Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNISCHER PASS
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
DUNSTABZUGSHAUBE
EXTRACTOR HOOD
КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
PRODUKTE | PRODUCTS | ПРОДУКЦИЯ
INNOVA 60/70

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INNOVA60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kuppersberg INNOVA60

  • Page 1 TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ INNOVA 60/70 DUNSTABZUGSHAUBE EXTRACTOR HOOD КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА PRODUKTE | PRODUCTS | ПРОДУКЦИЯ...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube INHALT 1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ..................4 2. HAUPTTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ..............6 3. LIEFERUMFANG ........................6 4. SICHERHEIT SANFORDERUNGEN ................7 5. BESCHREIBUNG DER KÜCHENHAUBEN ..............8 6. INSTALLATION SANLEITUNG ..................9 7. GEBRAU CHSANLEITUNG ....................11 PFLEGEANLEITUNG ......................
  • Page 4: Allgemeine Anweisungen

    Sehr geehrter Kunde! Achtung! Anwendung das gerät Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Produkte der Marke www.kuppersberg.ru. ist nicht zweckgemäss, nicht akzeptier- bar! Bei der verwendung von hoods zu entschieden haben. Wir haben alles ge- anderen zwecken können verletzungen tan, um Sie mit unserem Produkt zufrie- den zu stellen.
  • Page 5 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube Ventilator (Turbine), der mit einem Alu- lassen, die mit diesen Arbeiten profes- sionell befasst sind. miniumfettabscheider (im Lieferumfang 1.8 Der Hersteller haftet nicht für enthalten) ausgestattet ist und die Op- Schäden oder Ausfälle, die durch un- tion hat, einen geruchsabsorbierenden sachgemäße Installation, Bedienung Kohlefilter nachzurüsten.
  • Page 6: Haupttechnische Eigenschaften

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube 2. HAUPT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN SPANNUNG, V 220-230 FREQUENZ, HZ ANZAHL DER BETRIEBSARTEN MOTOR 150/200 NENNVERBRAUCHSLEISTUNG, W BELEUCHTUNGSLAMPEN 2х3 (LED) PRODUKTIVITÄT BEIM ANSCHLUSS STANDARD- 1200 BELÜFTUNGSSYSTEM М BREITE 520 / 700 ABMESSUNGEN, MM TIEFE HOCH LÜFTUNGSANSCHLUSSGRÖSSE, MM Ø150 / Ø120 520 мм: 7,1 MASS, KG...
  • Page 7: Sicherheit Sanforderungen

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube 4. SICHERHEIT Geräte an denselben Lüftungsschacht SANFORDERUNGEN anzuschließen. 4.4 Bei gleichzeitiger Verwendung der Haube mit anderen Heizgeräten 4.1 Während der Installation, des (Gas, Öl, Öfen usw.), außer elektrischen, Betriebs und der Wartung ist Folgendes muss der Raum, in dem die Haube ins- strengstens untersagt: talliert ist, zusätzlich mit Frischluft ver- B Schalten Sie die Haube im...
  • Page 8: Beschreibung Der Küchenhauben

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube 5. BESCHREIBUNG DER KÜCHENHAUBEN 5.1 Die Küchenlüftungshaube ist eine Luftreinigungsvorrichtung vom Abgastyp mit einem Ventilator (Turbine) und ist mit einem Aluminiumfettfilter ausgestattet. Das Produkt wird in einer einmotorigen Version mit einer Breite von 520 und 700 mm aus Kohlenstoff- stahl mit einer dekorativen und schüt- zenden Beschichtung mit Pulverfarben hergestellt.
  • Page 9: Installation Sanleitung

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube 6. INSTALLATION 5.4 Die Haube besteht aus folgenden Komponenten (Abb. 3/Abb. 3.1). SANLEITUNG 6.1 Wählen Sie die Betriebsart und den Ort für die Installation der Haube. 6.2 Nehmen Sie die Haube aus der Verpackung. 6.3 Überprüfen Sie die elektrische Funktion der Haube, schließen Sie sie an das Stromnetz an und überprüfen Sie alle Funktionen.
  • Page 10 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube 6.4 Unter Berücksichtigung Sie mit Hilfe der zuvor angefertigten Höhe der Dunstabzugshaube und der Papierschablone ein rechteckiges Loch Bedingung, dass die Dunstabzugshaube entsprechend den Abmessungen von in den unteren Regalboden des Klapp- AхB (Abb. 4) des Einbauteils der Haube möbels passt, markieren und schneiden aus.
  • Page 11: Gebrau Chsanleitung

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube 6.6 Einbau der Dunstabzugshaube optionalen 6A-Automatikschalter anzu- OPTION Nr. 2 schließen. 6.6.1 Fertigen Sie eine Papierschab- lone mit den CDEF-Lochkoordinaten an 7. GEBRAU (Abb. 4), befestigen Sie die Schablone CHSANLEITUNG am Möbelregal (Abb. 5.1). 7.1 Die Haube mit mechanischem 6.6.2 Markieren und bohren Sie 4 Schalter hat 3 Lüftungsstufen.
  • Page 12 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube Timer-Start: Dunstabzugshaube einschalten: Um den Timer zu starten, drücken B Drücken eine Berührungsschaltflächen für Sie eine der Touch-Tasten (1, 2, 3) Geschwindigkeitsregelung (1, 2, 3) und und halten Sie sie 5 Sekunden lang ziehen Sie die Schublade heraus. gedrückt.
  • Page 13: Pflegeanleitung

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube 8. PFLEGEANLEITUNG Das Ändern der Farbe des Filters nach dem Waschen hat keinen Einfluss auf die Qualität seiner Arbeit. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom 8.6 Um den Aluminiumfilter zu ent- Stromnetz. fernen (Abb. 8), drücken Sie auf den Fe- derverschluss und ziehen Sie ihn zu sich hin und nach unten, um den Filter aus 8.1 Verwenden Sie zur Außenrei-...
  • Page 14: Herstellergarantien

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube 9. HERSTELLERGARANTIEN  (1) Setzen Sie den Aktivkohlefilter auf die Halterung, bis er auf beiden Seiten anhält. 9.1 Der Hersteller garantiert die  (2) Drehen Sie den Aktivkohlefilter einwandfreie Funktion der Haube für in beide Richtungen um einen Winkel einen Zeitraum von 60 Monaten ab dem von 90 Grad und achten Sie darauf, dass Datum des Verkaufs durch den Händler,...
  • Page 15 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube Add.9 Schematische Darstellung der Haube Add.10 Schematische Darstellung der Haube...
  • Page 16: Mögliche Haubenfehler

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube 10. MÖGLICHE HAUBENFEHLER Dunstabzugshaube funktioniert nicht Lampe leuchtet nicht Die absaugleistung hat abgenommen Dunstabzugshaube ist lauter Im umluftbetrieb wird die luft nur schlecht entlüftet Beachten Sie! Produktstörungen sind auch nicht: Leichte technische Gerüche in einem neuen Produkt während der ersten Betriebszeit Verletzung der Betriebsbedingungen der Bestandteile des Produkts aus Naturholz Luftstrom durch die Lüftungskanäle...
  • Page 17 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube SERIENNUMMER: Jahr XX XX XXXX X Seriennummer Monat Hersteller: CIARKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. 38-500 Sanok,ul.Okulickiego 10, Polska IMPORTEUR: GmbH «MG Rusland», 141400 Khimki, Butakovo Str., 4 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen.
  • Page 18 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Extractor hood CONTENT 1. GENERAL NOTES ........................19 2. BASIC TECHNICAL SPECIFICATIONS ............... 21 3. SUPPLY SET ..........................21 4. SAFETY REQUIREMENTS ....................22 5. HOOD DESCRIPTION ......................23 6. HOOD INSTALLATION INSTRUCTIONS ..............24 7. HOOD INSTRUCTION MANUAL ..................26 8.
  • Page 19: General Notes

    Thank you for choosing the www. is not permissible! If the hood is used kuppersberg.ru. brand products. We for other purposes, there is a risk of per- have made every effort to ensure that sonal injury and property damage, and you are satisfied with our product.
  • Page 20 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Extractor hood 1.5 Depending on the installation 1.11 Attention! The extractor hood pattern above the hob, the hood can be is installed above electric hobs at a operated in two ways: height of 650-750 mm, and above gas B in air extraction mode to a hobs at a height of 750-850 mm from fixed kitchen ventilation duct (chimney)
  • Page 21: Basic Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Extractor hood 2. BASIC TECHNICAL SPECIFICATIONS VOLTAGE, V 220-230 FREQUENCY, HZ NUMBER OF OPERATING MODES ELECTRIC MOTOR 150 / 200 RATED POWER CONSUMPTION, WATTS LAMP LIGHTS 2х3 (LED) CAPACITY WHEN CONNECTED TO A STANDARD VENTILATION SYSTEM, 1200 M³/H WIDTH 520 / 700...
  • Page 22: Safety Requirements

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Extractor hood 4. SAFETY REQUIREMENTS 4.4 When using the hood at the 4.1 It is strictly forbidden during in- same time as other heating appliances stallation, operation and maintenance: (gas, oil, cookers, etc.) other than electric, B Connect the hood to the the room in which the hood is installed mains with voltages and frequencies must be provided with an additional...
  • Page 23: Hood Description

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Extractor hood 5. HOOD DESCRIPTION ventilation hood Кuppersberg is an air-cleaning unit of the extractor type with a diametric fan (turbine) and equipped with a grease trap with aluminium filter. The product is manufactured as a single-engine ver- sion in widths of 520 or 700mm in car- bon steel with a decorative and protec- tive coating with powder paints.
  • Page 24: Hood Installation Instructions

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Extractor hood 6. HOOD INSTALLATION 5.4 The Kitchen hood consists of the following components (fig.3 / fig.3.1). INSTRUCTIONS 6.1 Select the operating mode and location for installing the hood. 6.2 Take the hood out of its packing box.
  • Page 25 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Extractor hood 6.5 Installation of the hood OPTION 1 6.5.3 Insert the hood into the cut 6.5.1 Using a screwdriver, loosen the rectangular hole by lightly pressing the four screws on both sides by 0.5 turns elastic clips (Fig. 5). Screw the wing nut (position 1 fig.
  • Page 26: Hood Instruction Manual

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Extractor hood performance and the less noise and vi- 1 speed (low) bration in the hood. – press the switch to position “1” 6.9 If the hood is to be operated in 2 speed (medium) recirculation mode, no ducting is neces- –...
  • Page 27: Hood Care Instructions

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Extractor hood 8. HOOD CARE Â To switch the hood on, press INSTRUCTIONS button 1, 4 or 5. To switch the hood off, press button 1. Â To increase or decrease the DISCONNECT THE HOOD speed, press button 5 or 4 respectively. FROM THE POWER SUPPLY Â...
  • Page 28: Manufacturer'swarranties

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Extractor hood 8.6 To remove the aluminium filter (Fig. 8), press the spring catch and by pulling it towards yourself and down- wards, remove the filter from the panel. Install the filter in the reverse order. 8.8 The hood is fitted with an LED bulb to illuminate the cooking area of the hob.
  • Page 29 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Extractor hood Fig.9 Hood wiring diagram Fig.10 Hood wiring diagram...
  • Page 30: Possible Hood Faults

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Extractor hood 10. POSSIBLE HOOD FAULTS The hood doesn’t work Lamp does not light The hood performance has decreased The hood runs louder In recirculation mode, the air is poorly vented Please note! The following shall not be considered as defects of the Product Minor technical smells coming from a new product during the initial operation period Violation of the operating conditions of the components of the product, made of...
  • Page 31 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Extractor hood SERIAL NUMBER CHART: Year XX XX XXXX X Serial number Month Manufacturers: CIARKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. 38-500 Sanok, ul.Okulickiego 10, Polska IMPORTERS: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance.
  • Page 32 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ......................33 2. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..........35 3. КОМПЛЕКТ СНАБЖЕНИЕ ....................35 4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ................. 36 5. ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ ....................37 6. ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ВЫТЯЖКИ ............. 38 7. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫТЯЖКОЙ ..........40 8.
  • Page 33: Общие Указания

    Мы Благодарим Вас за то, что Вы ния пищи, используется исключительно выбрали продукцию торговой марки в домашнем хозяйстве и соответствует приложили www.kuppersberg.ru. Мы ДСТУ EN 60335-2-31:2015. всех усилий, чтобы Вы были удовлет- Внимание. Применение изделия ворены нашим изделием. в целях, которые не соответствуют...
  • Page 34 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка типа с диаметральным вентилятором что профессионально занимаются вы- полнением таких работ. (турбиной), оснащенным жироулав- 1.8 Производитель не несёт ответ- ливающим алюминиевым фильтром ственности за любые повреждения (в комплекте) и имеет опцию доуком- и поломки, которые связаны с непра- плектования...
  • Page 35: Основные Технические Характеристики

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка 2. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАПРЯЖЕНИЕ, В 220-230 ЧАСТОТА, ГЦ КОЛИЧЕСТВО РЕЖИМОВ РАБОТЫ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ 150 / 200 НОМИНАЛЬНАЯ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ, ВТ ЛАМП ОСВЕЩЕНИЯ 2х3 (LED) ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СТАНДАРТНОЙ СИ- 1200 СТЕМЕ ВЕНТИЛЯЦИИ, М³/Ч ШИРИНА 520 / 700 ГАБАРИТНЫЕ...
  • Page 36: Требования Безопасности

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка 4. ТРЕБОВАНИЯ 4.3 Вытяжка должна быть подклю- чена к отдельной вентиляционной БЕЗОПАСНОСТИ шахте. Недопустимо подключения дру- гих устройств к этой же шахте. 4.1 При монтаже, эксплуатации 4.4 При использовании вытяжки и проведении технического обслужи- одновременно с другими обогреваю- вания...
  • Page 37: Описание Вытяжки

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка 5. ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ 5.1 Вытяжка вентиляционная ку- хонная Кuppersberg является воз- духоочистительным устройством вытяжного типа с диаметральным вентилятором (турбиной) и оснащена жироулавливающим алюминиевым фильтром. Изделие изготавливается в одномоторном исполнении шириной 520 или 700мм из углеродистой стали с...
  • Page 38: Инструкция По Монтажу Вытяжки

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка 6. ИНСТРУКЦИЯ ПО 5.4 Вытяжка состоит из следующих составных частей (рис.3 / рис.3.1). МОНТАЖУ ВЫТЯЖКИ 6.1 Выберите режим работы и ме- сто для установления вытяжки. 6.2 Выньте вытяжку из упаковоч- ной коробки. 6.3 Подключите вытяжку к электро- сети...
  • Page 39 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка 6.5 Монтаж вытяжки ВАРИАНТ №1 6.5.1 Отверткой, отпустите с обеих 6.5.3 Вставьте вытяжку в прорезан- сторон на 0,5 оборота четыре винта ное прямоугольное отверстие, слегка (позиция 1 рис.5). После этого от- нажав упругие зажимы (рис.5). Рукой, кройте...
  • Page 40: Инструкция По Пользованию Вытяжкой

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка ратите внимание, чем короче и прямее воздуховод, тем выше производитель- ность и меньший шум и вибрация в вытяжки. Рис. 6 6.9 Если вытяжка будет работать в режиме рециркуляции, то воздухо- вод не нужен. Необходимо установить 1 скорость...
  • Page 41: Инструкцияпо Уходу За Вытяжкой

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка 8. ИНСТРУКЦИЯ Запуск таймера: ПО УХОДУ Â для запуска таймера нажмите на одну из сенсорных кнопок (1, 2, 3) и ЗА ВЫТЯЖКОЙ удерживайте в течение 5 секунд. Тай- мер автоматически выключит освеще- ПЕРЕД ОЧИСТКОЙ ния и турбовентилятор через 5 минут. ВЫТЯЖКИ...
  • Page 42: Гарантии Производителя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка 8.6 Для снятия алюминиевого Â Установите алюминиевый фильтр. фильтра (рис.8) необходимо нажать на пружинную задвижку и, потянув на себя и вниз, снять фильтр с панели. Установку фильтра выполнить в обрат- ном порядке. 8.8 На вытяжке установлены LED лампа...
  • Page 43 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка 9.4 Гарантия не распространяется на лампу освещения, алюминиевые филь- тры, угольные фильтры. 9.5 Срок службы вытяжки 10лет. Рис.9 Принципиальная электросхема вытяжки Рис.10 Принципиальная электросхема вытяжки...
  • Page 44: Возможные Неисправности Вытяжки

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Кухонная вытяжка 10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ ВЫТЯЖКИ Вытяжка не работает Не горит лампа Уменьшилась производи- тельность вытяжки Вытяжка работает громче В режиме рециркуляции слабо выводится воздух Обратите Ваше внимание! Также, неисправностями Изделия не являются: Незначительные технические запахи в новом изделии в начальный период эксплуатации...
  • Page 45 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кухонная вытяжка СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: Год XX XX XXXX X Серийный номер Месяц Производитель: Циарко Сп.з.о.о.Сп.К. 38-500 Санок, ул. Окулицкиего 10, Польша Импортер: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений...
  • Page 46 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Page 47 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Page 48 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG...
  • Page 49 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 51 РУ КО В ОДСТ В О В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО КА П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М.  Kuppersberg  www.kuppersberg.ru...

This manual is also suitable for:

Innova70

Table of Contents