. Hävitä vanhat koneet ympäristöystävällisesti Yhdistelmäkonetta BR/BD 530 BAT/ Package tai BR/BD 530 XL BAT/Package Käytöstä poistetut koneet sisältävät käytetään tasaisten lattioiden arvokasta kierrätyskelpoista märkäpuhdistukseen. Kone on erittäin materiaalia, joka tulisi toimittaa monipuolinen, koska vesimäärä ja uusiokäyttöön.
  • Page 171 Suomi Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Käyttölaitteet ja koneen osat 1 Työntöaisa 15 Imujalka** 16 Tyyppikilpi 2 Harjakäytön käsivipu 17 Telaharjat (BR-versio) 3 Ohjauspaneeli Laikkaharjat (BD-versio)* 4 Elektroniikka ja sulakkeet 18 Puhdistuspää (Ohjauspaneelin alla) 19 Ajomekanismi 5 Vipu imujalan nostoon/laskuun 20 Kahva 6 Likaveden tyhjennysletku 21 Lukitsin...
  • Page 172 Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Suomi Ohjauspaneeli 1 Pesuaineen annostelu 5 Akun lataustilan näyttö vihreä: akut täynnä 2 Harjakäytön kytkin keltainen: akut osittain purkautu- 3 Imuturbiinin kytkin neet 4 Käyttötuntimittari (Package-versio) punainen vilkkuva vao: akut tyhjät punainen jatkuva valo: syväpurkautumissuoja Ennen käyttöönottoa Purku ! Valmista pakkauksen pitkistä...
  • Page 173 Suomi Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Imujalan kiinnitys Ensiapu ! Kiinnitä imujalka imujalan kannattimeen niin, että ohjainlevy on kannattimen Varoitus päällä. ! Kiristä lukitusruuvit. Jätehuolto Hävitä akut ympäristöystävällisesti Käytetyt akut sisältävät aineita, jotka eivät saa päätyä luontoon. Toimita ne asianmukaiseen keräyspisteeseen. Räjähdysvaara! Älä...
  • Page 174 Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Suomi Huom!: Latausvaihe BR/BD 530 BAT-Package Lataa akut ennen koneen tai BR/BD 530 XL BAT-Package käyttöönottoa! ! Kiinnitä liitäntäjohdon verkkopistoke pistorasiaan. Akkujen lataaminen Latausvaihe BR/BD 530 BAT Räjähdysvaara! Nesteakkujen lataaminen on sallittu ! Irrota imuletku imujalasta.
  • Page 175 Suomi Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Käyttö Suositellut akut Valmistaja Kuvaus Kärcher- Huom!: tilausn:o Imujalan tulee olla nostettuna peruutettaessa. DETA 12 V GIS 80 Ohje: 6.654-097 vähän huoltoa tarvitseva Kone on rakennettu niin, että kapasiteetti: 80 Ah harjapää on oikealla puolella hieman Jännite: 12 V ulompana, mikä...
  • Page 176 Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Suomi Suositellut puhdistusaineet Ajaminen työpaikalle ! Aseta ajomekanismi alas ja lukitse. Käyttö: Puhdistusaine ! Työnnä kone työpaikalle. Ylläpitopuhdistus RM 745 Puhdistus RM 746 (myös emäksiä ! Aseta ajomekanismi ylös ja lukitse. kestämättömät lattiat) ! Aloita puhdistus. Rasvaisen lian poisto RM 69 ES ASF RM 69 ASF...
  • Page 177 Suomi Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Vesimäärän säätö Harjapään käynnistys ! Säädä vesimäärä säätönupista lattian Huom!: likaisuuden mukaan. Vältä koneen käymistä paikallaan, lattian pinta voi silloin vahingoittua. ! Käytä käsivipua, harjamoottori käynnistyy. Ohje: Puhdista aluksi vain pienellä harjapaineella. Lisää vesimäärää vähitellen, kunnes puhdistustulos on Pysäytys ja käytön lopetus haluamasi.
  • Page 178 Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Suomi Imujalan säätö Likaveden poisto Huom!: Noudata paikallisen vesilaitoksen Viistoasento likaveden käsittelyä koskevia määräyksiä. Imutuloksen parantamiseksi ! Irrota tyhjennysletku pidikkeestä ja keramiikkapintaisilla lattioilla aseta se tarkoitukseen sopivaan veden (saumakohdat) voi imujalkaa kääntää talteenottoastiaan. Laske likavesi pois kaikkiaan 5°: avaamalla annostelulaite.
  • Page 179 Suomi Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Hoito ja huolto Huoltotyöt Kumikampojen vaihto Loukkaantumisvaara! ! Kierrä irti lukitusruuvit. Ennen kaikkia koneelle tehtäviä töitä kytke harjakäytön ja imuturbiinin kytkin pois päältä ja irrota latauslaitteen verkkopistoke. ! Laske pois likavesi ja jäljellä oleva pesuaineliuos ja hävitä...
  • Page 180 Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Suomi Pakkassuoja Kun on pakkasen vaara ! Tyhjennä puhdas- ja likavesisäiliö. ! Säilytä konetta lämpimässä paikassa. Kuljettaminen ! Kiinnitä kone hyvin autokuljetuksen ajaksi kiristyshihnojen tai -köysien ! Aseta päätykansi paikoilleen. avulla. ! Kiristä siipimutterit. ! Irrota harjat, jotta ne eivät vaurioidu. Laikkaharjojen vaihto Varaosat ! Säädä...
  • Page 181 Suomi Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Takuu EU-vaatimustenmukaisuus- vakuutus Kussakin maassa ovat voimassa paikallisen Kärcher-yrityksen laatimat Me vakuutamme, että alla mainittu tuote vastaa takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheet suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä korjataan takuuaikana maksutta. valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Ota takuutapauksessa yhteys Jos koneeseen tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä...
  • Page 182 Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Suomi Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle Loukkaantumisvaara! ! Laske pois likavesi ja jäljellä oleva Ennen kaikkia koneelle tehtäviä töitä pesuaineliuos ja hävitä asianmukaisella kytke harjakäytön ja imuturbiinin kytkin pois tavalla. päältä ja irrota latauslaitteen verkkopistoke. Jos häiriö ei korjaannu taulukossa olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Kärcher-huoltopalveluun.
  • Page 183 Suomi Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Varusteet Koneeseen on saatavissa eri lisävarusteita Kärcherin internet-sivuilla: aina puhdistustehtävän mukaan. www.karcher.com. Pyydä Kärcher-tuoteluettelo tai vieraile Kone/ Nimike Osa-n:o Osa-n:o Kuvaus BR 530 BR 530 XL Telaharja, valkoinen 5.762-169 5.762-208 ylläpitopuhdistukseen (vakiomalli) myös erittäin likaisilla...
  • Page 184 Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Suomi Kone/ Nimike Osa-n:o Osa-n:o Kuvaus BD 530 BD 530 XL Laikkaharjat, 6.906-056 6.905-866 lattioiden kiillottamiseen luonnonvalkoinen (pehmeä) Laikkaharja, valkoinen 6.906-054 6.905-864 vähän likaantuneiden tai arkapintaisten lattioiden puhdistukseen Laikkaharja, harmaa 6.906-055 6.905-865 erittäin likaisten grit (kova) lattioiden puhdistukseen Vetoalusta 6.906-332 6.906-331 laikkojen kiinnittämiseen...
  • Page 185 Suomi Käyttöohje BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Tekniset tiedot Yksikkö BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Teho Nimellisjännite Akkukapasiteetti Ah (5h) Ottoteho 1200 (1560) 1200 (1560) Imumoottorin teho Harjamoottorin teho Imuteho, ilmamäärä Imuteho, alipaine mbar Puhdistusharjat Työleveys 460 (530) 460 (530) Halkaisija...
  • Page 186 Λειτουργία ∆ιαβάστε πριν την χρήση αυτές τις οδηγίες Το BR/BD 530 BAT/Package ή αντίστοιχα χειρισµού και το επισυναπτόµενο φυλλάδιο το BR/BD 530 XL BAT/Package ”Υποδείξεις ασφαλείας για µηχανήµατα χρησιµοποιείται για τον υγρό καθαρισµό καθαρισµού µε βούρτσες και µηχανήµατα επιπέδων δαπέδων. Με τη ρύθµιση της...
  • Page 187 Ελληνικά Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Αρµόζουσα χρήση Προστασία περιβάλλοντος Χρησιµοποιείτε αυτό το µηχάνηµα αποκλειστικά και µόνο σύµφωνα µε τα Αποσύρετε τη συσκευασία σύµφωνα στοιχεία σ' αυτές τις οδηγίες χειρισµού. µε τους κανονισµούς προστασίας – Το µηχάνηµα επιτρέπεται να περιβάλλοντος...
  • Page 188 Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ελληνικά Στοιχεία χειρισµού και λειτουργίας 1 Τόξο ώθησης 15 Ράβδος αναρρόφησης** 2 Χειροµοχλός 16 Πινακίδα τύπου 3 Αναλόγιο χειρισµού 17 Κυλινδρικές βούρτσες (παραλλαγή BR) 4 Ηλεκτρονικό σύστηµα και ασφάλειες ∆ισκοειδείς βούρτσες (κάτω από το αναλόγιο χειρισµού) (παραλλαγή...
  • Page 189 Ελληνικά Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Πεδίο χειρισµού 1 Ρύθµιση δόσης απορρυπαντικού 5 Ένδειξη ελέγχου µπαταρίας πράσινη: Μπαταρίες πλήρως 2 ∆ιακόπτης λειτουργίας βούρτσας φορτισµένες 3 ∆ιακόπτης στροβίλου (τουρµπίνας) κίτρινη: Μπαταρίες µερικώς αναρρόφησης φορτισµένες 4 Μετρητής ωρών (παραλλαγή κόκκινη που Άδειες...
  • Page 190 Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ελληνικά Συναρµολόγηση ράβδου Κίνδυνος έκρηξης αναρρόφησης Απαγορεύονται η φωτιά, ! Τοποθετήστε τη ράβδο αναρρόφησης οι σπινθήρες, οι πηγές φωτισµού στην ανάρτηση της ράβδου χωρίς προστατευτική διάταξη και το αναρρόφησης έτσι, ώστε η λαµαρίνα κάπνισµα. µόρφωσης...
  • Page 191 ! Ωθήστε το µηχάνηµα κατευθείαν στον σταθµό φόρτισης. Προσοχή: Πριν την αρχική θέση του ∆ιαδικασία φόρτισης BR/BD 530 BAT- µηχανήµατος σε λειτουργία φορτίστε τις Package ή αντίστοιχα BR/BD 530 XL BAT- µπαταρίες! Package ! Τοποθετήστε το φις του καλωδίου Φόρτιση µπαταριών σύνδεσης στην πρίζα.
  • Page 192 Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ελληνικά Μπαταρίες που χρειάζονται συντήρηση Συνιστώµενες µπαταρίες ! Προσθέτετε µία ώρα πριν τη λήξη της Κατασκευ- Περιγραφή διαδικασίας φόρτισης αποσταγµένο αστής νερό, προσέξτε τη σωστή στάθµη του Κωδ.παραγ- οξέος. Οι µπαταρίες φέρουν ανάλογο γελίας σηµάδι.
  • Page 193 Ελληνικά Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Λειτουργία Συνιστώµενα απορρυπαντικά Εφαρµογή: Απορρυπαντικό Προσοχή: Καθαρισµός συντήρησης RM 745 Για την οδήγηση προς τα πίσω RM 746 (επίσης σε δάπεδα πρέπει να ανασηκωθεί η ράβδος ευαίσθητα στα αλκάλια) αναρρόφησης. Υπόδειξη: Καθαρισµός λιπαρών RM 69 ES ASF Το...
  • Page 194 Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ελληνικά Σασί Ρύθµιση ποσότητας νερού κάτω: Μεταφορά ! Ρυθµίστε την ποσότητα νερού ανάλογα µε τους ρύπους της επίστρωσης του πάνω: Καθαρισµός δαπέδου στην κεφαλή ρύθµισης. ! Ανασηκώστε το µηχάνηµα από τη χειρολαβή. ! Βγάλτε την ασφάλιση. ! Στρέψτε...
  • Page 195 Ελληνικά Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Υπόδειξη: Προσοχή: Η ράβδος αναρρόφησης Μετά το τέλος της εργασίας πρέπει να προσαρµόζεται αυτόµατα στις συνθήκες εκφορτώνονται οπωσδήποτε οι δισκοειδείς του δαπέδου και δεν χρειάζεται καµία ειδική βούρτσες ή αντίστοιχα οι κυλινδρικές ευθυγράµµιση. βούρτσες...
  • Page 196 Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ελληνικά Ρύθµιση της ράβδου Κλίση Σε περίπτωση ανεπαρκούς αναρρόφησης αναρρόφησης µπορεί να αλλαχτεί η κλίση της ευθείας ράβδου αναρρόφησης. ! Λύστε την πεταλούδα. Λοξή θέση ! Κλίνετε τη ράβδο αναρρόφησης. Για τη βελτίωση του αποτελέσµατος αναρρόφησης...
  • Page 197 Ελληνικά Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Πρόγραµµα συντήρησης Μετά την εργασία Προσοχή: Μην καθαρίζετε το µηχάνηµα µε ριπή νερού και διαβρωτικά απορρυπαντικά ή µέσα καθαρισµού που χαράζουν. ! Αδειάζετε το ακάθαρτο νερό. ! Ξεπλένετε το δοχείο ακάθαρτου νερού µε καθαρό νερό. ! Καθαρίζετε...
  • Page 198 Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ελληνικά Προστασία από παγετό Σε περίπτωση κινδύνου από παγετό ! Αδειάζετε το δοχείο καθαρού και ακάθαρτου νερού. ! Αποθέτετε το µηχάνηµα σε χώρο που προστατεύεται από τον παγετό. Μεταφορά ! Τοποθετείτε το καπάκι του αναλόγιου. ! Για...
  • Page 199 Ελληνικά Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Εγγύηση ∆ήλωση Πιστότητας ΕΚ Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που Εµείς, δηλώνουµε µε την παρούσα, ότι το µηχάνηµα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, λόγω του σχεδιασµού εκδόθηκαν από την αρµόδια εταιρία µας και του τρόπου κατασκευής, όπως και λόγω της προώθησης...
  • Page 200 Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ελληνικά Αντιµετώπιση βλαβών Κίνδυνος τραυµατισµού! ! Αδειάζετε και αποσύρετε το ακάθαρτο Πριν από όλες τις εργασίες στο νερό και το υπόλοιπο υγρό καθαρισµού. µηχάνηµα σβήνετε τον διακόπτη Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες δεν λειτουργίας βουρτσών και στροβίλου µπορούν...
  • Page 201 Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Εξαρτήµατα Ανάλογα µε την εκάστοτε εργασία Ζητήστε τον κατάλογό µας ή επισκεφτείτε καθαρισµού το µηχάνηµα µπορεί να µας στο διαδίκτυο στη διεύθυνση εξοπλιστεί µε διάφορα εξαρτήµατα. www.karcher.com. Απαι- Ονοµασία Κωδικός Κωδικός Περιγραφή Τεµά- τούνται...
  • Page 202 Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ελληνικά Απαι- Ονοµασία Κωδικός Κωδικός Περιγραφή Τεµά- τούνται εξαρτή- εξαρτή- χια τεµ. µατος µατος BD 530 BD 530 XL ∆ισκοειδείς βούρτσες, 6.906-056 6.905-866 για τη στίλβωση σε φυσικό χρώµα δαπέδων (µαλακές) ∆ισκοειδής βούρτσα, 6.906-054 6.905-864 για τον καθαρισµό άσπρη...
  • Page 203 Ελληνικά Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Απαι- Ονοµασία Κωδικός Κωδικός Περιγραφή Τεµά- τούνται εξαρτή- εξαρτή-µατος χια τεµ. µατος BR/BD 530 XL BR/BD 530 Χείλη αναρρόφησης, µονόπλευρα Λαστιχένιο χείλος, 6.273-185 6.273-185 στάνταρ ζεύγος ζεύγος µπλε Λαστιχένιο χείλος, καφέ 6.273-168 6.273-168 ανθεκτικό...
  • Page 204 Οδηγίες χειρισµού BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ελληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Μονά- BR 530 BD 530 δα (BR 530 XL) (BD 530 XL) Απόδοση Ονοµαστική τάση Χωρητικότητα µπαταρίας Ah (5h) Ισχύς εισόδου 1200 (1560) 1200 (1560) Απόδοση κινητήρα αναρρόφησης Απόδοσης κινητήρα βουρτσών Αναρρόφηση...
  • Page 205: Türkçe

    üzerinden şarj edilebilir. önce, kullanma kılavuzunu özenle okuyunuz Bir şarj cihazı, BR/BD 530 BAT-Package ve cihazın teslimat kapsamına giren ”Fırçalı veya BR/BD 530 XL BAT-Package model temizleme cihazları ve püskürtmeli cihazlar cihazlara entegre edilmiştir. için güvenlik talimatları” broşüründeki Amaca uygun kullanım...
  • Page 206 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Türkçe Kontrol ve Fonksiyon Üniteleri 1 Didon 14 Emme hortumu – emme türbini bağlantısı 2 Fırçalı işletme için kontrol kolu 15 Emme kolu** 3 Kontrol paneli 16 Tip levhası 4 Elektronik ünite ve sigortalar 17 Merdane fırça (BR modeli) (kontrol panelinin altında) Disk fırça (BD modeli)*...
  • Page 207 Türkçe BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Kontrol paneli 1 Deterjan dozajlama düzeni 5 Akü şarj göstergesi yeşil: Aküler dolu. 2 Fırçalı işletme için şalter sarı: Aküler kısmen deşarj olmuş 3 Emme türbini için şalter kırmızı 4 İşletme süresi (saat) sayacı yanıp (Package modeli) söner:...
  • Page 208 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Türkçe Emme kolunun montajı Akülere veya akülerin şarj olduğu ortamlara ateşle yaklaşmak, bu ! Emme kolu, şekilli teneke parça, emme ortamlarda kıvılcım çıkartacak işler kolu askısının üzerine gelecek şekilde, yapmak ve sigara içmek yasaktır. emme kolu askısına takılmalıdır.
  • Page 209 ! Cihazın kabini kapatılır ve vidalar sıkılır. istasyona götürülmelidir. Dikkat! Şarj – BR/BD 530 BAT-Package veya Makineyi çalışltırmadan önce aküler BR/BD 530 XL BAT-Package şarj edilmelidir! ! Bağlantı kablosundaki elektrik fişi prize takılmalıdır. Akülerin şarj edilmesi Şarj – BR/BD 530 BAT Patlama tehlikesi! Akü...
  • Page 210 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Türkçe Yaralanma tehlikesi! Önerilen aküler Boşalmış aküye su doldurulursa Üretici Açıklama aküden asit taşabilir! Kärcher- Asitle yapılan çalışmalarda mutlaka Sipariş No. koruyucu gözlük takınız ve çalışma talimatlarına uyunuz. Böylece olası DETA 12 V GIS 80 yaralanmaları...
  • Page 211 Türkçe BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu İşletme Kullanımı önerilen deterjanlar Kullanım alanı Deterjan. Dikkat! Genel temizlik RM 745 Makineyi geri geri hareket ettirmek RM 746 (alkalik ortama dayanıksız için emme kolu mutlaka kaldırılmalıdır. yerlerde de) Uyarı: Makinenin tasarımı, fırçanın sağ Yağlı...
  • Page 212 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Türkçe Yürüyen aksam Alt: Transport Üst: Temizleme ! Cihazı el manivelasından tutarak hafifçe kaldırın. ! Kilitleme düzenini dışarı çekin. ! Yürüyen aksamı istediğiniz pozisyona çevirin. ! Kilitleme düzenini yerine takın. Çalışılacak yere sürülmesi Uyarı: İlk temizleme çalışmalarını...
  • Page 213 Türkçe BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Fırça kafasının çalıştırılması Atık suyun boşaltılması Dikkat! Dikkat! Zeminin hasar görmemesi için, cihazı Yerel atık su yönergelerini dikkate durduğu yerde çalıştırmayın. alınız. ! Kontrol kolu üzerinden fırça motorunu ! Su boşaltma hortumunu askısından çalıştırın.
  • Page 214 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Türkçe Emme kolunun Bakım ve Onarım ayarlanması Yaralanma tehlikesi! Makinede yapılacak bakım Verev pozisyon çalışmalarına başlamadan önce, fırçalı işletme ve emme türbini şalterlerini kapatın Seramik karolarla döşenmiş zeminlerde ve şarj adaptörü kablosunun fişini elektrik (karoların bitişme olukları) emme verimliliğini prizinden ayırın.
  • Page 215 Türkçe BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Senelik bakım ! Yetkili servise yıllık bakımı yaptırın. Yenileme çalışması Emme dudaklarını yenileme ! Yıldız vidaları (tutamakları) söküp çıkarın. ! Fırça yatağı kapağını takın. ! Kelebek vidaları sıkın. Merdane fırçayı değiştirme ! Tahrik düzenini düşük hıza (–) ayarlayın. ! Disk fırçaları...
  • Page 216 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Türkçe Donmaya karşı önlem AB Uygunluk Bildirisi İşbu belge ile, aşağıda adı geçen makinenin, tasarımı, Don tehlikesi varsa... yapı tarzı, ve piyasaya tarafımızdan sürülüş şekli ile, genel ve temel güvenlik ve sağlık yöntemleri açısından, ! Kirli ve temiz su tanklarını...
  • Page 217 Türkçe BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Arıza halinde yardım Yaralanma tehlikesi! ! Atık suyu ve artan temiz veya deterjanlı Makinede yapılacak bakım suyu boşaltın ve uygun koşullarda atın. çalışmalarına başlamadan önce, fırçalı Bu tablo yardımı ile giderilemeyen işletme ve emme türbini şalterlerini kapatın arızalarda, yetkili servisi arayınız.
  • Page 218 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Türkçe Aksesuar Cihaz, yapılacak temizlik çalışmasının Lütfen, ürün kataloğumuzu isteyiniz veya özelliğine uygun, değişik aksesuar İnternet sitemizi ziyaret ediniz: parçalarıyla donatılabilir. www.karcher.com. Makine Tanım Parça No. Parça No. Açıklama Adet için gerekli BR 530...
  • Page 219 Türkçe BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Makine Tanım Parça No. Parça No. Açıklama Adet için gerekli BD 530 BD 530 XL miktar disk fırçalar, doğal 6.906-056 6.905-866 yerleri parlatmak için (yumuşak) disk fırça, beyaz 6.906-054 6.905-864 hafif kirli veya hassas yerler disk fırça, gri 6.906-055 6.905-865 çok kirli yerler...
  • Page 220 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Kullanma Kılavuzu Türkçe Teknik özellikler Birim BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Güç Nominal gerilim Akü kapasitesi Ah (5h) Güç girişi 1200 (1560) 1200 (1560) Emme motoru gücü Fırça motoru gücü Emme Emme gücü, hava miktarı...
  • Page 221: Pуccкий

    нeпocpeдcтвeннo гpoзящeй пoдключaeмoгo к ceтeвoй poзeткe. oпacнocти. Пpи нecoблюдeнии укaзaния, В oчиcтитeли BR/BD 530 BAT-Package, oбoзнaчeннoгo дaнным cимвoлoм, a тaкжe BR/BD 530 XL BAT-Package нe иcключeнo тpaвмиpoвaниe зapяднoe уcтpoйcтвo ужe вcтpoeнo. c тяжeлыми пocлeдcтвиями или дaжe co cмepтeльным иcxoдoм.
  • Page 222 Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pуccкий Иcпoльзoвaниe Зaщитa oкpужaющeй в cooтвeтcтвии cpeды c пpeднaзнaчeниeм Пoзaбoтьтecь, пoжaлуйcтa, oб экoлoгичнoй утилизaции упaкoвки. Иcпoльзуйтe oчиcтитeль тoлькo Maтepиaлы, из кoтopыx изгoтoвлeнa coглacнo пpивeдeнным в дaннoй упaкoвкa уcтpoйcтвa, пpигoдны для инcтpукции дaнным. пoвтopнoй пepepaбoтки. Пoэтoму, –...
  • Page 223 Pуccкий Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Функциoнaльныe элeмeнты и элeмeнты oбcлуживaния 1 Выдвижнaя pучкa 14 Вcacывaющий шлaнг, пpиcoeди- няeмый к туpбиннoму уcтpoйcтву 2 Pукoяткa для включeния щeтoк 15 Вcacывaющaя пpиcтaвкa** 3 Пульт упpaвлeния 16 Фиpмeннaя тaбличкa 4 Элeктpoникa и пpeдoxpaнитeли (пoд...
  • Page 224 Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pуccкий Пульт упpaвлeния 1 Дoзиpoвкa чиcтящeгo cpeдcтвa 5 Индикaция cocтoяния бaтapeи зeлeный бaтapeя пoлнocтью 2 Выключaтeль для включeния щeтoк cвeтoдиoд: зapяжeнa 3 Выключaтeль для включeния жeлтый бaтapeя чacтичнo вcacывaющeгo туpбиннoгo cвeтoдиoд: paзpяжeнa уcтpoйcтвa кpacный...
  • Page 225 Pуccкий Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Пepeд ввoдoм в экcплуaтaцию Выгpузкa ! C пoмoщью 4 имeющиxcя в кoмплeктe пocтaвки винтoв зaфикcиpуйтe выдвижную pучку и нaдeньтe зaщитныe кoлпaчки. ! Из длинныx бoкoвыx дocoк ! Пpиcoeдинитe вcacывaющий шлaнг. упaкoвoчнoгo ящикa coopудитe нaклoнную...
  • Page 226 Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pуccкий Уcтaнoвкa и пoдключeниe бaтapeй Oпacнocть xимичecкoгo oжoгa ! Ocлaбьтe винт и oткpoйтe eмкocть. ! Вcтaвьтe бaтapeи в пoддoн Пepвaя пoмoщь в нaпpaвлeнии к чиcтящeй пpиcтaвкe тaким oбpaзoм, чтoбы oни pacпoлa- Пpeдупpeдждeниe гaлиcь нa oднoм уpoвнe дpуг c дpугoм.
  • Page 227 Pуccкий Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Oпacнocть элeктpичecкoгo Пpoцecc зapядки BR/BD 530 BAT- удapa! Package или BR/BD 530 XL BAT- Package Пoдбиpaйтe пpeдoxpaнитeль в cooтвeтcтвии c пapaмeтpaми ! Вcтaвьтe штeпceльную вилку элeктpoceти (cмoтpитe paздeл питaющeгo кaбeля в ceтeвую poзeтку.
  • Page 228 Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pуccкий Внимaниe! Бaтapeи и зapядныe уcтpoйcтвa Вы Иcпoльзуйтe тoлькo xимичecки cмoжeтe пpиoбpecти в cпeциaлизи- чиcтую cпeциaльную киcлoту (coглacнo poвaннoм мaгaзинe. укaзaниям нopм VDE 0510) Внимaниe! c плoтнocтью 1,28 кг/л. Ecли ecть нeoбxoдимocть В бaтapeи мoжнo дoбaвлять тoлькo в...
  • Page 229 Pуccкий Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Пpимeчaниe: Caнитapнo-тexничecкoe RM 25 ASF He cлeдуeт иcпoльзoвaть чиcтящee cpeдcтвo cильнoпeнящиecя чиcтящиe cpeдcтвa. Дeзинфициpующee RM 732 ! Oткpoйтe кpышку. чиcтящee cpeдcтвo ! Haпoлнитe peзepвуap чиcтoй вoдoй (мaкc. тeмпepaтуpa 60 °C). Чиcтящиe cpeдcтвa мoжнo пpиoбpecти в cпeциaлизиpoвaннoм...
  • Page 230 Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pуccкий Уcтaнoвитe cкopocть Пpимeчaниe: пocтупaтeльнoгo движeния Пpoбную убopку cлeдуeт пpoвoдить c пoдaчeй нeзнaчитeльнoгo кoличecтвa (тoлькo у oчиcтитeлeй BD 530 BAT вoды. Зaтeм пo-этaпнo увeличивaйтe и BD 530 XL BAT). кoличecтвo вoды дo тex пop, пoкa нe будeт...
  • Page 231 Pуccкий Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Включeниe чиcтящeй пpиcтaвки Cлив гpязнoй вoды Внимaниe! Внимaниe! Вo избeжaниe пoвpeждeния Coблюдaйтe пpeдпиcaния нaпoльнoгo пoкpытия нe ocтaвляйтe мecтнoй opгaнизaции пo oчиcткe oчиcтитeль cтoять нa oднoм мecтe cтoчныx вoд. пpи включeннoй чиcтящeй пpиcтaвкe. ! Извлeкитe из...
  • Page 232 Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pуccкий Peгулиpoвкa пoлoжeния Уxoд и oбcлуживaниe вcacывaющeй пpиcтaвки Oпacнocть тpaвмиpoвaния! Пepeд нaчaлoм любыx paбoт пo Пoвopoт пpиcтaвки oбcлуживaнию уcтpoйcтвa нeoбxoдимo пepeвecти в пoлoжeниe выключeния Для улучшeния peзультaтa удaлeния выключaтeли щeтoк и вcacывaющeгo вoды c пoлoв, пoкpытыx кepaмичecкoй туpбиннoгo уcтpoйcтвa и...
  • Page 233 Pуccкий Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Eжeмecячнo ! Уcтaнoвитe нa мecтo плacтмaccoвыe элeмeнты кoнcтpукции. ! Пpoкoнтpoлиpуйтe вывoдныe зaжимы бaтapeй нa нaличиe oкиcлeннoгo cлoя, ! Ввинтитe кpecтooбpaзныe pучки пpи нeoбxoдимocти пoчиcтитe и зaтянитe иx. иx щeткoй и cмaжьтe cпeциaльнoй Зaмeнa щeтoчныx вaликoв...
  • Page 234 Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pуccкий Зaщитa oт зaмepзaния Зaмeнa диcкoвыx щeтoк ! Уcтaнoвитe бoлee мeдлeнную cкopocть пocтупaтeльнoгo движeния, Пepeд нacтуплeниeм зaмopoзкoв пoвepнув pучку в cтopoну знaкa ‹–›. ! Oпopoжнитe peзepвуap для чиcтoй ! Пpипoднимитe диcкoвыe щeтки. и гpязнoй вoды. ! Пoвepнитe иx пpиблизитeльнo нa 45°...
  • Page 235 Pуccкий Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Гapaнтия Зaявлeниe o cooтвeтcтвии EC В кaждoй cтpaнe дeйcтвуют уcлoвия гapaнтии, издaвaeмыe и нaxoдящиecя Hacтoящим мы зaявляeм, чтo нaзвaннaя нижe в кoмпeтeнции нaшeй фиpмы пo cбыту. мaшинa пo cвoeй кoнцeпции и кoнcтpукции, a тaкжe Вoзмoжныe нeиcпpaвнocти...
  • Page 236 Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pуccкий Пoмoщь пpи нeиcпpaвнocтяx Oпacнocть тpaвмиpoвaния! ! Cлeйтe гpязную вoду и ocтaтки Пepeд нaчaлoм любыx paбoт пo pacтвopa чиcтящeгo cpeдcтвa oбcлуживaнию уcтpoйcтвa нeoбxoдимo и пpoвeдитe иx утилизaцию. пepeвecти в пoлoжeниe выключeния Пpи вoзникнoвeнии нeиcпpaвнocтeй, выключaтeли...
  • Page 237 Пpинaдлeжнocти Oчиcтитeль мoжнo ocнaщaть Вы мoжeтe зaпpocить нa фиpмe кaтaлoг paзличными пpинaдлeжнocтями изгoтaвливaeмыx нaми издeлий или в зaвиcимocти oт кoнкpeтнoгo зaдaния пoceтить нac в интepнeтe нa нaшeм пo убopкe пoлoв. caйтe www.karcher.com. Штук Oбoзнaчeниe Haзнaчeниe Штук для дeтaли дeтaли в кoм- oчиcти-...
  • Page 238 Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pуccкий Штук Oбoзнaчeниe Haзнaчeниe Штук для дeтaли дeтaли в кoм- oчиcти- плeктe тeля BR 530 BR 530 XL Чиcтящий вaлик 6.369-452 6.369-452 Для чиcтки пoлoв кaк (зeлeнoгo цвeтa) co cpeдним тaк и (XL: 80) cильным...
  • Page 239 Pуccкий Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Штук Oбoзнaчeниe Haзнaчeниe Штук для дeтaли дeтaли в кoм- oчиcти- плeктe тeля BR/BD BR/BD 530 XL Peзинoвыe вcтaвки, oднocтopoнниe Peзинoвaя вcтaвкa, 6.273-185 6.273-185 Cтaндapтнoe 1 пapa 1 пapa cинeгo цвeтa иcпoлнeниe Peзинoвaя вcтaвкa, 6.273-168 6.273-168 Macлocтoйкaя...
  • Page 240 Инcтpукция пo экcплуaтaции BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pуccкий Тexничecкиe дaнныe Eди- BR 530 BD 530 ницa (BR 530 XL) (BD 530 XL) измe- peния Paбoчиe xapaктepиcтики Hoминaльнoe нaпpяжeниe В Eмкocть бaтapeи Aмпep чac (5чac) Пoтpeбляeмaя мoщнocть Вт 1200 (1560) 1200 (1560) Moщнocть...
  • Page 241: Magyar

    Funkció Kérjük, a régi készülékektől környezetbarát módon szabaduljon A BR/BD 530 BAT/Package ill. meg. a BR/BD 530 XL BAT/Package sík padlók A régi készülékek értékes nedves tisztítására alkalmazható. újrahasznosítható anyagokat A vízmennyiség és a szennyvíz- tartalmaznak, amelyeket le kell adni elszívásnak beállításával könnyen lehet az...
  • Page 242 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Magyar Kezelő és működtető elemek 1 Tolófogantyú 14 A szívóturbina-szívótömlő csatlakozás 15 Szívópofa** 2 Kézikar a kefélő üzemmódhoz 16 Típustábla 3 Kezelőtábla 17 Kefehengerek (BR-változat) 4 Elektronika és biztosítékok Kefetárcsák (BD-változat)* (a kezelőpult alatt) 18 Tisztítófej 5 Kapcsolókar a szívópofák 19 Szállító...
  • Page 243 Magyar BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Kezelőfelület 1 Tisztítószer adagolás 5 Akkumulátorellenőrző-kijelző zöld: Akkumulátor tele 2 Kefélő üzemmód kapcsoló sárga: akkumulátorok részlegesen 3 Szívóturbina kapcsoló lemerültek 4 Óraszámláló (Package-változat) piros: villog: akkumulátorok lemerültek piros: tartósan: mélykisülési védelem Üzembe helyezés előtt Kirakodás ! A csomagolás hosszú...
  • Page 244 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Magyar A szívópofa felszerelése Marási veszély ! A szívópofát úgy kell a szívópofa felerősítésébe behelyezni, hogy Elsősegély a formázott lemez a felfüggesztésbe befeküdjön. Figyelmeztető jelzés ! A csillagfogantyút húzza meg. Újrahasznosítás Kérjük, az elemtől vagy az akkutól környezetbarát módon szabaduljon meg.
  • Page 245 Magyar BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Megjegyzés: A készülék mélykisülési védelemmel rendelkezik, vagyis ha eléri a még megengedett minimális kapacitást, akkor a kefemotorok és a turbina kikapcsol. Ebben az esetben a kezelőtáblán az akkumulátor töltésiállapot-kijelző pirosan világít. A feltöltési idő átlagosan 10–15 óra. Az ajánlott töltőberendezés (illeszkedik Figyelem! a mindenkor behelyezett akkumulátorhoz)
  • Page 246 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Magyar Töltési eljárás BR/BD 530 BAT-Package, Ajánlott akkumulátorok bzw. illetve BR/BD 530 XL-BAT-Package Gyártó Leírás ! A csatlakozókábel hálózati dugóját Kärcher- a dugaszoló aljzatba dugja be. rendelési A BR/BD 530 BAT töltési eljárása szám ! Húzza le a szívótömlőt szívópofáról.
  • Page 247 Magyar BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Üzemeltetés Ajánlott tisztítószerek Alkalmazás: Tisztítószer Figyelem! Karbantartó tisztítás: RM 745 Hátramenethez a szívópofának RM 746 (lúgérzékeny padlók felemelve kell lennie. esetén is) Megjegyzés: A készülék olymódon van építve, A zsír-szennyeződések RM 69 ES ASF hogy a kefefej jobbra kiáll.
  • Page 248 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Magyar Menjen a készülékkel a munkavégzés A vízmennyiség beállítása helyére ! Állítsa be a vízmennyiséget ! A szállító szerkezetet fordítsa lefelé és a padlóburkolat szennyeződésének reteszelje be. megfelelően a szabályzógombnál. ! Tolja a készüléket felállítási helyéhez. Tisztítás ! A szállító...
  • Page 249 Magyar BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása A kefefej bekapcsolása A szennyvíz leengedése Figyelem! Figyelem! A készüléket ne üzemeltesse a álló Vegye figyelembe a szennyvíz helyben, a padlósérülések elkerülése kezelésre vonatkozó előírásokat. érdekében. ! Vegye ki a kifolyótömlőt a tartóból, és ! Működtesse a kézikart, és a kefemotor egy megfelelő...
  • Page 250 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Magyar A szívópofa beállítása Ápolás és karbantartás Sérülésveszély! Ferde helyzet A készüléken végzendő munkák előtt A szívási eredmény javításához a kerámia a kefélő üzemmód és szívóturbina burkolatokon (fugákon) a szívópofát kapcsolót kapcsolja ki, és a töltőkészülék maximum 5°...
  • Page 251 Magyar BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Karbantartási munkák A szívóajak kicserélése ! Csavarozza ki a keresztfogantyúkat. ! A csapágyfedelet helyezze be. ! A szárnyasanyákat húzza meg. A kefetárcsák kicserélése ! Vegye le a műanyag alkatrészeket ! Az előremenetet kapcsolja kisebb sebességre (–).
  • Page 252 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Magyar Szállítás Közös Piaci Konformitási nyilatkozat ! A készüléket járművön történő szállítás esetén feszítő hevederekkel/kötelekkel Ezennel kijelentjük, hogy az alábbiakban megnevezett biztosítsa elcsúszás ellen. gép a tervezése és típusa alapján, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az idevonatkozó ! Vegye ki a keféket, hogy elkerülje alapvető...
  • Page 253 Magyar BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Segítség üzemzavar esetén Sérülésveszély! ! Eressze le és ártalmatlanítsa A készüléken végzendő munkák előtt a szennyvizet és a maradék a kefélő üzemmód és szívóturbina kapc- tisztítófolyadékot. solót kapcsolja ki, és a töltőkészülék Olyan zavarok esetén, amelyeket ennek hálózati csatlakozóját húzza ki.
  • Page 254 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Magyar Tartozékok A mindenkori tisztítási feladatnak Nézzen utána katalógusunkban, vagy megfelelően a készüléket különböző keressen bennünket a www.karcher.com tartozékokkal lehet felszerelni. internet-címünkön. A készü- Megnevezés Alkatrészsz. Alkatrészsz. Leírás darab lékhez BR 530 BR 530 XL szüksé-...
  • Page 255 Magyar BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása A készü- Megnevezés Alkatrészsz. Alkatrészsz. Leírás darab lékhez BD 530 BD 530 XL szüksé- ges da- rabszám Kefetárcsák, normál (puha) 6.906-056 6.905-866 padlók polírozásához Kefetárcsa, fehér 6.906-054 6.905-864 enyhén szennyezett vagy érzékeny padlók tisztításához Kefetárcsa, szürke 6.906-055...
  • Page 256 BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package üzemeltetési utasítása Magyar Műszaki adatok Mérték- BR 530 BD 530 egység (BR 530 XL) (BD 530 XL) Teljesítmény: Névleges feszültség Akkumulátor kapacitás Ah (5h) Teljesítményfelvétel 1200 (1560) 1200 (1560) A szívómotor teljesítménye A kefemotor teljesítménye Szívás Szívási teljesítmény, légmennyiség l/mp Szívási teljesítmény, vákuum...
  • Page 257: Česky

    Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Bezpečnostní upozornění Pomocí nabíječky je možno baterie nabíjet ze zásuvky. U strojů BR/BD 530 BAT- Package, popř. BR/BD 530 XL BAT- Před použitím si přečtěte tento Návod k Package je nabíječka již integrovaná. obluze a přiloženou brožurku “Bezpečnostní...
  • Page 258 Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Česky Ovládací a funkční prvky 1 Posuvný třmen 14 Přípojka sací hadice-sací turbína 2 Páka pro provoz kartáčů 15 Sací nastavec** 3 Ovládací panel 16 Typový štítek 4 Elektronika a pojistky 17 Válcové kartáče (BR-varianta) (pod ovládacím panelem) kotoučové...
  • Page 259 Česky Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ovládací panel 1 Dávkování čisticího prostředku 5 Kontrolní indikace pro baterie zelená: Baterie jsou nabité 2 Vypínač provozu kartáčů Žlutá: baterie jsou částečné vybité 3 Vypínač sací turbíny Blikající 4 Počitadlo hodin (varianta Package) červená: baterie jsou vybité...
  • Page 260 Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Česky Namontování sacího Nebezpečí poleptání nástavce ! Sací nástavec nasaďte do zavěšení První pomoc nástavce tak, aby profilový plech ležel nad zavěšením. Výstražné upozornění ! Pevně utáhněte křížové rukojeti. Likvidace Zlividujte prosím baterie nebo akumulátory ekologicky Baterie a akumulátory obsahují...
  • Page 261 Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pozor! Nabíjecí postup u BR/BD 530 Dbejte na správné pólování! BAT-Package popr. BR/BD 530 XL BAT- Package ! Na ještě volné póly baterie (+) a (–) připojte svorkami dodávaný připojovací ! Zastrčte sít'ovou zástrčku na kabel.
  • Page 262 Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Česky Provoz Doporučené baterie Výrobce Popis obj. čís. Pozor! fy Kärcher K couvání musí být nadzvednutý sací nástavec. DETA 12 V GIS 80 Upozornění: 6.654-097 nenáročné na údržbu Stroj je konstruován tak, aby kapacita: 80 Ah kartáčová...
  • Page 263 Česky Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Doporučené čisticí prostředky Pojezdové ústrojí dole: přeprava Použití: Čisticí nahoře: čistění prostředek ! Stroj za rukojet' lehce nadzvedněte. Udržovací čistění RM 745 ! Vytáhněte blokování. RM 746 (také u podlah ! Sklopte pojezdové ústrojí do choulostivých na zásady) požadované...
  • Page 264 Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Česky Nastavení množství vody Zapnutí kartáčové hlavy ! Množství vody nastavte na regulačním Pozor! knoflíku přiměřeně ke znečistění Aby se zabránilo poškození podlahy, podlahy. neprovozujte stroj na místě. ! Zmáčkněte páku, kartáčový motor se rozběhne.
  • Page 265 Česky Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nastavení sacího Vypuštění znečistěné vody Pozor! nástavce Dodržujte místní předpisy k úpravě odpadních vod. ! Vyndejte vypouštěcí hadici z držáku Šikmá poloha a spust'te ji nad vhodné sběrné zařízení. Na zlepšení výsledku odsávání na Znečistěnou vodu vypust'te otevřením keramickém povrchu (spáry) je možné...
  • Page 266 Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Česky Ošetřování a údržba Údržbářské práce Výměna sacích stěrek Nebezpečí poranění! ! Vyšroubujte křížové rukojeti. Před veškerými pracemi na stroji vypněte vypínač pro provoz kartáčů a vypínač sací turbíny a vytáhněte sít'ovou zástrčku nabíječky. ! Vypust'te a zlikvidujte znečistěnou vodu a zbývající...
  • Page 267 Česky Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ochrana proti mrazu Při nebezpečí mrazu ! Vypust'te nádrž s čistou a znečistěnou vodou. ! Stroj odstavte v místnosti chráněné před mrazem. Přeprava ! Nasaďte ložiskové víko. ! Při přepravě na vozidle zajistěte stroj ! Křídlové...
  • Page 268 Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Česky Záruka Prohlášení o konformitě V každé zemi platí záruční podmínky Tímto prohlašujeme, že dále označený stroj odpovídá na základě své koncepce a konstrukčního provedení, vydané naší příslušnou distribuční jakož i od nás do provozu uvedených provedení, společností.
  • Page 269 Česky Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pomoc při poruchách Nebezpečí poranění! ! Vypust'te a zlikvidujte znečistěnou vodu Před veškerými pracemi na stroji a zbývající čisticí kapaliny. vypněte vypínač pro provoz kartáčů Při poruchách, které nelze odstranit a vypínač sací turbíny a vytáhněte sít'ovou pomocí...
  • Page 270 Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Česky Příslušenství Shodně s příslušnými čisticími úkoly je Zeptejte se na náš katalog nebo nás možno stroj vybavit různým příslušenstvím. navštivte v Internetu na www.karcher.com. Přístroj Označení Čís. dílu Čís. dílu Popis potřebuje...
  • Page 271 Česky Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Přístroj Označení Čís. dílu Čís. dílu Popis potřebuje BD 530 BD 530 XL Kotoučové kartáče, 6.906-056 6.905-866 pro leštění podlah přírodní (měkké) Kotoučový kartáč, bílý 6.906-054 6.905-864 pro čistění málo znečistěných nebo choulostivých podlah Kotoučový...
  • Page 272 Návod k obsluze BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Česky Technické údaje Jednotka BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Výkon Jmenovité napětí Kapacita baterie Ah (5h) Příkon 1200 (1560) 1200 (1560) Výkon sacího motoru Výkon motorů kartáčů Sání Sací...
  • Page 273: Slovensky

    čistenie pri dlhej dobe nasadenia. Pomocou nabíjačky je možné batérie upozornenia nabíjat' zo zásuvky. Pri strojoch BR/BD 530 BAT-Package, popr. BR/BD 530 XL BAT- Package je nabíjačka už integrovaná. Pred použitím si prečítajte tento Návod na obluhu a priloženú brožúrku „Bezpečnostné...
  • Page 274 Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensky Ovládacie a funkčné prvky 1 Posuvný strmeň 16 Typový štítok 2 Páka pre prevádzku kief 17 Valcové kefy (BR-variant) kotúčové kefy (BD-variant)* 3 Ovládací panel 18 Čistiaca hlava 4 Elektronika a poistky (pod ovládacím panelom) 19 Pojazdové...
  • Page 275 Slovensky Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ovládací panel 1 Dávkovanie čistiaceho prostriedku 5 Kontrolná indikácia pre batérie Zelená: batérie sú nabité 2 Vypínač pre prevádzku kief Žltá: batérie sú čiastočne vybité 3 Vypínač sacej turbíny Blikajúca 4 Počítadlo hodín (variant Package) červená: batérie sú...
  • Page 276 Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensky Namontovanie sacieho Nebezpečenstvo výbuchu! nadstavca Oheň, iskry, otvorené svetlo a ! Sací nadstavec nasaďte do zavesenia fajčenie sú zakázané. nadstavca tak, aby profilový plech ležal nad zavesením. Nebezpečenstvo poleptania ! Krížové rukoväti pevne utiahnite. Prvá...
  • Page 277 Slovensky Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Na ovládacom paneli sa v tomto prípade rozsvieti červená indikácia stavu nabitia batérií. Doba nabíjania je priemerne 10–15 hodín. Odporučené nabíjačky (vhodné k práve použitým batériám) sú elektronicky regulované a nabíjací postup sa ukončí samočinne.
  • Page 278 Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensky Provoz Pozor! Používajte len čistú akumulátorovú kyselinu (podľa VDE 0510) hustoty 1,28 kg/l. Pozor! Na doplnenie batérie používajte len Pri cúvaní musí byt' nadvihnutý sací destilovanú alebo deionizovanú vodu nadstavec. (VDE 0510). Nepoužívajte žiadne cudzie prísady Upozornenie! (tzv.
  • Page 279 Slovensky Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Odporúčané čistiace prostriedky Jazda na pracovisko ! Sklopte pojazdové ústrojenstvo smerom Použitie: Čistiaci nadol a zablokujte ho. prostriedok ! Posuňte stroj k pracovisku. Udržiavacie čistenie RM 745 Čistenie RM 746 (tiež pri podlahách ! Sklopte pojazdové...
  • Page 280 Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensky Nastavenie množstva vody Zapnutie kefovej hlavy ! Množstvo vody nastavte na regulačnom Pozor! gombíku primerane k znečisteniu Aby sa zabránilo poškodeniu podláh, podláh. neprevádzkujte stroj na mieste. ! Stlačte páku, motor kief sa rozbehne. Upozornenie! Prvé...
  • Page 281 Slovensky Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nastavenie sacieho Vypustenie znečistenej vody Pozor! nadstavca Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd. ! Vyberte vypúšt'aciu hadicu z držiaka Šikmá poloha a spustite ju nad vhodné zberné Pre zlepšenie výsledku odsávania na zariadenie.
  • Page 282 Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensky Ošetrovanie a údržba Údržbárske práce Výmena sacích stierok Nebezpečenstvo poranenia! ! Vyskrutkujte krížové rukoväti. Pred všetkými prácami na stroji vypnite vypínač pre prevádzku kief a vypínač sacej turbíny a vytiahnite siet'ovú zástrčku nabíjačky.
  • Page 283 Slovensky Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ochrana proti mrazu Pri nebezpečenstve mrazu ! Vypustite nádrž s čistou a znečistenou vodou. ! Stroj odstavte v miestnosti chránenej pred mrazom. Preprava ! Nasaďte ložiskové veko. ! Pri preprave vozidlom zaistite stroj proti ! Krídlové...
  • Page 284 Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensky Záruka Prehlásenie o komformite V každej krajine platia záručné podmienky Týmto prehlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a vydané našou príslušnou distribučnou konštrukčného vyhotovenia, ako aj od nás do spoločnost'ou.
  • Page 285 Slovensky Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pomoc pri poruchách Nebezpečenstvo poranenia! ! Vypustite a zlikvidujte znečistenú vodu Pred všetkými prácami na stroji a zvyškovú čistiacu kvapalinu. vypnite vypínač pre prevádzku kief Pri poruchách, ktoré nie je možné odstránit' a vypínač...
  • Page 286 Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensky Príslušenstvo Zhodne s príslušnými čistiacimi úlohami je Spýtajte sa na náš katalóg alebo nás možné stroj vybavit' rôznym navštívte v Internete na www.karcher.com. príslušenstvom. Prístroj Označenie Čís. dielu Čís. dielu Popis potre-...
  • Page 287 Slovensky Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Prístroj Označenie Čís. dielu Čís. dielu Popis potre- BD 530 BD 530 buje ks Kotúčové kefy, 6.906-056 6.905-866 pre leštenie podláh prírodné (mäkké) Kotúčová kefa, biela 6.906-054 6.905-864 pre čistenie málo znečistených alebo chúlostivých podláh Kotúčová...
  • Page 288 Návod na obsluhu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensky Technické údaje Jednotka BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Výkon Menovité napätie Kapacita batérie Ah (5h) Príkon 1200 (1560) 1200 (1560) Výkon sacieho motora Výkon motorov kief Sanie Sací...
  • Page 289: Polski

    Funkcjonowanie Proszę usuwać wyeksploatowane urządzenia w sposób ekologiczny Urządzenie BR/BD 530 BAT/Package lub Wyeksploatowane urządzenia BR/BD 530 XL BAT/Package jest zawierają cenne materiały nadające stosowane do czyszczenia na mokro się do recyklingu, które należy równych podłóg. Dzięki regulacji ilości oddawać do przetwarzania. Baterie, olej i wody i odsysaniu brudnej wody może być...
  • Page 290 Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Polski Elementy obsługi i funkcyjne 1 Uchwyt prowadzący 15 Ssawka** 16 Tabliczka znamionowa 2 Dźwignia ręczna do pracy szczotek. 17 Szczotki walcowe (wariant BR) 3 Pulpit obsługi szczotki tarczowe (wariant BD)* 4 Elektronika i bezpieczniki 18 Głowica czyszcząca (pod pulpitem obsługi) 19 Mechanizm jezdny...
  • Page 291 Polski Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pole obsługi 1 Dozowanie środka czyszczącego 5 Kontrolka akumulatorów zielone: Akumulatory naładowane 2 Przełącznik praca szczotek żółte: Akumulatory częściowo 3 Przełącznik turbina ssąca wyładowane 4 Licznik godzin (wariant Package) czerwone światło migające: Akumulatory wyładowane czerwone światło Zabezpieczenie przed...
  • Page 292 Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Polski Montaż ssawki Niebezpieczeństwo poparzenia kwa sem ! Zamontować ssawkę na zawiesiu ssawki w taki sposób, aby kształtka Pierwsza pomoc blaszana leżała ponad zawiesiem. ! Dociągnąć uchwyty krzyżakowe. Oznaczenie niebezpieczeństwa Usuwanie Proszę usuwać baterię lub akumulator w sposób ekologiczny Baterie i akumulatory zawierają...
  • Page 293 ! Urządzenie wsunąć bezpośrednio do ładowarki. Przebieg ładowania Uwaga! BR/BD 530 BAT-Package lub Zwrócić uwagę na prawidłowe BR/BD 530 XL BAT-Package połączenie odpowiednich biegunów! ! Wetknąć wtyczkę sieciową przewodu ! Zamocować załączony kabel przyłączeniowego do gniazda. instalacyjny do wolnych jeszcze biegunów akumulatora (+) i (–).
  • Page 294 Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Polski Praca Uwaga! Stosować wyłącznie czysty chemicznie kwas akumulatorowy (wg Uwaga! VDE 0510) o gęstości 1,28 kg/l. Przy jeździe do tyłu ssawka musi Do napełniania akumulatorów stosować zostać podniesiona. wyłącznie wodę destylowaną lub odsoloną. Nie stosować...
  • Page 295 Polski Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Zalecane środki czyszczące Przesuwanie do miejsca pracy ! Odchylić mechanizm jezdny w dół Zastosowanie środek i zablokować. czyszczący ! Przesunąć urządzenie na miejsce Czyszczenie RM 745 pracy. konserwujące RM 746 Czyszczenie (tylko przy podłogach ! Odchylić...
  • Page 296 Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Polski Ustawianie ilości wody Ustawienie głowicy szczotki ! Ustawić przyciskiem regulacyjnym ilość Uwaga! wody odpowiednio do zabrudzenia Aby zapobiec uszkodzeniu podłogi, wykładziny podłogowej. nie dopuszczać do pracy urządzenia stojącego w miejscu. ! Wcisnąć dźwignię ręczną, nastąpi rozruch silnika szczotek.
  • Page 297 Polski Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Ustawienie ssawki Spuszczanie brudnej wody Uwaga! Przestrzegać lokalne przepisy Położenie ukośne dotyczące ścieków. Dla poprawy wyniku odsysania na ! Wyciągnąć wąż odpływowy z uchwytu podłożach ceramicznych (fugi) ssawka i opuścić nad przeznaczony do tego celu może być...
  • Page 298 Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Polski Przeglądy i konserwacja Co roku ! Zlecić serwisowi przeprowadzenie przepisowej inspekcji. Niebezpieczeństwo doznania obrażeń! Prace konserwacyjne Przed wszystkimi pracami przy urządzeniu Wymiana kołnierzy ssących wyłączyć przełącznik turbiny ssącej ! Wykręcić uchwyty krzyżowe. i wyciągnąć wtyczkę sieciową prostownika. ! Spuścić...
  • Page 299 Polski Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Umowa o konserwacji sześciokątne wpusty szczotek walcowych). W celu zapewnienia niezawodnej eksploatacji urządzenia można zawrzeć umowę o konserwacji z najbliższym biurem sprzedaży firmy Kärcher. Ochrona przed mrozem W przypadku zagrożenia zamarznięciem ! Opróżnić zbiornik świeżej i brudnej wody.
  • Page 300 Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Polski Gwarancja Deklaracja zgodności Wspólnoty Europejskiej W każdym kraju obowiązują warunki (EG) gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju. Ewentualne usterki urządzenia usuwane Niniejszym oświadczamy, że niżej określona maszyna od projektu poprzez konstrukcję, aż do wersji są...
  • Page 301 Polski Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pomoc w razie zakłóceń Niebezpieczeństwo doznania ! Spuścić i usunąć brudną wodę i resztkę obrażeń! płynu czyszczącego. Przed wszystkimi pracami przy urządzeniu W razie wystąpienia zakłóceń, które nie wyłączyć przełącznik turbiny ssącej mogą być usunięta przy pomocy poniższej i wyciągnąć...
  • Page 302 Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Polski Akcesoria Odpowiednio do określonego zadania Zamów nasz katalog lub odwiedź nas czyszczenia urządzenie może być w internecie pod adresem wyposażone w różne akcesoria. www.karcher.com Urządze- Określenie Nr części Nr części Opis Ilość sztuk...
  • Page 303 Polski Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Urządze- Określenie Nr części Nr części Opis Ilość sztuk wymaga BD 530 BD 530 XL sztuk Szczotki tarczowe, 6.906-056 6.905-866 do polerowania podłóg naturalne (miękkie) Szczotka tarczowa, 6.906-054 6.905-864 do czyszczenia biała nieznacznie zabrudzonych lub wrażliwych podłóg Szczotka tarczowa,...
  • Page 304 Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Polski Urządze- Określenie Nr części Nr części Opis Ilość sztuk wymaga BR/BD BR/BD sztuk 530 XL Płatki jednostronne Kołnierz gumowy, 6.273-185 6.273-185 standardowy para 1 para niebieski Kołnierz gumowy, 6.273-168 6.273-168 odporny na olej para 1 para brązowy...
  • Page 305 Polski Instrukcja obsługi BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Dane techniczne Jed- BR 530 BD 530 nostka (BR 530 XL) (BD 530 XL) Napięcie znamionowe Pojemność akumulatora Ah (5h) Pobór mocy 1200 (1560) 1200 (1560) Moc silnika turbiny ssącej Moc silnika szczotek Zasysanie Moc ssania, ilość...
  • Page 306: Româneşte

    Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Româneşte Indicaţii de siguranţă unui aparat de încărcat conectat la o priză a reţelei electrice. Aparatele BR/ BD 530 BAT-Package şi BR/BD 530 XL Înainte de punerea în funcţiune citiţi aceste BAT-Package dispun de un aparat de instrucţiuni de utilizare, broşura însoţitoare încărcare integrat.
  • Page 307 Româneşte Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Elemente de comandă şi schiţa aparatului 1 Ghidon 15 Bară de aspirare** 2 Manetă pentru acţionarea periilor 16 Plăcuţa indicatoare a aparatului 3 Panou de comandă 17 Perie cilindrică (Varianta-BR) Perie rotundă (Varianta-BD)* 4 Componente electronice şi siguranţa (sub pupitrul de comandă) 18 Cap de curăţare...
  • Page 308 Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Româneşte Tablou de comandă 1 Dozarea detergentului 5 Lampă de control pentru baterii verde: Bateriile sunt încărcate 2 Comutator pentru perii galbenă: bateriile sunt parţial descăr- 3 Comutator pentru turbina de aspirare cate 4 Contor orar (Varianta Package) roşie clipind:...
  • Page 309 Româneşte Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Montarea barei de aspirare Pericol de corodare ! Aşezaţi bara de aspirare în suport astfel ca tabla fasonată să fie situată deasupra Primul ajutor suportului. ! Strângeţi mânerel în cruce. Indicaţie de avertizare Scoaterea din uz Vă...
  • Page 310 Româneşte Atenţie! Procedura de încărcare a bateriilor Respectaţi polaritatea! BR/BD 530 BAT-Package respectiv BR/BD 530 XL BAT-Package ! Fixaţi cablurile de racordare din dotare de polii (+) şi (–) rămaşi liberi. ! Introduceţi fişa cablului de alimentare în priză. ! Închideţi recipientul şi strângeţi bine şuruburile.
  • Page 311 Româneşte Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Funcţionarea aparatului Baterii Recomandate Producător Descriere Nr. de Atenţie! comandă La deplasarea înapoi bara de Kärcher aspirare trebuie ridicată. Sfat practic: DETA 12 V GIS 80 Aparatul este astfel conceput încât 6.654-097 cu întreţinere redusă...
  • Page 312 Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Româneşte Detergenţi recomandaţi Deplasarea la locul de muncă ! Rotiţi sistemul de rulare în jos şi Scopul: Detergent zăvorâţi-l. Curăţarea periodică RM 745 ! Împingeţi aparatul la locul de muncă. RM 746 (şi pentru podele sensibile Curăţarea aparatului la substanţe alcaline) ! Rotiţi sistemul de rulare în sus şi...
  • Page 313 Româneşte Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Reglarea capului periilor Atenţie! Pentru a evita deteriorarea podelelor, nu lăsaţi aparatul să funcţioneze în gol pe acelaşi loc. ! Acţionaţi maneta, motorul periilor porneşte. Sfat practic: Începeţi lucrul cu dozare redusă a cantităţii de apă.
  • Page 314 Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Româneşte ! Desprindeţi furtunul de deversare a apei ! Desfaceţi mânerele în cruce. uzate din suport şi coborâţi-l spre ! Rotiţi bara de aspirare. o scurgere adecvată. Deschideţi buşonul de dozare; apa uzată începe să se scurgă...
  • Page 315 Româneşte Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Întreţinerea aparatului Anual ! Solicitaţi efectuarea verificării tehnice anuală obligatorii la un Service. Pericol de accidentare! Înainte de efectuarea oricăror lucrări Lucrări de întreţinere de întreţinere la aparat, opriţi Înlocuirea lamelelor de aspirare comutatoarele pentru perii şi turbina de ! Deşurubaţi mânerele în cruce.
  • Page 316 Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Româneşte Protecţia la îngheţ În cazul pericolului de îngheţ ! Goliţi rezervoarele de apă uzată şi curată. ! Depozitaţi aparatul într-o încăpere ferită de îngheţ. Transportul aparatului ! Montaţi capacul la loc. ! În timpul transportului aparatului cu un ! Strângeţi bine şuruburile-fluture.
  • Page 317 Româneşte Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Condiţii de garanţie Declaraţie de conformitate a Comunităţii Europene În toate ţările sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de reţeaua noastră de Prin prezenta declarăm că maşina descrisă în desfacere. Eventuale defecţiuni ale continuare, prin proiectare şi model, ca şi prin aparatului dumneavoastră, care survin în realizarea tipului pus în circulaţie de noi, corespunde...
  • Page 318 Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Româneşte Îndrumări de depanare Pericol de accidentare! ! Goliţi rezervorul de apa uzată şi de alte Înainte de efectuarea oricăror lucrări resturi lichide. de întreţinere la aparat, opriţi În cazul producerii unor defecţiuni care nu comutatoarele pentru perii şi turbina de pot fi remediate cu ajutorul acestei tabele, aspirare şi trageţi fişa aparatului de...
  • Page 319 Româneşte Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Accesorii Aparatul poate fi dotat cu diverse accesorii Solicitaţi catalogul nostru sau vizitaţi-ne în în funcţie de scopul urmărit. internet la adresa www.karcher.com. Nr. de Denumirea Nr. de Nr. de Descriere Bucăţi bucăţi...
  • Page 320 Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Româneşte Nr. de Denumirea Nr. de Nr. de Descriere Bucăţi bucăţi comandă comandă necesare BD 530 BD 530 XL aparatuli Perii discoidale, naturale 6.906-056 6.905-866 pentru lustruirea podelelor (moi) Perii rotunde, albe 6.906-054 6.905-864 pentru curăţarea podelelor cu grad redus de murdărire...
  • Page 321 Româneşte Instrucţiuni de utilizare BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Date tehnice Unitate BR 530 BD 530 a de (BR 530 XL) (BD 530 XL) măsură Puteri Tensiunea nominală Capacitatea bateriei Ah (5h) Puterea absorbită 1200 (1560) 1200 (1560) Puterea motorului de aspirare Puterea motorului periilor Aspirarea Debitul de aspirare...
  • Page 322: Slovensko

    Akumulatorje lahko polnite s polnilnikom, ki ga priključite na mrežno vtičnico. Polnilnik je pri različicah BR/BD 530 BAT/Package Pred prvo pripravo za uporabo natančno oziroma BR/BD 530 XL BAT/Package že preberite ta navodila za uporabo in integriran v naprave. posvetite posebno pozornost odstavku «Varnostna navodila za čistilne naprave s...
  • Page 323 Slovensko Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Posluževalni in funkcionalni elementi 1 Potisni ročaj 15 Sesalni stolpič** 2 Ročica za krtačni način 16 Tipska tablica 3 Posluževalni pult 17 Valjčne ščetke (različica BR) kolutne ščetke (različica BD)* 4 Elektronika in varovalke (pod posluževalno ploščo) 18 Čistilna glava 5 Ročica za spuščanje in dviganje...
  • Page 324 Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensko Posluževalni tablo 1 Doziranje čistilnega sredstva 5 Kontrolni prikaz za akumulator zelen: akumulatorji so polni 2 Stikalo za krtačni način rumen: akumulatorji so delno 3 Stikalo za sesalno turbino prazni 4 Obratovalni števec (različica Package) rdeč...
  • Page 325 Montiranje ščetk Nevarnost poškodb! BR/BD 530 BAT/Package oziroma Pazite, da ranjena mesta nikoli ne BR/BD 530 XL BAT/Package pridejo v stik s svincem. Po delu z akumulatorji si zmeraj umijte roke. Pred pripravo za uporabo je potrebno montirati kolutne ščetke (glej «Vzdrževalna Vstavitev in priključitev akumulatorjev...
  • Page 326 Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensko ! Priložen priključni kabel pritrdite na še Postopek polnjenja z BR/BD 530 proste pole (+) in (—) akumulatorjev. BAT-Package oziroma BR/BD 530 XL BAT-Package ! Pokrov zaprite in vijak dobro zatisnite. ! Mrežni vtič na priključnem kablu vtaknite Pozor! v mrežno vtičnico.
  • Page 327 Slovensko Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Delovanje Priporočeni akumulatorji Proizvajalec Opis Kärcherjeva Pozor! naroč. št. Pred vzvratno vožnjo je vedno potrebno dvigniti sesalni stolpič. DETA 12 V GIS 80 Opomba: 6.654-097 z malo vzdrževanja Naprava je zgrajena tako, da krtačna kapaciteta: 80 Ah glava moli z desne strani navzven.
  • Page 328 Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensko Priporočena čistilna sredstva Vožnja do delovne površine ! Podvozje zavihtite navzdol in ga Področje uporabe: čistilno zaskočite. sredstvo ! Napravo porinite do delovnega mesta. Vzdrževalno čiščenje RM 745 Čiščenje RM 746 (tudi pri alkalno občutljivih ! Podvozje zavihtite navzgor in ga tleh) zapahnite.
  • Page 329 Slovensko Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nastavitev količine vode Vključitev krtačne glave ! Z nastavitvenim gumbom naravnajte Pozor! količino vode ustrezno umazanosti tal. Naprave ne poganjajte na mestu, da s tem ne povzročite poškodb tal. ! Ročico pritisnite in motor za ščetke steče.
  • Page 330 Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensko Nastavitev sesalnega Odtakanje umazane vode Pozor! stolpiča Upoštevajte lokalne predpise o odtočnih vodah. ! Odtočno cev izvlecite iz držala in jo Poševna lega poveznite v primerni zbiralnik. Umazano Za izboljšanje izida sesanja na keramičnih vodo odtočite z odprtjem dozirne tleh (špranje med ploščicami) lahko sesalni priprave.
  • Page 331 Slovensko Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nega in vzdrževanje Vzdrževalna dela Zamenjava sesalnih šob Nevarnost poškodb! ! Odvijte križne vijake. Pred vsemi deli na napravi izključite krtačni način ter sesalno turbino s stikalom in izvlecite mrežni vtič polnilnika iz vtičnice. ! Umazano vodo in preostalo čistilno sredstvo odtočite in odstranite.
  • Page 332 Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensko Vzdrževalna pogodba Zamenjava ščetkovnih valjev ! Odvijte ušesne matice. Za zanesljivo delovanje naprave lahko ! Snemite pokrov. s pristojno Kärcherjevo prodajno podružnico sklenete vzdrževalno pogodbo. Zaščita pred zmrzaljo Pri nevarnosti zmrzovanja ! Izpraznite posodi za čisto in umazano vodo.
  • Page 333 Slovensko Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Garancija Izjava o konformnosti s predpisi CE V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih definirajo pripadajoča predstavništva S sledečim izjavljamo, da v nadaljnjem opisana proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na naprava v svoji koncepciji in konstrukciji kakor tudi naši napravi, ki se pojavijo zaradi materialnih izvedbi ustreza zadevnim temeljnim varnostnim in zdravstvenim predpisom in smernicam CE.
  • Page 334 Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensko Pomoč ob motnjah Nevarnost poškodb! ! Umazano vodo in preostalo čistilno Pred vsemi deli na napravi izključite sredstvo odtočite in odstranite. krtačni način ter sesalno turbino s stikalom Pri motnjah, ki jih ni mogoče odpraviti in izvlecite mrežni vtič...
  • Page 335 Slovensko Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pribor Ustrezno vsaki vrsti čiščenja lahko napravo nas obiščite v internetu na strani opremite s posebnim priborom. www.karcher.com. Pozanimajte se o našem katalogu ali pa Naprava Oznaka Številka Številka Opis Kosov potre-...
  • Page 336 Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Slovensko Naprava Oznaka Številka Številka Opis Kosov potre- kosa kosa buje kosov BD 530 BD 530 XL Kolutne ščetke, 6.906-056 6.905-866 za poliranje tal naravne (mehke) Kolutne ščetke, bele 6.906-054 6.905-864 za čiščenje manj onesnaženih ali občutljivih tal Kolutne ščetke, sive...
  • Page 337 Slovensko Navodila za uporabo BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Tehnični podatki Enota BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Moč Nazivna napetost Kapaciteta akumulatorja Ah (5h) Poraba moči 1200 (1560) 1200 (1560) Moč sesalne turbine Moč motorja ščetk Sesanje Količina zraka pri sesanju Podtlak pri sesanju...
  • Page 338: Hrvatski

    Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Hrvatski Sigurnosne upute Baterije se pomoću punjača mogu puniti na mrežnoj utičnici. Punjač je kod stroja BR/BD 530 BAT- Package odn. BR/BD 530 Prije korištenja aparata pročitajte ovo XL BAT- Package već integriran. uputstvo za rad i naročito se pridržavajte priložene brošure ”Sigurnosne upute Uporaba sukladno...
  • Page 339 Hrvatski Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Komandni i funkcioni elementi 1 Komandna ručica 15 Usisna ljetva** 2 Ručna poluga za rad sa četkama 16 Tipska tablica 3 Komandni pult 17 Valjkaste četke (BR-varijanta) Pločaste četke (BD-varijanta) 4 Elektronika i osigurači (ispod komandnog pulta) 18 Glava za čišćenje 5 Poluga za podizanje i spuštanje usisne...
  • Page 340 Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Hrvatski Komandna ploča 1 Doziranje sredstva za čišćenje 5 Kontrola baterije zeleni: Baterije napunjene 2 Prekidač za rad sa četkama žuti: baterije djelomice 3 Prekidač za usisnu turbinu crveni 4 Brojač časova (Package-varijanta) trepćući: baterije prazne crveni...
  • Page 341 Hrvatski Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Montaža usisne ljetve Prva pomoć ! Usisnu ljetvu umjetnuti u uređaj za vešanje usisne ljetve tako da Upozorenje profilisani lim leži iznad vešanja. ! Pritjegnuti krstaste drške. Uklanjanje Molimo bateriju ili akumulator zbrinuti na otpad ekološki ispravno Baterije i akumulatori sadrže tvari koje ne smiju doprijeti u okoliš.
  • Page 342 Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Hrvatski Vrijeme punjenja iznosi u prosjeku 10–15 časova. Preporučeni punjači (koji odgovaraju umjetnutim baterijama) su elektronski regulirani te automatski završavaju postupak punjenja. Sve funkcije stroja za vrijeme procesa punjenja automatski se prekidaju. ! Stroj otpremiti izravno u stanicu za punjenje.
  • Page 343 Hrvatski Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Za dopunjavanje baterija koristiti samo destiliranu ili odsoljenu vodu (VDE 0510). Ne upotrebljavati strane dodatke Pozor: (takozvana sredstva za poboljšanje), inače Kod vožnje unazad usisna ljetva se gasi svaka garancija. mora biti podignuta. Baterije koje se preporučuju Napomjena: Proizvođač...
  • Page 344 Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Hrvatski Preporučena sredstva za čišćenje Vožnja do radnog mjesta ! Mehanizam za vožnju okrenuti na dole Primjena: Sredstvo za te blokirati. čišćenje ! Stroj odgurati do radnog mjesta. Čišćenje radi održavanja RM 745 Čišćenje RM 746 (i kod podova osjetljivih na...
  • Page 345 Hrvatski Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Podešavanje količine vode Uključenje glave sa četkama ! Količinu vode podesiti na regulacionom Pozor: dugmetu sukladno nečistoći obloge Ne raditi sa strojem u mjestu da bi se poda. izbjegla oštećenja poda. ! Aktivirati ručnu polugu, motor za pokretanje četki se pokreće.
  • Page 346 Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Hrvatski Podešavanje usisne Ispuštanje prljave vode Pozor: ljetve Poštivati mjesne propise u vezi sa obradom otpadne vode. ! Ispusno crijevo izvaditi iz držača Kosi položaj i spustiti ga iznad podesnog sabirnog Za poboljšati rezultate usisavanja na uređaja.
  • Page 347 Hrvatski Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Njega i održavanje Radovi na održavanju Zamjena usisnih usana Opasnost od povrede! ! Odvrnuti krstaste drške. Prije svih radova na stroju iskljuciti prekidac za rad sa cetkama i usisnu turbinu te izvuci mrežni utikac punjaca. ! Ispustiti i ukloniti prljavu vodu i preostalu tečnost za čišćenje.
  • Page 348 Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Hrvatski Zaštita od mraza U slučaju opasnosti od mržnjenja ! Isprazniti rezervoar za svježu i prljavu vodu. ! Stroj odložiti u prostoriji zaštićenoj od mraza. Transport ! Staviti poklopac na ležište. ! Radi prijenosa stroja u nekom ! Pritegnuti navrtke s krilcima.
  • Page 349 Hrvatski Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Garancija Izjava o usklađenosti sa EZ U svakoj zemlji važe garantni uvjeti koje je Ovime izjavljujemo da opisana oprema odgovara važećim temeljnim sigurnosnim i zdravstvenim izdala naša nadležna organizacija za zahtjevima odredbi EZ, glede oblika i konstrukcije, kao distribuciju.
  • Page 350 Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Hrvatski Pomoć u slučaju smetnji Opasnost od povrede! ! Ispustiti i ukloniti prljavu vodu i preostalu Prije svih radova na stroju iskljuciti tečnost za čišćenje. prekidac za rad sa cetkama i usisnu turbinu U slučaju smjetnji koje se ne mogu otkloniti te izvuci mrežni utikac punjaca.
  • Page 351 Hrvatski Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pribor Sukladno konkretnom zadatku čišćenja Zahtjevajte naš katalog ili nas posjetite na stroj može biti opremljen različitim internetu pod www.karcher.com. priborom. Oznaka Br. dijela Br. dijela Opis Komad komada potre- BR 530...
  • Page 352 Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Hrvatski Oznaka Br. dijela Br. dijela Opis Komad komada potre- BD 530 BD 530 XL stroju Pločaste četke, 6.906-056 6.905-866 Za poliranje podova prirodne (meke) Pločasta četka, bijela 6.906-054 6.905-864 Za čišćenje malo zaprljanih ili osetljivih podova Pločasta četka, siva...
  • Page 353 Hrvatski Uputstvo za uporabu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Tehnički podatci Jedinica BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Snaga Nominalni napon Kapacitet baterija Ah (5h) Prijem snage 1200 (1560) 1200 (1560) Snaga motora za usisavanje Snaga motora za četke Usisavanje Snaga usisavanja, količina vazduha l/s Snaga usisavanja, podtlak...
  • Page 354: Srpski

    Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Srpski Sigurnosna uputstva Baterije se pomoću punjača mogu puniti na mrežnoj utičnici. Punjač je kod aparata BR/ BD 530 BAT-Package odn. BR/BD 530 XL Pre upotrebe pročitajte ovo uputstvo za rad BAT- Package već integrisan. i priloženu brošuru ”Sigurnosna uputstva za aparate za čišćenje sa četkama i Propisi o korišćenju...
  • Page 355 Srpski Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Komandni i funkcioni elementi 1 Komandna ručica 15 Usisna letva** 2 Ručna poluga za rad sa četkama 16 Tipska tablica 3 Komandni pult 17 Valjkaste četke (BR–varijanta) Pločaste četke (BD–varijanta)* 4 Elektronika i osigurači (ispod komandnog pulta) 18 Glava za čišćenje 5 Poluga za podizanje / spuštanje...
  • Page 356 Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Srpski Komandna ploča 1 Doziranje sredstva za čišćenje 5 Kontrola baterije zeleni: Baterije pune 2 Prekidač za rad sa četkama žuti: baterije delimično 3 Prekidač za usisnu turbinu ispražnjene 4 Brojač časova (Package-varijanta) crveni trepćući: baterije prazne...
  • Page 357 Srpski Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Montaža usisne letve Prva pomoć ! Usisnu letvu umetnuti u uređaj za vešanje usisne letve tako da profilisani Upozorenje lim leži iznad vešanja. ! Pritegnuti krstaste drške. Uklanjanje Molimo da baterije ili akumulatore otklonite ekološki ispravno Baterije i akumulatori sadrže materije koje ne smeju dospeti u okolinu.
  • Page 358 Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Srpski ! Isporučeni priključni kabel stezaljkama Postupak punjenja BR/BD 530 BAT– pripojiti na još slobodne polove Package odn. BR/BD 530 XL BAT– baterije (+) i (–). Package ! Zatvoriti rezervoar i pritegnuti zavrtanj. ! Mrežni prekidač na priključnom kabelu uvući u utičnicu.
  • Page 359 Srpski Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Baterije koje se preporučuju Proizvođač Opis Kärcher – br. Pažnja! porudžbine Kod vožnje unazad usisna letva mora biti podignuta. DETA 12 V GIS 80 Napomena: 6.654-097 sa minimalnim održavanjem Aparat je tako konstruisan da glava Kapacitet: 80 Ah sa četkama stoji desno gore.
  • Page 360 Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Srpski Preporučena sredstva za čišćenje Vožnja do radnog mesta ! Mehanizam za vožnju okrenuti na dole Primena: Sredstvo za i blokirati. čišćenje ! Aparat odgurati do radnog mesta. Čišćenje radi održavanja RM 745 Čišćenje RM 746 (i kod podova osetljivih na...
  • Page 361 Srpski Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Podešavanje količine vode Uključenje glave sa četkama ! Količinu vode podesiti na regulacionom Pažnja! dugmetu u skladu sa zaprljanošću Ne raditi sa aparatom u mestu da bi obloge poda. se izbegla oštećenja poda. ! Aktivirati ručnu polugu, motor za pokretanje četki se pokreće.
  • Page 362 Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Srpski Podešavanje usisne letve Ispuštanje prljave vode Pažnja! Pridržavati se lokalnih propisa u vezi Kosi položaj sa obradom otpadne vode. Radi poboljšanja rezultata usisavanja na ! Ispusno crevo izvaditi iz držača i spustiti keramičkim oblogama (fugama) usisna ga iznad podesnog sabirnog uređaja.
  • Page 363 Srpski Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Nega i održavanje Radovi na održavanju Zamena usisnih usana Opasnost od povrede! ! Odvrnuti krstaste drške. Pre svih radova na aparatu isključiti prekidač za rad sa četkama i usisnu turbinu i izvući mrežni utikač punjača. ! Ispustiti i ukloniti prljavu vodu i preostalu tečnost za čišćenje.
  • Page 364 Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Srpski Zaštita od mraza U slučaju opasnosti od mraza ! Isprazniti rezervoar za čistu i prljavu vodu. ! Aparat odložiti u prostoriji zaštićenoj od mraza. Transport ! Staviti poklopac na ležište. ! Prilikom transporta u nekom prevoznom ! Pritegnuti leptiraste navrtke.
  • Page 365 Srpski Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Garancija Izjava o usaglašenosti sa U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna organizacija za Ovim izjavljujemo da dole naznačena mašina po svojoj distribuciju. Eventualne smetnje na aparatu koncepciji i vrsti konstrukcije kao i po načinu izvedbe, za vreme trajanja garancije otklanjamo kako smo je mi pustili u promet, odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtevima koji se odnose...
  • Page 366 Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Srpski Pomoć u slučaju smetnji Opasnost od povrede! ! Ispustiti i ukloniti prljavu vodu i preostalu Pre svih radova na aparatu isključiti tečnost za čišćenje. prekidač za rad sa četkama i usisnu turbinu U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti i izvući mrežni utikač...
  • Page 367 Srpski Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Pribor U skladu sa konkretnim zadatkom čišćenja Tražite naš katalog ili nas posetite na aparat može biti opremljen različitim internetu pod www.karcher.com. priborom. Oznaka Br. dela Br. dela Opis Komada potreb- BR 530...
  • Page 368 Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Srpski Oznaka Br. dela Br. dela Opis Komada potreb- BD 530 BD 530 XL komada Pločaste četke, 6.906-056 6.905-866 Za poliranje podova prirodne (meke) Pločasta četka, bela 6.906-054 6.905-864 Za čišćenje malo zaprljanih ili osetljivih podova Pločasta četka, siva 6.906-055 6.905-865 Za čišćenje jače...
  • Page 369 Srpski Uputstvo za upotrebu BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Tehnički podatci Jedinica BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Snaga Nominalni napon Kapacitet baterija Ah (5h) Prijem snage 1200 (1560) 1200 (1560) Snaga motora za usisavanje Snaga motora za četke Usisavanje Snaga usisavanja, količina vazduha l/s Snaga usisavanja, potpritisak...
  • Page 370: Бългapcки

    пocpeдcтвoм зapяднo уcтpoйcтвo в кoнтaкт. Зapяднoтo уcтpoйcтвo пpи В нacтoящoтo упътвaнe зa упoтpeбa ca уpeдитe BR/BD 530 BAT-Package изпoлзвaни cлeднитe cимвoли: и BR/BD 530 XL BAT-Package e включeнo. Oпacнocт! Cимвoлизиpa нeпocpeдcтвeнo зacтpaшaвaщa oпacнocт. Aкo нe cпaзитe укaзaниятa, Ви зaплaшвa cмъpт или тeжки нapaнявaния.
  • Page 371 Бългapcки Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Упoтpeбявaйтe пo Oпaзвaйтe oкoлнaтa пpeднaзнaчeниe cpeдa Изпoлзвaйтe тoзи уpeд caмo cъглacнo Moлим, изxвъpляйтe oпaкoвкaтa тaкa, дaннитe в нacтoящoтo упътвaнe зa чe дa нe зaмъpcявaтe oкoлнaтa cpeдa упoтpeбa. Oпaкoвъчнитe мaтepиaли – Уpeдът мoжe дa ce изпoлзвa caмo зa пoдлeжaт...
  • Page 372 Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Бългapcки Eлeмeнти зa oбcлужвaнe и функциoнaлни eлeмeнти 1 Дpъжки зa бутaнe/пpидъpпвaнe 14 Mяcтo зa cвъpзвaнe нa вcмукaтeлния мapкуч- 2 Pъчeн лocт зa зaдвижвaнe нa чeткитe вcмукaтeлнaтa туpбинa 3 Пулт зa упpaвлeниe 15 Вepтикaлни cмукaчи** 4 Eлeктpoникa и...
  • Page 373 Бългapcки Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Пoлe зa oбcлужвaнe 1 дoзиpoвкa нa пoчиcтвaщитe 5 кoнтpoлнa индикaция зa бaтepиитe пpeпapaти зeлeн: Бaтepиитe ca зapeдeни 2 ключ зa paбoтa нa чeткитe жълт: Бaтepиитe ca чacтичнo paзpeдeни 3 шaлтep зa вcмукaтeлнa туpбинa чepвeн...
  • Page 374 Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Бългapcки Moнтиpaнe нa вepтикaлнитe Зaбpaнeнo e излaгaнeтo нa oгън, иcкpи, oткpитa cвeтлинa cмукaчи и пушeнe. ! Пocтaвeтe вepтикaлнитe cмукaчи в мяcтoтo нa зaкpeпвaнeтo им тaкa, чe Oпacнocт oт paзяждaнe чacттa oт лaмapинa дa пoпaднe въpxу мяcтoтo зa cвъpзвaнe.
  • Page 375 Бългapcки Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Зaбeлeжкa: Уpeдът имa зaщитa oт нaпълнo paзpeждaнe, т. e. кoгaтo ce дocтигнe дoпуcтимият минимaлeн paзмep oт кaпaцитeтa, двигaтeлитe нa чeткитe и туpбинaтa ce изключвaт. В тoзи cлучaй нa пултa зa oбcлужвaнe индикaтopът зa cъcтoяниe нa aкумулaтopитe щe cвeти...
  • Page 376 Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Бългapcки Oпacнocт oт нapaнявaнe! Пpeпopъчитeлни зapядни уcтpoйcтвa Дoпълвaнeтo c вoдa пpи Пpoизвo- Oпиcaниe paзpeдeни aкумулaтopи мoжe дa имa зa дитeл peзултaт caмo зaгубaтa нa киceлинa! Koгaтo paбoтитe c киceлинaтa нa KÄRCHER aкумулaтopи, кoитo нe ce aкумулaтopитe нoceтe пpeдпaзни...
  • Page 377 Бългapcки Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Внимaниe! Пpeпopъчитeлни пpeпapaти Изпoлзвaйтe caмo пpeпopъчaнитe зa пoчиcтвaнe пpeпapaти зa пoчиcтвaнe. Aкo изпoл- Пpилoжeниe: Пpeпapaт зa звaтe дpуги пpeпapaти зa пoчиcтвaнe, пoчиcтвaнe пoлзвaщият уpeдa нocи пo-гoлям pиcк пo oтнoшeниe нa бeзoпacнocттa нa Пoддъpжaщo пoчиcтвaнe RM 745 paбoтa и...
  • Page 378 Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Бългapcки Xoдoвa чacт Внимaниe! Пpeди дa cвaлитe чeткитe, дoлу: тpaнcпopт нaмaлeтe cкopocттa. гope: пoчиcтвaнe Hacтpoйвaнe нa кoличecтвoтo вoдa ! Пoвдигнeтe уpeдът лeкo зa дpъжкaтa. ! Koличecтвoтo вoдa ce нacтpoйвa ! Издъpпaйтe блoкиpaщoтo в зaвиcимocт oт cтeпeнтa нa уcтpoйcтвo.
  • Page 379 Бългapcки Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Зaбeлeжкa: Внимaниe! Вepтикaлният cмукaч aвтoмa- Cлeд пpиключвaнe нa paбoтa тичнo ce нaпacвa към видa нa пoдa и нe чeткитe-шaйби и чeткитe. вaляци изиcквa cпeциaлнa нacтpoйкa. тpябвa ocнoвнo дa ce пoчиcтят Зa пoдoбpявaнe нa peзултaтитe oт (oпacнocт...
  • Page 380 Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Бългapcки Пуcнeтe чиcтaтa вoдa Haклaнянe ! Oтвopeтe кaпaчкaтa нa peзepвoapa зa Пpи нeдocтaтъчнo дoбъp peзултaт oт чиcтa вoдa c пoдxoдящ инcтpумeнт пoчиcтвaнeтo нaклoнът нa пpaвия вepти- (нaпp. мoнeтa). кaлeн cмукaч мoжe дa бъдe пpoмeнeн. ! Ocвoбoдeтe гaйкaтa-пepчaткa.
  • Page 381 Бългapcки Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Плaн зa пoддpъжкa Paбoтa пo пoддpъжкaтa Пoдмянa нa вcмуквaщитe гумeни Cлeд paбoтa c уpeдa нaкpaйници Внимaниe! ! Paзвийтe кpъcтaтитe дpъжки. He пoчиcтвaйтe уpeдa c вoднa cтpуя и нe изпoлзвaйтe aгpecивни пpeпapaти зa пoчиcтвaнe. ! Ocвoбoдeтe зaмъpceнaтa вoдa.
  • Page 382 Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Бългapcки Пoдмянa нa чeткитe-вaляци ! Hacтpoйтe зaдвижвaнeтo нaпpeд / зaвъpтeтe/ нa жeлaнaтa cкopocт ! Ocвoбoдeтe гaйкaтa-пepчaткa. към (+). ! Cвaлeтe кaпaкa нa лaгepитe. Дoгoвop зa пoддpъжкa Зa дa ce ocигуpи нaдeжднa eкcплoaтaция нa уpeдa, c oтopизи- paнoтo бюpo зa пpoдaжбa нa уpeдитe ‹Kärcher›...
  • Page 383 Бългapcки Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Гapaнция Дeклapaция зa cъoтвeтcтвиe cъглacнo Във вcякa oтдeлнa дъpжaвa ca вaлидни изиcквaниятa нa EO издaдeнитe oт нaшитe диcтpибутopи гapaнциoнни уcлoвия. Eвeнтуaлни пoвpeди нa уpeдa ce oтcтpaнявaт C нacтoящoтo дeклapиpaмe, чe въз ocнoвa нa кoнcтpукциятa cи...
  • Page 384 Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Бългapcки Пoмoщ пpи пoвpeди Oпacнocт oт нapaнявaнe! ! Ocтaвeтe зaмъpceнaтa вoдa и oc- Пpeди дa пpeдпpиeмaтe кaквaтo тaтъчнaтa тeчнocт зa пoчиcтвaнe и дa билo paбoтa пo уpeдa изключeтe дa ce oттeкaт и изxвъpлeтe. шaлтepa peжим...
  • Page 385 Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Oкoмплeктoвкa В зaвиcимocт oт пpeдcтoящoтo Пoтъpceтe нaшия кaтaлoг или ни пoчиcтвaнe уpeдът мoжe дa бъдe пoceтeтe в Интepнeт-cтpaницaтa ни нa oбopудвaн c paзлични eлeмeнти oт aдpec: www.karcher.com. oкoмплeктoвкaтa. Heoб- Haимeнoвaниe Hoмep нa Hoмep нa Oпиcaниe Бpoй...
  • Page 386 Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Бългapcки Heoб- Haимeнoвaниe Hoмep нa Hoмep нa Oпиcaниe Бpoй xoдим чacттa BD чacттa BD бpoй зa 530 XL уpeдa чeтки-шaйби, ecтecтвeни 6.906-056 6.905-866 зa пoлиpaнe нa пoдoвe (мeки) Чeтки-шaйби, бeли 6.906-054 6.905-864 зa пoчиcтвaнe нa cлaбo зaмъpceни...
  • Page 387 Бългapcки Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Haимeнoвaниe Hoмep нa Hoмep нa Oпиcaниe Бpoй Heoб- чacттa чacттa xoдим BR/BD 530 BR/BD 530 XL бpoй зa уpeдa Cмукaч eднocтpaнeн Гумeн нaкpaйник, cин 6.273-185 6.273-185 cтaндapтeн чифт 1 чифт Гумeн нaкpaйник, кaфяв 6.273-168 6.273-168 уcтoйчив...
  • Page 388 Упътвaнe зa упoтpeбa BR/BD 530/530 XL/F BAT/Package Бългapcки Тexничecки дaнни Eдиницa BR 530 BD 530 (BR 530 XL) (BD 530 XL) Moщнocт Hoминaлнo нaпpeжeниe Kaпaцитeт нa aкумулaтopa Ah (5h) Пoтpeбявaнa мoщнocт 1200 (1560) 1200 (1560) Moщнocт нa двигaтeля зa вcмуквaнe Moщнocт...
  • Page 389 BR 530 BAT 6.647-738.0 1.127-331.0 - Package 1.127-361.0 BR 530 XL BAT 7.644-018.0 1.127-431.0 - Package 7.644-040.0 1.127-461.0 6.644-277.0 6.654-093.0 7.644-006.0 6.654-093.0 5.380-209.0 6.682-395.0 6.654-094.0 6.682-395.0 6.681-088.0 6.630-005.0 6.368-076.0 4.034-107.0 6.630-005.0 5.442-930.0 7.303-065.0 5.321-509.0 5.382-594.0 6.321-154.0 5.059-011.0 7.343-300.0 6.390-610.0 6.390-733.0 6.343-132.0 4.172-016.0 7.343-300.0...
  • Page 390 6.647-738.0 BD 530 BAT 1.127-351.0 - Package 1.127-371.0 7.644-018.0 BD 530 XL BAT 7.644-040.0 1.127-451.0 - Package 1.127-471.0 6.644-277.0 6.654-093.0 1.127-476.0 - Package 7.644-006.0 6.654-093.0 5.380-209.0 6.682-395.0 6.654-094.0 6.682-395.0 6.681-088.0 6.630-005.0 6.368-076.0 6.630-005.0 5.442-930.0 4.034-107.0 7.303-065.0 5.321-509.0 5.382-594.0 5.059-011.0 6.321-154.0 7.343-300.0 6.390-610.0 6.390-733.0...

This manual is also suitable for:

Br/bd 530 batBr/bd 530 f bat package

Table of Contents