Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

008456
STRÅLKASTARE
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
LYSKASTER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
REFLEKTOR
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
FLOODLIGHT
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 008456 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Anslut 008456

  • Page 1 008456 STRÅLKASTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. LYSKASTER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. REFLEKTOR Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 7: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER • Koppla alltid ifrån strömförsörjningen före installation, anslutning och service. FARA! Risk för elektrisk stöt. • Produkten måste anslutas till skyddsjordad nätspänning vid installationen. Godkänd enligt gällande • Produkten kan monteras på underlag av direktiv/förordningar. brännbart material. • Rekommenderad monteringshöjd är max.
  • Page 8 LUX – INSTÄLLNING AV LJUSSTYRKA BILD 4 Detta vred används för inställning av den ljusstyrka vid och under vilken detektorn Anslut sladdens fasledare L (brun), tänder lampan. Med vredet inställt mot nolledare N (blå) och skyddsjordledare solsymbolen tänds lampan både dagtid (starkt (gul/grön).
  • Page 9: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/ • Koble alltid fra strømforsyning før installasjon, tilkobling og service. forskrifter. • Produktet må kobles til et jordet uttak ved installasjonen. Uttjent produkt skal • Produktet kan monteres på underlag av sorteres som elektrisk brennbart materiale.
  • Page 10 Monter kabelgjennomføringen. ikke omgivelseslys), med bryteren innstilt mot månesymbolet tennes lampen kun nattestid. BILDE 6 Vent til ønsket lysstyrke råder i omgivelsene Sett strømbryteren i posisjon PÅ. for å justere lysfølsomheten riktig. Vri MERK! lysstyrkebryteren helt til månesymbolet. Vri deretter bryteren sakte tilbake mot solsymbolet Produktet er bare beregnet for montering på...
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SYMBOLE • Przed montażem, podłączeniem lub naprawą urządzenia zawsze odłączaj NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem. zasilanie. • Podczas montażu produkt należy podłączyć do uziemionej instalacji zasilania. Zatwierdzona zgodność • Produkt można montować na podłożu z obowiązującymi dyrekty- z materiałów palnych. wami/rozporządzeniami. •...
  • Page 12 Podłącz przewód fazowy L (brązowy), zerowy LUX – USTAWIENIE NATĘŻENIA N (niebieski) i uziemiający (żółty/zielony). ŚWIATŁA RYS. 5 To pokrętło służy do ustawiania natężenia Zamontuj przepust kablowy. światła. Gdy pokrętło jest ustawione na sym- bolu słońca, lampa pali się w ciągu dnia (przy RYS.
  • Page 13: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS • Always switch off the power supply before installation, connection and service. DANGER: Risk of electric shock. • The product must be connected to an earthed power supply on installation. • The product can be mounted on a surface Approved in accordance of flammable material.
  • Page 14 Connect the live wire L (brown), neutral wire LUX – TO ADJUST THE BRIGHTNESS N (blue) and earth wire (yellow/green). This dial is used to set the brightness at which FIG. 5 the detector switches on the light. With the dial set to the sun symbol the light goes on both Fit the cable grommet.

Table of Contents