Page 1
427-630 Bruksanvisning för strålkastare LED Bruksanvisning for lyskaster LED Instrukcja obsługi reflektora LED User Instructions for LED floodlight...
• Fäst alltid kablar i kopplingsplintar noggrant. Se till att kabeln sitter ordentligt fast i anslutningsklämman. • Anslut ALDRIG den gröngula kabeln till en kopplingsplint som inte är markerad med jordsymbolen ”E” eller ” ”. • Kontrollera alla elektriska anslutningar och kabeldragningar regelbundet efter skador.
moNTERING oBS! Trebensstativet levereras monterat. När du monterar strålkastaren måste du först ställa upp stativet. • A: Mittvred • B: Vredlås • C: Gångjärn för ben • D: Kabelförvaring • E: Strålkastarhus • Du öppnar benen genom att trycka fjäderstiftet uppåt samtidigt som du vrider benet nedåt. Släpp fjäderstiftet medan du vrider ned benet så...
UNDERHÅLL oBS! • Se alltid till att spänningen är korrekt. • Om den utvändiga flexibla kabeln eller sladden på denna armatur är skadad, får den för att undvika fara endast bytas ut av tillverkaren, dess servicetekniker eller motsvarande behörig person. •...
Page 7
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK lyskaster LED SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. ADVARSEL! Denne enheten kan bli ekstremt varm ved bruk. • Ikke ta på den før den er avkjølt. • Kontroller at lyskasteren står tilstrekkelig langt unna brennbart materiale og/eller brennbare flater.
moNTERING oBS! Trebeinsstatuvet leveres montert. Når du monterer lyskasteren, må du først stille opp stativet. • A: Midtre knott • B: Dreielås • C: Hengsel for bein • D: Kabeloppbevaring • E: Lyskasterhus • Du åpner beina ved å trykke på fjærstiften oppover samtidig som du dreier beinet nedover Slipp fjærstifen mens du dreier beinet slik at stiften går inn i et hull.
VEDLIKEHoLD oBS! • Pass alltid på at spenningen er riktig. • Hvis den utvendige, fleksible kabelen eller kontakten på denne armaturen er skadet, må den bare byttes ut av produsenten, dennes servicetekniker eller tilvarende person for å unngå farer. • Lysretningen kan ikke rettes nedover.
Page 11
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI reflektora LED ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. oSTRZEŻENIE! Urządzenie może osiągnąć bardzo wysoką temperaturę podczas pracy. • Nie dotykaj go, jeśli nie zdążyło ostygnąć. • Upewnij się, czy reflektor stoi wystarczająco daleko od materiałów łatwopalnych i/lub łatwopalnych powierzchni.
KoNSERWACJA UWAGA! • Sprawdź, czy napięcie jest prawidłowe. • Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez inną uprawnioną osobę. • Kierunek światła nie może być ustawiony w dół.
Page 15
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
Operating instructions for ENGLISH LED floodlight SAFETY INFoRmATIoN Read the operating instructions carefully before use. Please retain for future reference. WARNING This unit can become extremely hot whilst in operation. • Do not touch it until it has cooled down. •...
ASSEmBLY NoTE: The tripod stand is supplied assembled. To attach this floodlight you must first erect the stand. • A: Centre screw knob • B: Twist lock • C: Leg hinges • D: Cable storage • E: Floodlight housing • To open the legs push the spring pin upwards and, at the same time, pivot the leg down. Release the spring pin whilst pivoting the leg and the pin will locate into one slot.
mAINTENANCE NoTE: • Always ensure that the mains supply voltage is correct. • If the external flexible cable or cord of this fitting is damaged, it should only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. •...
Page 19
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 427-630 and is the answer not in the manual?
Questions and answers