Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 1
QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
USER WARNINGS (GB) WARNING! Important safety instructions. Ca- power. refully read and comply with the Warnings and - Keep the photocells’ optics and illuminating in- Instructions that come with the product as impro- dicator devices clean. Check that no branches or per use can cause injury to people and animals shrubs interfere with the safety devices.
Page 3
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR (F) ATTENTION ! Instructions de sécurité importan- car si un store reste ouvert il peut tomber brutale- tes. Veuillez lire et suivre attentivement tous les ment s’il est usé ou cassé. avertissements et toutes les instructions fournis - La rupture ou l’usure des organes mécaniques de la avec le produit sachant qu’un usage incorrect porte (partie guidée), tels que les câbles, les ressorts,...
- Apply at least one warning light (flashing light) in a visible position, and also attach a Warning sign to the structure. DECLARATIONS OF CONFORMITY CAN BE FOUND AT http://www.bft- - Attach a label near the operating device, in a permanent fashion, with informa- automation.com/CE tion on how to operate the automated system’s manual release.
Page 5
LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE quette sur le fonctionnement du déverrouillage manuel de l’automatisation. SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE - S’assurer que soient évités pendant la manœuvre les risques mécaniques et, en particulier, l’écrasement, l’entraînement et le cisaillement par la partie guidée LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON-...
Page 6
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN. SHYRA AC SL / SHYRA AC SL 120 SHYRA AC BA / SHYRA AC BA 120 2x0.75mm 2x1.5mm RG58 3x1.5mm...
Page 7
Fisso Lampeggio continuo Steadily lit Continuous flashing Fixe Clignotement continu Ununterbrochen an Kontinuierliches Blinken Fijo Parpadeo continuo Continu Continu knipperen SHYRA AC SL / SHYRA AC SL 120 MARRONE NERO ROSSO MARRONE NERO ROSSO BROWN BLUE BLACK BROWN BLUE BLACK...
Page 8
50 51 52 70 71 72 73 74 75 PHOT 1 BAR/ 1BAR CL 1 PHOT / 1 PHOT CL Bar 1 Bar 1 1 PHOT / 1 PHOT CL 1 BAR TEST/ 1 BAR CL TEST Bar 1 Bar 1 2 PHOT / 2 PHOT CL 2 BAR TEST/ 2 BAR CL TEST Bar 1...
Page 9
- Before turning the unit on, check electrical connections. TESTING - Set the following parameters: The SHYRA AC SL / SHYRA AC BA panel controls (checks) the start relays and Automatic Closing Time, safety devices (photocells) before performing each opening and closing cycle.
Page 10
Tested safety device power supply output (photocell transmitter and safety edge transmitter). 24 Vsafe+ Output act ive only during operating cycle. Common START and OPEN inputs common SHYRA AC SL START command button (N.O.). Operation according to “Residential / apartment building operation” logic SHYRA AC BA If trimmer T2 at maximum: START START command button (N.O.).
Page 11
Operation according to “PHOTOCELL/PHOTOCELL DURING CLOSING” logic. If not used, leave jumper inserted. FAULT 1 Test input for safety devices connected to PHOT. Safety edge input (N.C.). If not used, leave jumper inserted SHYRA AC SL BAR/8K2 Safety edge Safety edge check operation...
Page 12
When beam is broken during closing, movement is reversed only once the photocell is cleared. SHYRA AC SL Safety edge with active reversal only when closing, when opening the movement stops Safety edge with active reversal in both directions...
En programmation manuelle, le premier émetteur attribue le CODE CLÉ DU RÉCEPTEUR; ce code est nécessaire pour accomplir ensuite le clonage des Le tableau de commande SHYRA AC SL / SHYRA AC BA est fourni par le fabricant émetteurs radio.
Page 14
24 Vsafe sensible). Sortie active uniquement pendant le cycle de manœuvre. Commun Commun entrées START et OPEN SHYRA AC SL Touche de commande START/(N.O.) Fonctionnement suivant logiques « Fonctionnement résidentiel / copropriété » SHYRA AC BA Si déclencheur T2 au maximum: START Touche de commande START/(N.O.)
Page 15
FAULT 1 Entrée de vérification des dispositifs de sécurité connectés sur le PHOT Entrée linteau sensible (NF) Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place. SHYRA AC SL Commutateur Commutateur Commutateur dip dip BAR/8K2 dip vérification...
Page 16
En cas d’obscurcissement, les photocellules sont actives en ouverture et en fermeture. Un fermeture obscurcissement de la photocellule en fermeture inverse le mouvement que lorsque la photocellule est libérée. SHYRA AC SL Linteau avec inversion active uniquement à la fermeture, à l’ouverture on obtient l’arrêt du mouvement. Fonctionnement Linteau avec inversion active dans les deux sens entrée linteau...