Download Print this page
Gardigo 70600 Instruction Manual

Gardigo 70600 Instruction Manual

Solar bird repellent 360
Hide thumbs Also See for 70600:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gardigo 70600

  • Page 1: Table Of Contents

    Solar Vogel-Abwehr 360° Art.-Nr. 70600 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Page 3 PRODUKTZEICHNUNG...
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 70600 Stand: 06/18 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes er- klären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beach- ten Sie alle enthalten Sicherheits- und Bedienungshinweise.
  • Page 5 • Das Gerät arbeitet mit wechselnden Ultraschallwellen, welche in diesem Frequenz- bereich für Kleinvögel störend wirken können. • Die Gardigo Solar Vogel-Abwehr 360° verhindert nicht den Aufenthalt von Tieren, andere Orte werden den Tieren jedoch angenehmer erscheinen. Der Wechsel der Frequenzen verhindert einen Gewöhnungseffekt.
  • Page 6 • Achten Sie darauf, dass Sie nur Akkus verwenden. Es dürfen keine normalen Batte- rien verwendet werden. Die Verwendung von Batterien kann zu einer Explosion und Zerstörung des Geräts führen! • Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie die Akkus heraus und lagern Sie diese entsprechend.
  • Page 7 um die Ultraschall Abwehr zu aktivieren. Aktivieren Sie anschließend den Auto-Night- Schalter [ ]. Die Funktions-Kontroll-LED [ ]blinkt kurz auf. Dies bestätigt, dass das Gerät in Betrieb und dass der LED-Blitz bei eintretender Dämmerung aktiviert ist. Bei entsprechender Dunkelheit blitzen die LEDs alle 11 Sekunden auf. Wenn Sie keine LED- Blitz Funktion wünschen, dann stellen Sie Auto Night [ ] wieder ab.
  • Page 8 • Öffnen Sie den Plexiglas-Deckel an der Oberseite des Geräts, indem Sie z. B. mit der stumpfen Seite eines Messers die Kante hochhebeln. Gehen Sie dabei von einer Kan- te zur nächsten, bis sich der Deckel von selbst löst. • Heben Sie das Solarpanel vorsichtig hoch. Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht abgerissen werden.
  • Page 9 • Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nicht- beachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile ver-...
  • Page 10: Instruction Manual

    February. The breeding season of most domestic birds is March to July. • The Gardigo Solar Bird Deterrent 360° does not repel birds immediately. It makes them feel uncomfortable and the birds will move to other areas which appear more...
  • Page 11 pleasant and quieter. This device emits alternating ultrasonic frequencies, covering a large range of small birds. • The changing frequencies prevent that the birds get accustomed to the noise. The constant noise is so irritating, that the birds will seek other areas. This effect can take place within a day, but might also need a week for full impact.
  • Page 12 es, but they might the device emits at a high volume and then therefore it might be harmful, if the ear is exposed to them over a longer period. 4. Contents • Solar Bird Repellent 360° • 2 x rechargeable AA batteries (built in) •...
  • Page 13 LED flashes [ ] on the front of the unit flash for approximately 1 second every 11 seconds. By dimming the solar cell, the LED flash can be triggered manually. Battery charging: • You will find a rectangular black rubber cover on the side of the device [ ]. •...
  • Page 14 • As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition.
  • Page 15 Environmental protection notice At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are recyclable according to their labelling.
  • Page 16: Notice D'utilisation

    ÉPOUVANTAIL SOLAIRE 360° Notice d’utilisation Réf. 70600 Mise à jour : 06/18 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-des- sous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention.
  • Page 17 • Le dispositif émet des ondes ultrasons variables dans un domaine de fréquence qui incommode les petits oiseaux. • L’épouvantail solaire Gardigo 360° n’empêche pas la venue des animaux, cependant d’autres endroits leur sembleront plus agréables et les attireront davantage. Les animaux commencent à...
  • Page 18 involontaires ou des crampes, le flash lumineux doit être éteint et la personne doit s’éloigner de la pièce concernée. • Assurez-vous que vous n’utilisez que de piles classiques non rechargeables, car cela peut provoquer une explosion et détruire le dispositif ! •...
  • Page 19 LED de contrôle de fonction [ ] clignote brièvement. Ceci confirme que l’appareil est en fonctionnement et que le flash LED est activé à l’aube. Si la lumière est sombre, les voyants clignotent toutes les 11 secondes. Si vous ne voulez pas de fonction de flash LED, désactivez à...
  • Page 20 l’autre du couvercle, jusqu’à ce que celui-ci s’enlève de lui-même. • Soulevez le panneau solaire avec précaution. Assurez-vous que les câbles ne soient pas arrachés. Le panneau solaire peut être facilement replié vers le côté opposé des bornes. • Sous le panneau solaire se trouve le compartiment à piles (figure A). •...
  • Page 21 à des fins autres que celles prévues. • Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branchement ou les dommages causés par le non-respect des instructions, Gardigo n’ayant aucun moyen de contrôle sur ces éléments. Cela vaut aussi si des modifications ou des ten- tatives de réparation ont été...
  • Page 22: Manual De Instrucciones

    ESPANTAPAJAROS SOLAR 360° Manual de instrucciones Art.-No. 70600 Estado: 06/18 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final.
  • Page 23 • Comience a usar el dispositivo a modo de prevención ya en febrero para que los pája- ros ni siquiera empiecen a anidar en los lugares que usted desea proteger. La época de cría de la mayoría de los pájaros locales comprende los meses de marzo a julio. •...
  • Page 24 todo tipo de movimientos involuntarios o convulsiones, el flash debe ser desactivado o la persona debe abandonar el cuarto. • Tenga en cuenta que sólo se pueden usar baterías recargables. No se pueden usar pilas normales. El uso de pilas puede resultar en una explosión que destruya el dis- positivo.
  • Page 25 dispositivo apagado en un lugar soleado o, como está descrito más adelante, conectarlo a un cargador USB. En la parte inferior de la unidad están el interruptor de encendido / apagado [ ] y el interruptor de flash LED [ ]. Deslice el interruptor de encendido / apagado [ ] a la posición de encendido para activar la defensa ultrasónica.
  • Page 26 Necesita baterías Mignon (AA) para el funcionamiento. Nunca use pilas nor- males. ¡Existe peligro de explosión! • Abra la tapa de plexiglás en la parte superior del dispositivo levantando el borde, por ejemplo, con el lado no afilado de un cuchillo. Para ello, pase la hoja del cuchillo de un borde a otro, hasta que la tapa se suelte por sí...
  • Page 27 • Errores de funcionamiento o de conexión o daños provocados por no seguir las inst- rucciones están fuera del control de Gardigo, por lo cual no nos hacemos responsab- les de daños de este tipo. Lo mismo sucede si en el dispositivo se llevaron a cabo mo- dificaciones o intentos de reparación, si los circuitos fueron modificados o se usaron...
  • Page 28: Istruzioni Per L'uso

    SPAVENTAPASSERI SOLARE 360° Istruzioni per l’uso Art.-No. 70600 Stato: 06/18 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere atten- tamente e a seguire scrupolosamente.
  • Page 29 • Il dispositivo non impedisce la presenza di animali bensì renderà all’animale il luogo in questione non sicuro, spingendolo a cercare una sistemazione ritenuta più como- da. La continua modifica delle frequenze impedisce l’assuefazione. Il dispositivo non impedisce la presenza di animali bensì renderà all’animale il luogo in questione non sicuro, spingendolo a cercare una sistemazione ritenuta più...
  • Page 30 • Se non si dovesse utilizzare il dispositivo per un periodo prolungato, rimuovere la batteria e conservarla. • Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme all’apparecchio, nel caso in cui questo venga prestato/rivenduto. • Questo dispositivo può essere impiegato all’aperto o al chiuso. 4.
  • Page 31 • L’ultrasuono viene trasmesso per circa 3 secondi mentre l’unità è accesa, seguita da circa 25 secondi di silenzio. Durante la trasmissione di frequenza il LED rosso di con- trollo della funzione lampeggia [ ] • Quando flash LED attivato presentano i LED bianchi [ ] sulla parte frontale del dis- positivo, oltre a ultrasuoni nella scintilla buio per tutti i 11 secondi per circa 1 secondo.
  • Page 32 • E’ da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere ac- cettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche...
  • Page 33 Avvertenze per la protezione dell’ambiente Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il re- cupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla confezione.
  • Page 34: Instructies

    VOGELAFWEER 360° Instructies Art.-Nr. 70600 Status: 06/18 Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder in- formeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht.
  • Page 35 • Het apparaat werkt met veranderende ultrasone frequenties, die de dieren vervelend vinden. • Het apparaat voorkomt niet het verblijf van dieren op een bepaalde plaats. Andere plaatsen echter zullen de dieren aangenamer lijken. Ze beginnen steeds meer het betrokken bereik te mijden De wijziging van de frequenties voorkomt een gewen- ningseffect.
  • Page 36 rijen. Het gebruik van batterijen kan het apparaat doen ontploffen en vernietigen. • Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, haal de batte- rijen eruit en bewaar ze dienovereenkomstig. • Bewaar deze handleiding en geef deze bij doorgave van het apparaat mee. •...
  • Page 37 • Als de LED niet oplicht, is het apparaat uitgeschakeld. • Als u geen LED-flitsfunctie wilt, drukt u nogmaals op Auto Night[ ]. • Ultrageluid wordt gedurende ongeveer 3 seconden verzonden terwijl het apparaat is ingeschakeld, gevolgd door ongeveer 25 seconden stilte. Tijdens de frequentieover- dracht knippert de rode functiecontrolelamp [ ] •...
  • Page 38 • Let op de polariteit. Het negatieve uiteinde van de batterij wijst altijd naar de veer in het batterijcompartiment. • Plaats het zonnepaneel terug in het apparaat. Door het sponsrubber kan het op ge- ringe afstand komen. Duw daarom het zonnepaneel met lichte druk iets meer naar beneden.
  • Page 39 • Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aan- vaard.
  • Page 40 GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...