Download Print this page
Gardigo Vibrasonic Molechaser Instruction Manual

Gardigo Vibrasonic Molechaser Instruction Manual

High lift pallet truck

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gardigo Vibrasonic Molechaser

  • Page 1: Table Of Contents

    Maulwurf-Abwehr Vibration Art.-Nr. 70051 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Page 2: Gebrauchsanweisung

    2. Wichtige Hinweise zur Wirkungsweise werden oder von ihr bezüglich des sicheren Umgangs des Geräts unterwiesen wurden und sie die daraus resultieren- Die Gardigo Maulwurf-Abwehr sendet Schallwellen aus, die den Gefahren verstanden haben. für Nager im Boden unangenehm sind. Unterirdische Lebe- • Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben wesen sind von ihrem scharfen Hörsinn und Spürsinn ab-...
  • Page 3 Stab ist, umso besser werden die Schwingun- gen geleitet. 6. Anwendung 5. Die Gardigo Maulwurf-Abwehr Vibration sollte mindestens bis zur geriffelten Fläche in den Boden gesteckt werden. Um einen Maulwurf oder eine Wühlmaus erfolgreich und auf Das Gerät kann auch ganz in den Boden hineingesteckt Dauer von Ihrem Grundstück zu vertreiben, gibt es ein paar...
  • Page 4 Maulwurf resistenter, die Bodenbeschaffenheit sandiger Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 ist oder aus Torf- oder Tonboden besteht. • D ie Gardigo Maulwurf-Abwehr Vibration hat einen integ- Ihr Gardigo-Team rierten Batteriewechselzylinder, über welchen Sie schnell die Batterien wechseln oder entnehmen können, ohne das Gerät aus der Erde nehmen zu müssen.
  • Page 5: Instruction Manual

    • The device may only be used with the stated voltage: 6 V ; 4 X D cell batteries The Vibrasonic Molechaser was designed to deter moles and • R epairs may only be made with original spare parts to avo- other burrowing rodents fron the garden and lawn.
  • Page 6 If you choose this option be certain to insert the unit so that the top of the top cover is Please do not put the Vibrasonic Molechaser directly flush with the surface. If you leave it protruding an inch or into the molehill.
  • Page 7 By doing so, you are • A s Gardigo has no control of the correct and appropriate fulfilling all legal battery recycling and disposal obligations and are contributing to a better enviroment. Make sure batteries are...
  • Page 8: Notice D'utilisation

    3. Consignes de sécurité et avertissements 1. Utilisation prévue • G ardez les appareils électriques, matériaux d’emballage, Le Répulsif à Taupes de Gardigo est conçu pour chasser les etc. en dehors de la portée des enfants. Les enfants ne de- taupes et autres rongeurs du sol. Il émet des ondes sonores vraient pas jouer avec l’appareil. variables et génère également vibrations désagréables, ce qui • L es enfants ne peuvent pas effectuer le nettoyage ni...
  • Page 9 5. L’appareil de protection contre les taupes Vibration de Gardigo doit être au moins enfoncé dans le sol jusqu’à la surface rainurée. L’appareil peut être également enfoncé Ne mettez pas l’appareil de protection directement entièrement dans le sol pour tondre plus facilement la pe-...
  • Page 10 Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des ten- tatives de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres composants ont été...
  • Page 11: Manual De Instrucciones

    éxitos con el uso de este. 3. Indicaciones de seguridad 1. Uso previsto • E l dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser El Ahuyentador de Topos Vibración de Gardigo está concebido mantenidos lejos del alcance de niños. Los niños no de- para ahuyentar topos y otros roedores que viven bajo tierra. berían jugar con el dispositivo.
  • Page 12 5. El Ahuyentador de Topos Vibración de Gardigo debe intro- ducirse en el suelo al menos hasta la superficie estriada. • ¡El ahuyentador no debe tapar el camino del topo! Es decir, El dispositivo puede introducirse del todo en el suelo para el topo debe ser expulsado hacia el límite del terreno.
  • Page 13 Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de repara- ción en el dispositivo;...
  • Page 14: Istruzioni Per L'uso

    • T enere lontano elettrodomestici, materiali da imballaggio, 1. Uso previsto ecc dalla portata dei bambini. I bambini non devono gio- care con il dispositivo. Il Gardigo Scaccia Talpe, Vibrazione è stato sviluppato per es- • A ttività di pulizia e manutenzione non possono essere pellere talpe e altri roditori nel terreno mentre emette onde svolte da bambini senza supervisione. sonore variabili e un rumore vibrante, che sono scomodi per i •...
  • Page 15 • L a talpa non deve essere “accerchiata” con il dispositivo! gilloso. Cioè la talpa va allontanata dalla casa e indirizzata verso il • I l dispositivo contro le talpe Gardigo è dotato di un cilindro confine del terreno. integrato per la sostituzione delle batterie che consente di...
  • Page 16 • E ‘ da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle res- ponsabilità di Gardigo e per tanto non può essere accetta- ta alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche o tentativi di riparazione apportati al...
  • Page 17: Instructies

    3. Veiligheidsinstructies 1. Gebruik volgens de voorschriften • E lektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het actiebereik van kindern. Kinderen mogen niet met het ap- De Gardigo Mole Defense, Vibration is ontworpen om mollen paraat spelen. en andere knaagdieren in de grond weg te drijven. Het zendt • R einiging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd afwisselende geluidsgolven uit en genereert bovendien tril- door kinderen zonder toezicht van volwassenen.
  • Page 18 Hoe dichter en steviger de grond rond de staaf, des te beter worden de trillingen uitgevoerd. 5. Het Gardigo mol afweerssysteem moet op zijn minst tot aan het geribbelde gedeelte in de grond worden geplaatst. Het apparaat kan ook volledig in de grond worden ge- plaatst om grasmaaien te vergemakkelijken.
  • Page 19 • E r zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, aan onze milieubescherming. Raadpleeg de informatiebalie van buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daa- uw gemeente voor het inzamelpunt. ruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigingen of re- paratiepogingen aan het apparaat werden gedaan, circuits...
  • Page 20 www.gardigo.com...

This manual is also suitable for:

70051