Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 70052
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsproduk-
te entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die
Funktionen und die Handhabung unseres Produkts erklären.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in
Ruhe durch. Beachten Sie alle Sicherheits- und Bedienungs-
hinweise. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Pro-
dukt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
an unser Service-Team. Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter
empfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Gardigo Maulwurf-Ameisen-Abwehr Deluxe wurde ent-
wickelt um Maulwürfe, Ameisen und andere Nagetiere im
Boden zu vertreiben. Er sendet Vibrationen und Schallwellen
im Bereich von 400 Hz – 500 Hz in den Boden, die für die im
Boden lebenden Tiere unangenehm sind. Eine andere Ver-
wendung als die angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden,
die durch unsachgemäßer Verwendung und/oder Nicht-
beachtung der Bedienungsanleitung und/oder durch nicht
erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen
entstandenen Schaden oder Folgeschäden übernommen und
es erlischt der Garantieanspruch.
2. Wichtige Hinweise zur Arbeitsweise
Die Gardigo Maulwurf-Ameisen-Abwehr Deluxe sendet in 50
Sekunden Intervallen Vibrationen und Schallwellen im Be-
reich von 400 Hz – 500 Hz in den Boden, die für die im Boden
lebenden Tiere unangenehm sind. Das Gerät verhindert nicht
den Aufenthalt von Tieren an einem bestimmten Ort. Andere
Orte jedoch, werden den Tieren angenehmer erscheinen. Sie
beginnen vermehrt den betroffenen Bereich zu meiden. Wie
gut sich die Schallwellen ausbreiten, hängt mit den örtlichen
Gegebenheiten zusammen. Wir empfehlen Ihnen, die Geräte
bereits vorbeugend einzusetzen.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte
kann variieren. Die Entwicklung unserer Geräte, Methoden
und Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen, Tests und
dem Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Tiervertrei-
bung in den meisten Fällen erfolgreich.
3. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmate-
rial usw. gehören nicht in den Akti-
onsbereich von Kindern. Kinder soll-
ten nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgese-
henen Spannung betreiben: 3 x
Mignon AA Batterie (nicht im Lie-
ferumfang)
• Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit ein-
geschränkten körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
oder Wissen verwendet werden,
wenn sie von einer qualifizierten
Person, die für die Sicherheit ver-
antwortlich ist, beaufsichtigt wird
oder von ihr bezüglich des siche-
ren Umgangs des Geräts unter-
wiesen wurden und sie die daraus
resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf
und geben Sie diese bei Weiterga-
be des Gerätes mit.
• Wenn Sie das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht verwen-
den, nehmen Sie die Batterien he-
raus und lagern Sie diese entspre-
chend.
• Batterien sollten Temperaturen
unter 0 °C nicht ausgesetzt sein.
Stand: 12/23
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mole-Ant Defense Deluxe and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gardigo Mole-Ant Defense Deluxe

  • Page 1 2. Wichtige Hinweise zur Arbeitsweise ren Umgangs des Geräts unter- Die Gardigo Maulwurf-Ameisen-Abwehr Deluxe sendet in 50 wiesen wurden und sie die daraus Sekunden Intervallen Vibrationen und Schallwellen im Be- reich von 400 Hz – 500 Hz in den Boden, die für die im Boden resultierenden Gefahren verstan- lebenden Tiere unangenehm sind.
  • Page 2 Es kann zu Beschädigungen und einen Verlust der Kapazität führen. • Platzieren Sie das Gerät so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. 4. Lieferumfang • Maulwurf-Ameisen-Abwehr Deluxe • Gebrauchsanweisung 5. Inbetriebnahme 1. Drehen Sie den grünen Deckel gegen den Uhr- zeigersinn, bis sich dieser abnehmen lässt.
  • Page 3 Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch die Garantie. • Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel. Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team...
  • Page 4 1. Designated use The Gardigo Mole-Ant Defense Deluxe was designed to been instructed in the safe use of deter moles, ants and other burrowing rodents from the the device by a person responsi- garden and lawn.
  • Page 5 6. Application To successfully and permanently get rid of all moles from Please do not put the Mole-Ant Defense Deluxe di- your property, there are a few points that must be followed rectly into the molehill. Turn it off or pull it out peri- closely: the mole should not be „encircled“...
  • Page 6 • As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the device, the warranty can only The symbol of the crossed-out bin indicates that electrical and be applied to a fully equipped device in prime condition.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Répulsif à Taupes et Fourmis Deluxe Mode d’emploi Réf. 70052 Version : 12/23 3. Consignes de sécurité et avertis- Cher client, sements merci d’avoir choisi notre produit. Ce mode d’emploi contient des instructions d’utilisation et de manipulation pour cet • Tenez les appareils électriques, appareil.
  • Page 8 Pour chasser efficacement et durablement une taupe ou un campagnol de votre terrain, vous devez impérativement res- L’appareil de protection contre les taupes de Gardigo possède pecter quelques règles d’utilisation. La taupe ne doit pas être un cylindre intégré de changement permettant de remplacer «...
  • Page 9 Cd : contient plus de 0,002 % de cadmium ; cas, la garantie expire. Hg : contient plus de 0,0005 % de mercure. 4. Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide. Ne pas utili- ser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants. Service : service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo...
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad

    Ahuyentador de Topos y Hormigas Deluxe Manual de instrucciones Art.-No. 70052 Estado: 12/23 3. Indicaciones de seguridad Estimado cliente, • El dispositivo y sus accesorios, el le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio- embalaje etc.
  • Page 11 4. La entrega incluye • Ahuyentador de Topos y Hormigas Deluxe • Manual de instrucciones 5. Puesta en funcionamiento 1. Gire la tapa verde en sentido antihorario hasta conseguir sacarla. 2. Saque el compartimento de pilas de la carca- sa y coloque 3 pilas Mignon (AA) con el polo positivo hacia arriba, según lo ilustrado en la carcasa.
  • Page 12 Los consumidores están obligados a separar las pilas del apa- fluencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la rato y las baterías que no estén integradas en él, así como las responsabilidad por los daños resultantes.
  • Page 13 Anti Talpe e Formiche Deluxe Istruzioni per l’uso Art.-No. 70052 Stato: 12/23 • L’apparecchio opera solamente Gentile cliente, con la tensione designata: 3 x AA grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del batterie (mignon) nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e •...
  • Page 14 “accerchiata” con il dispositivo! Cioè la talpa va allontanata dalla casa e indiriz- Il dispositivo contro le talpe Gardigo è dotato di un cilindro zata verso il confine del terreno. A questo scopo posizionare...
  • Page 15 Se ci sono simboli chimici sotto il simbolo del bidone barrato, sponsabilità di Gardigo e per tanto non può essere accet- la batteria/accumulatore contiene metalli pesanti che possono tata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene danneggiare seriamente l’ambiente e la salute se manipolati in...
  • Page 16 Mollen-Mieren-Afweer Deluxe Instructies Art.-Nr. 70052 Status: 12/23 • Apparaat alleen met de daarvoor Geachte klant, bestemde spanning bedienen: 3 x hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en AA (Mignon) het gebruik van ons apparaat.
  • Page 17 3. Plaats na het plaatsen van de batterijen het batterijvak en draai het deksel vast totdat u een geluid hoort. Zorg ervoor dat de afdicht- ring op zijn plaats zit. 4. De boorhulp voor aardgaten maakt het mo- gelijk om het apparaat een beetje in een zachte ondergrond te schroeven.
  • Page 18 • Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, Prezado cliente, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daar- agradecemos por escolher um de nossos produtos de quali- uit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid dade.
  • Page 19: Instruções De Segurança

    3. Instruções de segurança 3. Após inserir as pilhas, coloque o comparti- • Aparelhos elétricos, materiais de mento de volta e gire a tampa firmemente embalagem, etc. não devem estar até ouvir um som. Certifique-se de que o anel de vedação sob a rosca esteja correta- ao alcance de crianças.
  • Page 20 Cd: > 0,002 massa percentual de cádmio; 50 seg. DESLIGADO Hg: > 0,0005 massa percentual de mercúrio. • Dimensões: 5,7 x 34 x 5,7 cm tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

This manual is also suitable for:

70052