Download Print this page

Gardigo 70021 Instruction Manual

Battery mole chaser basic
Hide thumbs Also See for 70021:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gardigo 70021

  • Page 1: Table Of Contents

    Maulwurf-Abwehr Basic Art.-Nr. 70021 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2: Gebrauchsanweisung

    Wirkung nicht zu unterbrechen. 1. Allgemeines 5. Inbetriebnahme Die Maulwurf-Abwehr Basic von Gardigo vertreibt langfristig Maulwürfe und Wühlmäuse von Ihrem Grundstück. Stecken Sie das Gerät in den Boden, dort gibt es Schwingungen in 1. Drehen Sie den grünen Deckel gegen den Uhr- das Erdreich ab, welche Maulwürfe und Wühlmäuse in ih-...
  • Page 3 Torf- oder Tonboden besteht. Richtung Grundstücksgrenze vertrieben werden. Dazu plat- zieren Sie bitte einen oder im besten Fall mehrere Maul- Die Gardigo Maulwurf-Abwehr hat einen integrierten Batte- riewechselzylinder, über welchen Sie schnell die Batterien wechseln oder entnehmen können, ohne das Gerät aus der Erde nehmen zu müssen.
  • Page 4 Sicherung etc. dürfen nur vom Fachmann durch- geführt werden. • E s ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler Batterien und Akkus dürfen außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernom- nicht in den Hausmüll! men werden kann.
  • Page 5: Instruction Manual

    BATTERY MOLE CHASER BASIC Instruction manual Art.-No. 70021 Status: 01/17 4. Safety and warning notes Dear client, thank you for choosing one of our quality products. In the • Take the parts carefully out of packaging. following, we will explain the functions and operation of our • M ake sure before using the battery mole repller that has...
  • Page 6 • I t must be noted that operator or connecting errors lie out- side the influence of Gardigo and we cannot accept any lia- bility for resulting damages. • A lways check whether the device is suitable for the respecti- ve place where you intend using it.
  • Page 7 Enviromental protection notice At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact.
  • Page 8: Notice D'utilisation

    à 100 %. 4. Il faut enfoncer l’appareil de protection contre 2. Caractéristiques techniques les taupes Basic de Gardigo environ à 25 cm de profondeur dans le sol. • Champ d’action: 700 m² 5. Pour remplacer les piles, répétez les étapes.
  • Page 9 • N e pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branche- pousser l’animal peuvent avoir différentes causes: par ex, la ment sont hors de la garantie d‘Gardigo et que la société taupe est plus résistante ou le sol est sableux, tourbeux ou décline toute responsabilité pour les dommages en résul- argileux.
  • Page 10 La garantie comprend l‘élimination de tous les défauts cau- sés par un vice matériel ou de fabrication. Étant donné que Gardigo n‘a pas d‘influence sur le montage ou la comman- de correcte et conforme, la garantie s‘applique uniquement à l‘intégralité et à la qualité irréprochable de l‘appareil.
  • Page 11: Manual De Instrucciones

    Siga todas las indicaciones de seguridad y de manejo. Guarde este manual para poder entregarlo junto al aparato El Ahuyentador de Topos Basic de Gardigo emite ondas sono- si se lo cede a otra persona. Si tiene alguna pregunta o algún ras que les resultan molestas a los roedores que viven en el comentario acerca de este aparato, póngase en contacto con...
  • Page 12 El ahuyentador de topos tos gastados) se ha de evacuar respetando el medio ambi- de Gardigo dispone de un cilindro integrado para sustituir las ente. pilasgracias al cual podrá cambiar o retirar las pilas sin nece- 3.
  • Page 13 La garantía comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos materiales o de fabricación. Dado que Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la calidad del material y la totalidad de los componentes. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños o daños con-...
  • Page 14: Istruzioni Per L'uso

    Il dispositivo deve essere tenuto costantemente in funzi- one per non interromperne l’effetto. Il dispositivo Basic contro le talpe di Gardigo serve a tener lontane dalla vostra proprietà per lungo tempo le talpe e le 5. Messa in funzione arvicole.
  • Page 15 è di tipo sabbioso, torboso o • V erificare in ogni caso che l‘apparecchio sia idoneo a venire argilloso. Il dispositivo contro le talpe Gardigo è dotato di un collocato nel luogo prestabilito per l‘uso. cilindro integrato per la sostituzione delle batterie che con- sente di sostituirle o toglierle senza dover estrarre il disposi- tivo dal terreno.
  • Page 16 La garanzia comprende la risoluzione di tutti i difetti ricon- ducibili ad un materiale non ineccepibile o difetti di fabbri- cazione. Poiché Gardigo non ha influenza sul montaggio o l’uso corretto e conforme, l’azienda può garantire solo la completezza e la consistenza ineccepibile. Non è contemp- lata alcuna garanzia né...