Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TECHNISCHER PASS
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
SLIMLUX IV 60 GB_GW_X
DUNSTABZUGSHAUBE
COOKER HOOD
КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLIMLUX IV 60 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kuppersberg SLIMLUX IV 60 X

  • Page 1 TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SLIMLUX IV 60 GB_GW_X DUNSTABZUGSHAUBE COOKER HOOD КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА...
  • Page 2 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube Marke Kuppersberg Modell SLIMLUX IV 60 GB_GW_X Breite, mm Steuerungstyp mechanische Leistung 550 m Beleuchtung 2x3 W Luftkanaldurchmesser (mm) 150-120 Spannung 230 V / 50 Hz Betriebsarten Air discharge /  Recirculation  Geräuschpegel 48/64 dB Motorleistung 115 W...
  • Page 3 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube wurde ! Es ist verboten, Änderungen an entwickelt, um den Küchenabfall zu den elektrischen oder mechanischen beseitigen oder zu neutralisieren und Teilen des Produkts oder an den ständig über einem Gas- oder Elektroherd Dispersionsrohren vorzunehmen. zu installieren.
  • Page 4 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube Ersetzen und Reinigen der Filter kann Es ist strengstens verboten, die Haube als Bezugsebene zu verwenden, einen Brand verursachen. sofern dies nicht ausdrücklich Verwenden oder verlassen Sie die Haube nicht ohne ordnungsgemäß ins- vereinbart wurde. Stellen Sie einen ordnungsgemäßen tallierte Glühbirnen, da die Gefahr eines Luftaustausch im Raum sicher, wenn Stromschlags besteht.
  • Page 5 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube oder an das Geschäft, in dem Sie dieses Effizienz zu optimieren und Geräusche Produkt gekauft haben.Das Gerät zu minimieren. Zusätzliche Installationsfunktionen: sollte an ein spezielles Sammel- und  Verwenden Sie zur Installation Recyclingzentrum für Elektro- und nur die mit dem Produkt gelieferten Elektronikgeräte geliefert werden.
  • Page 6 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube VERWENDUNG ALS Der Hersteller lehnt jede Haftung in ABGASANLAGE Bezug auf das Vorstehende ab. ! Verwenden Sie ein Rohr mit der diesem Modus werden minimal erforderlichen Länge. Dämpfe über eine flexible Leitung, die mit dem Verbindungsring verbunden ! Verwenden Sie das Rohr mit der ist, abgeführt.
  • Page 7 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube...
  • Page 8 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube...
  • Page 9 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube 5 5 8 8 0 0 4 4...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube ELEKTRISCHER INSTALLATION ANSCHLUSS Das Produkt ist sehr schwer, daher muss die Installation der Haube von Die Netzspannung muss mit der mindestens zwei Personen durchge- Spannung übereinstimmen, die auf dem führt werden. technischen Typenschild angegeben ist, Vor dem Start der Installation: das sich im Inneren des Geräts befindet.
  • Page 11 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube findet (in einem Bereich, der auch mit Der Betrieb der Haube wird durch einen kombinierten Schalter gesteuert. installierter Haube zugänglich ist) und “I” - die erste Arbeitsgeschwindig- ob die Dampfabzugsvorrichtung nach keit des Geräts, außen angeschlossen werden kann (nur “II”...
  • Page 12: Lampen Auswechseln

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube LAMPEN AUSWECHSELN den, die durch unsachgemäße Repara- tur oder Nichtbeachtung der obigen Das Beleuchtungssystem besteht Warnungen verursacht wurden, ist aus- aus zwei 2х3W LED-Lampen. LEDs ga- geschlossen. rantieren eine optimale Beleuchtung, FET TFILTER deren Dauer zehnmal länger ist als die herkömmlicher Lampen, und können bis Die aus der Platte austretenden zu 90% Strom sparen.
  • Page 13 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube Beachten Sie! Produktstörungen sind auch nicht: Leichte technische Gerüche in einem neuen Produkt während der ersten Betriebszeit Verletzung der Betriebsbedingungen der Bestandteile des Produkts aus Naturholz Hauben Luftstrom durch die Lüftungskanäle Ändern der Farbe der Körperelemente des Produkts während des Betriebs Verdunkelung und Verformung der Fettfilterelemente während des Betriebs...
  • Page 14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube SERIENNUMMER: Monat XX XX XXXX X Seriennummer Jahr Hersteller: Ciarko Gesellschaft mit beschränkter Haftung Sp.K. 38-500 Sanok, Okulitskogo St. 10, Polen Importeur: GmbH «MG Rusland», 141400 Khimki, st. Butakovo, 4 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Ausstattung von Geräten vorzunehmen.
  • Page 15 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube FUR NOTIZEN...
  • Page 16 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood Brand Kuppersberg Model SLIMLUX IV 60 GB_GW_X Width, mm Control type mechanical Suction power 550 м /ч Lamps 2x3 W Ducting connection diameter (mm) 150-120 Voltage 230 V / 50 Hz Operation modes Air discharge /  Recirculation ...
  • Page 17 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood Closely follow the instructions set Before any cleaning or maintenance out in this manual. All responsibility, operation, disconnect hood from the for any eventual inconveniences, dam- mains by removing the plug or discon- ages or fires caused by not complying necting the mains electrical supply.
  • Page 18 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood product is disposed of correctly, you will The flaming of foods beneath the help prevent potential negative conse- hood itself is severely prohibited. The use of exposed flames is detri- quences for the environment and hu- mental to the filters and may cause a man health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling...
  • Page 19 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood is finished. Increase the speed only in Use only the fixing screws sup- case of large amount of smoke and va- plied with the product for installation pour and use boost speed(s) only in ex- or, if not supplied, purchase the correct treme situations.
  • Page 20 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood...
  • Page 21 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood...
  • Page 22 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood 5 5 8 8 5 5 8 8 5 5 8 8 0 0 4 4 0 0 4 4 0 0 4 4...
  • Page 23: Ducting Version

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood ! Avoid drastic changes in the duct cross-section. The hood is designed to be used ei- ! Use a duct as smooth as possible ther for exhausting or filter version. inside. ! The duct must be made of certified material.
  • Page 24: Operation

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood countertop, cooktop or range to protect cessible area, after installation, apply a from damage and debris. Select a flat double pole switch in accordance with surface for assembling the unit. Cover standards which assures the complete that surface with a protective covering disconnection of the mains under con- and place all canopy hood parts and...
  • Page 25: Maintenance

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood The manufacturer declines all re- sponsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or fail- ure to observe the above safety recommendations. “0/1” – motor on/off; GREASE FILTER “2”...
  • Page 26: Replacing Lamps

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood CIRCULAR CARBON FILTER Carbon filters are used only when the hood is not supported Keyed to the ventilation duct. Activated carbon filters have the ability to absorb odors until completely absorbed. Not subject re- generation or cleaning, should change at least every two months.
  • Page 27 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood Please note! The following shall not be considered as defects of the Product Minor technical smells coming from a new product during the initial operation period Violation of the operating conditions of the components of the product, made of natural wood Cooker Sound of the air flow passing through the ventilation ducts and...
  • Page 28 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood SERIAL NUMBER: Month XX XX XXXX X Production Serial Number Year Manufacturers: Ciarko Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. K. 38-500 Sanok, ul.Okulickiego 10, Polska Importers: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance.
  • Page 29 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood FUR NOTIZEN...
  • Page 30 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка Бренд Kuppersberg Модель SLIMLUX IV 60 GB_GW_X Ширина, мм Тип управления механическое Производительность 550 m³/ч Освещение 2x3 W Диаметр воздуховода, мм 150-120 Напряжение 230 V / 50 Hz Режимы работы Отвод воздуха / Рециркуляция Уровень шума...
  • Page 31: Руководство Пользователя

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка Вытяжное устройство предназна- ! Запрещается выполнять измене- ния в электрической или механи- чено для устранения или нейтрализа- ческой части изделия или в трубах ции кухонного угара и устанавливают рассеивания. его постоянным образом над газовой ! Прежде чем приступить к или...
  • Page 32 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка Категорически запрещается ис- струкциях по обслуживанию данного пользовать вытяжку в качестве опор- прибора). ной плоскости, если это специально не Несоблюдение инструкций по оговорено. чистке вытяжки и по замене и чистке Обеспечьте надлежащий воздухо- фильтров может стать причиной пожа обмен...
  • Page 33 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка обеспечить хорошую эффективность Утилизация должна осуществлять- ся в соответствии с местными эколо- по снижению запаха. Â При необходимости очищайте гическими нормами по утилизации жироулавливающий фильтр (фильтры), отходов. чтобы обеспечить хорошую эффектив- Для получения более подробной ность...
  • Page 34: Работа В Режиме Вытяжной Системы

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка РАБОТА В РЕЖИМЕ ВЫТЯЖНОЙ Производитель снимает с себя вся- кую ответственность по отношению СИСТЕМЫ выше сказанного. В этом режиме испарения выводят- ! Использовать трубу с минималь- ся наружу через гибкий трубопровод, но необходимой длиною. подсоединенный к соединительному ! Использовать...
  • Page 35 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка...
  • Page 36 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка...
  • Page 37 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка 5 5 8 8 0 0 4 4...
  • Page 38: Электрическое Соединение

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ Â Убедитесь, что приобретенный СОЕДИНЕНИЕ продукт имеет подходящий размер для выбранной области установки. Напряжение сети должно соответ- Â Снимите угольный (*) фильтр ствовать напряжению, указанному на (и), если он имеется (см. также соот- табличке технических данных, которая ветствующий...
  • Page 39 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка верстие для прохода газоразрядной УХОД трубки). ВНИМАНИЕ! Прежде чем вы- Â Расширительные стенные за- полнить любую операцию по очистке глушки предназначены для крепления или техническому обслуживанию, от- вытяжки к большинству типов стен/ по- соедините вытяжку от электросети, от- толков.
  • Page 40: Угольный Фильтр

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка ЗАМЕНА ЛАМП индикации насыщения фильтров, если она имеется в Вашей модели, указы- Система освещения состоит из двух вает на данную необходимость ) не- светодиодных ламп 2х3 Вт. агрессивными моющими средствами, Отключите прибор от электриче- вручную или в посудомоечной маши- ства.
  • Page 41 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка Обратите Ваше внимание! Неисправностями Изделия не являются: Незначительные технические запахи в новом изделии в начальный период эксплуатации Нарушение условий эксплуатации составных элементов изделия, вы- полненных из натурального дерева Звук воздушного потока, проходящего через вентиляционные коро- ба...
  • Page 42: Серийный Номер

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: Месяц XX XX XXXXX Производитель: Циарко Сп.з.о.о.Сп.К. 38-500 Санок, ул. Окулицкиего 10, Польша Импортер: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов.
  • Page 43 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Page 44 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Page 45 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG...
  • Page 46 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 48 РУ КО В ОДСТ В О В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО КА П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М.  Kuppersberg  www.kuppersberg.ru...

Table of Contents