Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

009370
STRÅLKASTARE
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
LYSKASTER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
REFLEKTOR
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
FLOODLIGHT
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 009370 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Anslut 009370

  • Page 1 009370 STRÅLKASTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. LYSKASTER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. REFLEKTOR Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Rätten till ändringar förbehålles.
  • Page 7: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare, vägguttag samt montera • Endast avsedd för användning utomhus. stickproppar, skarvsladdar och lamphållare. • Titta inte direkt in i ljusstrålen – risk för Felaktig montering kan leda till livsfara och ögonskada. brandrisk.
  • Page 8 BILD 5 när det är mörkt. BILD 6 Tryck två gånger (indikeringslampan (bild Anslut sladdens fasledare L (brun), 15) blinkar två gånger): Strålkastaren nolledare N (blå) och skyddsjordledare tänds med följningsfunktion när rörelse (gul/grön). detekteras, både när det är mörkt och när BILD 7 det är ljust.
  • Page 9: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER SYMBOLER • Kun beregnet for utendørs bruk. Les bruksanvisningen. • Ikke se rett inn i lysstrålen – fare for øyeskade. • Koble alltid fra strømforsyning før Skadet beskyttelsesglass må installasjon, tilkobling og service. byttes ut. • Produktet må kobles til et jordet uttak ved Godkjent i henhold til gjeldende installasjonen.
  • Page 10 markerte posisjonen. FUNKSJONER BILDE 4 Trykk én gang (indikatorlampen (bilde 15) blinker én gang): Strålekasteren Sett ekspansjonsplugger i hullene. Skru tennes med følgefunksjon når bevegelse fast festet. registreres i mørket. BILDE 5 Trykk to ganger (indikatorlampen (bilde BILDE 6 15) blinker to ganger): Strålekasteren Koble ledningens faseleder L (brun), tennes med følgefunksjon når bevegelse nulleder N (blå) og jordlederen (gul/...
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PRACY Z PRĄDEM • Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz pomieszczeń. Wykonanie nowych instalacji oraz rozbudowa- • Nie patrz bezpośrednio w wiązkę światła nie istniejących należy zawsze zlecać upraw- – ryzyko uszkodzenia wzroku. nionemu elektrykowi. Jeśli masz odpowiednią •...
  • Page 12 MONTAŻ UWAGA! • Jeśli reflektor jest montowany na ścianie WAŻNE! wyłożonej deskami, listwami itp., • Reflektor jest przeznaczony do montażu mocowanie należy umieścić na stałego na zewnątrz pomieszczeń. blokującej desce zewnętrznej lub Instalację powinien wykonać dodatkowej desce zamontowanej na uprawniony elektryk. dwóch blokujących deskach zewnętrz- nych lub listwach.
  • Page 13 Reflektor zaświeci się bez uruchamiania funkcji śledzenia w momencie wykrycia ruchu, zarówno w ciągu dnia, jak i po zmroku. RYS. 14 RYS. 15 Czujnik PIR ma trzy obszary wykrywania, jeden prosto do przodu i jeden po obu stronach. Kiedy funkcja śledzenia jest włączona i ktoś lub coś poruszy się przed reflektorem, wówczas reflektor zaświeci się...
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS experience and knowledge (otherwise contact an electrician), you can replace power switches • Only intended to be used outdoors. and wall sockets, fit plugs, extension cords and • Do not look directly into the light beam light sockets. Incorrect installation can result in –...
  • Page 15: Maintenance

    Remove the bracket from the lamp housing. Adjust the angle of light beam, if necessary. Be FIG. 2 careful not to damage the product. The product FIG. 3 clicks when adjusted. This is completely normal. Use the bracket as a template to mark out the mounting holes and drill holes in FUNCTIONS these marked positions.

Table of Contents