Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!
Do you have a question about the ALTAIR-P and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Daniel COMOLLI
May 30, 2025
Bonjour,
J'ai un portail commandé par une carte BFT ALTAIR-P. Je veux pouvoir éclairer une allée avec minuterie à la fermeture du portail. Sur quelles bornes de la carte je dois me raccorder ?
Merci pour votre réponse.
Cordialement.
Daniel COMOLLI
Page 1
027908 2 9 5 4 8 4 QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNg CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Page 2
Fig. 1 Fig. 2 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ALTAIR-P F1: 2,5 AT (ALTAIR P 230V) F1: 5 AT (ALTAIR P 110V) F2: 100 mAT (ALTAIR P 230V)
BL. i mp. ap [off] PREALL [off] CH. Rapida [off] Fotoc. ap [off] SCA 2Ch [off] 1 mot. att. MENU SEGUENTI FIG. B [off] colp. ariete ap. [off] cod fisso [on] prog. radio [off] master [off] start-open [off] ped-close ALTAIR-P -...
Page 6
FINE Premere T desiderato del tasto desiderato radiocomando vedi Fig. B3 01 t1 Premere T desiderato del Leggi radiocomando vedi Fig.B3 Elimina 64 PRG. COD RX 1 A 9 C 2 2 F D LINGUA FINE DEFAULT FINE ALTAIR-P...
Page 7
- Dopo aver eseguito l’installazione, assicurarsi che il settaggio dell’automazione LA DIChIARAZIONE DI CONFORMITà PUò ESSERE CONSULTATA SUL SITO: motore sia correttamente impostato e che i sistemi di protezione e di sblocco www.bFT.IT NELLA SEZIONE PRODOTTI. funzionino correttamente. - Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o riparazione.
Page 8
è iniziato (non da pedonale), il comando pedonale viene considerato uno START. 2) GENERALITÁ DIP PED-CLOSE= ON: Il quadro comandi ALTAIR-P è adatto per cancelli a battente. Viene fornito dal Ingresso CLOSE (N.O.). costruttore con impostazioni funzionali standard. Qualsiasi variazione, deve 31-32...
Page 9
TCA impostato. OFF: Comando non inserito. Il display presente sul quadro ALTAIR-P sia nel normale funzionamento, sia nel - Fotocellule in apertura (Fotoc. ap) [ OFF ] caso di anomalie visualizza alcune utili informazioni. in caso di oscuramento, esclude il funzionamento della fotocellula in apertura.
Page 10
CLONIX. 8) CONNESSIONE SERIALE MEDIANTE SCHEDA SCS1 (Fig.5) Il quadro di comando ALTAIR-P consente, tramite appositi ingressi e uscite seriali (SCS1), la connessione centralizzata di più automazioni. In questo modo è possibile, con un unico comando, eseguire l’apertura o la chiusura di tutte le automazioni connesse.
[off] pre-alarm [off] fast cls. [off] photoc. open [off] SCA 2Ch [off] 1 mot. on FOLLOWING MENUS [off] FIG. B ram blow c. op [off] fixed code [on] radio prog [off] master [off] start-open [off] ped-close ALTAIR-P -...
Page 12
– see Fig. B3 01 t1 Press the required T (key) on READ radio control device – see Fig. B3 ERASE 64 PRG. COD RX 1 A 9 C 2 2 F D language DEFAULT 12 - ALTAIR-P...
THE DECLARATION OF CONFORMITY CAN bE vIEWED ON THIS WEbSITE: WWW.bFT.IT IN THE PRODUCT SECTION. - Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The Firm dis- claims all responsibility for the correct operation and safety of the automated system if parts from other manufacturers are used.
1) GENERAL OUTLINE is considered as a START control. The ALTAIR-P control panel is suitable for swing gates. It is supplied by the manufac- DIP PED-CLOSE= ON: turer with standard functional settings. Any alteration must be set by means of the CLOSE input (N.O.).
Page 15
6.6) DIAGNOSTICS AND MONITORING ON: In case of obscuring, this excludes photocell operation on opening. The display on the ALTAIR-P panel shows some useful information, both during During the closing phase, it immediately reverses the motion. normal operation and in the case of malfunctions.
Page 16
The length of the telephone cable between one appliance and the next must not exceed 250 m. At this point, each of the ALTAIR-P control panels must be appropriately con- figured, by setting a MASTER unit first of all, which will have control over all the others, to be necessarily set as SLAVE (see logic menu).
Page 18
Appuyer sur T désiré de la touche desiree commande radio voir Fig. B3 01 t1 Appuyer sur T désiré de la lire commande radio voir Fig. B3 effacer 64 PRG. COD RX 1 A 9 C 2 2 F D LANGue predefinie 18 - ALTAIR-P...
Page 19
LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT êTRE CONSULTÉE SUR LE SITE: - Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations www.bFT.IT DANS LA SECTION PRODUITS. d’entretien ou les réparations. Le Fabricant décline toute responsabilité quant Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage à...
2) GENERALITES moteur 2 pour le Temps de travail piétonnier, si le cycle d’ouverture La centrale de commande ALTAIR-P est indiquée pour des portails battants. est commencé (non pas par le passage piétons), la commande Elle est fournie par le constructeur avec une programmation standard. Toute piétons est considéré...
Page 21
6.6) DIAGNOSTIC ET MONITORAGE Cellules photoélectriques en ouverture (cell. ouv) [ OFF ] L’écran situé sur la centrale ALTAIR-P affiche des informations utiles tant pendant en cas d’occultation, il exclut le fonctionnement de la cellule photoélec- le fonctionnement normal qu’en cas d’anomalies.
CLONIX. 8) CONNEXION SERIELLE A TRAVERS SCS1 (Fig. 5) La centrale de commande ALTAIR-P permet, à travers des entrées et des sorties sérielles spéciales (SCS1), la connexion centralisée de plusieurs motorisations. Il est donc possible, avec une seule commande, d’effectuer l’ouverture ou la fermeture de tous les automatismes connectés.
Need help?
Do you have a question about the ALTAIR-P and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Bonjour, J'ai un portail commandé par une carte BFT ALTAIR-P. Je veux pouvoir éclairer une allée avec minuterie à la fermeture du portail. Sur quelles bornes de la carte je dois me raccorder ? Merci pour votre réponse. Cordialement. Daniel COMOLLI