Download Print this page
Grundfos DP 10 Installation And Operating Instructions Manual

Grundfos DP 10 Installation And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DP 10, EF 30, SL1.50, SLV.65
Istruzioni di sicurezza e altre informazioni importanti
Installation and operating instructions
DP10/EF30
http://net.grundfos.com/qr/i/96526172
SL1.50/SLV.65
http://net.grundfos.com/qr/i/96526170
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DP 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundfos DP 10

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS DP 10, EF 30, SL1.50, SLV.65 Istruzioni di sicurezza e altre informazioni importanti Installation and operating instructions DP10/EF30 http://net.grundfos.com/qr/i/96526172 SL1.50/SLV.65 http://net.grundfos.com/qr/i/96526170...
  • Page 2 DP 10, EF 30, SL1.50, SLV.65 English (GB) Safety instructions and other important information ..... . 4 Български (BG) Инструкции за безопасност и друга важна информация ....21 Čeština (CZ)
  • Page 3 DP 10, EF 30, SL1.50, SLV.65 Română (RO) Instrucțiuni de siguranță și alte informații importante ....324 Srpski (RS) Bezbednosna uputstva i druge važne informacije ..... 341 Русский...
  • Page 4 Italiano (IT) Istruzioni di sicurezza e altre informazioni importanti Informazioni generali Questo prodotto può Le presenti istruzioni di sicurezza offrono una rapida panoramica delle misure di sicurezza da adottare in essere utilizzato da relazione a qualsiasi intervento su questo prodotto. bambini di almeno 8 anni Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante la manipolazione, l'installazione, il funzionamento, la...
  • Page 5 Temperatura liquido Consigli 0-40 °C. Prima di installare un convertitore di frequenza, cal- colare la frequenza più bassa consentita Per brevi periodi di max. 15 minuti è consentita una nell'impianto in modo da evitare la portata zero. temperatura fino a 60 °C. Si applica soltanto a ver- sioni standard.
  • Page 6 Trasporto del prodotto Installazione del prodotto AVVERTENZA L’installazione della pompa nei pozzetti deve Pericolo di schiaccia- essere effettuata da per- mento sonale specializzato. Morte o gravi lesioni per- I lavori all'interno dei sonali pozzetti o in prossimità - Non impilare gruppi degli stessi devono pompa o pallet uno essere eseguiti in con-...
  • Page 7 PERICOLO PERICOLO Pericolo di schiaccia- Scossa elettrica mento Morte o gravi lesioni per- Morte o gravi lesioni per- sonali sonali - Prima di installare la - Accertarsi che la staffa pompa e avviarla per la di sollevamento sia prima volta, control- serrata prima di solle- lare che il cavo di ali- vare la pompa.
  • Page 8 ATTENZIONE ATTENZIONE Rischio biologico Rischio biologico Lesioni personali di lieve Lesioni personali di lieve o moderata entità o moderata entità - Effettuare il flussaggio - Effettuare il flussaggio della pompa con della pompa con abbondante acqua abbondante acqua pulita e risciacquare i pulita e risciacquare i componenti della componenti della...
  • Page 9 Sollevamento del prodotto ATTENZIONE AVVERTENZA Schiacciamento delle Schiacciamento delle mani mani Lesioni personali di lieve Morte o gravi lesioni per- o moderata entità sonali - Non inserire le mani o - Quando si solleva la alcun strumento nella pompa, assicurarsi che bocca di aspirazione o la mano non si impigli mandata dopo aver...
  • Page 10 Installazione con accoppiamento automatico AVVERTENZA Prima di iniziare le procedure di installa- Pericolo di schiaccia- zione, assicurarsi che l'atmosfera nel poz- zetto non sia potenzialmente esplosiva. mento Morte o gravi lesioni per- Non utilizzare elementi elastici o soffietti nella sonali - Assicurarsi che il gan- tubazione.
  • Page 11 PERICOLO Per garantire la sicurezza del circuito, devono essere collegati al regolatore Scossa elettrica pompa LC, LCD 108 Grundfos tramite bar- riera LC-Ex4 a sicurezza intrinseca. Morte o gravi lesioni per- sonali - Se il cavo di alimenta- zione è...
  • Page 12 L'eventuale sostituzione all'alimentazione, a del cavo di alimenta- meno che non si sia zione deve essere effet- spenta la pompa tuata da Grundfos o da rimuovendo i fusibili o un'officina di assistenza spegnendo l'interrut- autorizzata. tore di rete. - Assicurarsi che l'ali-...
  • Page 13 AVVERTENZA PERICOLO Schiacciamento delle Scossa elettrica mani Morte o gravi lesioni per- Morte o gravi lesioni per- sonali sonali - Prima di avviare il pro- - Quando si solleva la dotto per la prima pompa, assicurarsi che volta, verificare la con- la mano non si impigli dizione del cavo di ali- tra la staffa di solleva-...
  • Page 14 ATTENZIONE Non aprire la fascetta quando la pompa è in Rischio biologico funzione. Lesioni personali di lieve o moderata entità Livelli di avviamento e arresto - Effettuare il flussaggio Il CU 100 non deve essere utilizzato per della pompa con applicazioni Ex.
  • Page 15 Certificazioni La lettera X nel numero di certificazione Le versioni standard delle pompe DP ed EF sono indica che l'apparecchio è soggetto a con- state collaudate da VDE e approvate da TÜV Rhein- dizioni speciali per un impiego sicuro. Tali land - LGA (organismo notificato sotto la Direttiva condizioni sono riportate nel certificato e Costruzione Prodotti), come da norme EN 12050-2,...
  • Page 16 Identificazione Codice modello Esempio: DP10.50.15.2.1.5.02. Targhetta di identificazione Codice Descrizione Spiegazione Type: Pompa Grundfos per Model: drenaggio Mod. pompa Pompa Grundfos per effluenti Dimensione massima Passaggio dei solidi libero IP68 10 = 10 mm Hmax: Qmax: Diametro nominale bocca di mandata...
  • Page 17 Pompa Grundfos per Mod. pompa devono essere collegati al regolatore di acque reflue e liquami livello Grundfos DC, DCD or LC, LCD 107, Girante ad un canale LC, LCD 108 o LC, LCD 110 tramite bar- riera a sicurezza intrinseca.
  • Page 18 ATTENZIONE ATTENZIONE Schiacciamento delle Suoerficie calda mani Lesioni personali di lieve Morte o gravi lesioni per- o moderata entità sonali - Non toccare la superfi- - Non inserire le mani o cie con la pompa in alcun strumento nella funzione. bocca di aspirazione o AVVERTENZA mandata dopo aver...
  • Page 19 PERICOLO PERICOLO Pericolo di schiaccia- Scossa elettrica mento Morte o gravi lesioni per- Morte o gravi lesioni per- sonali sonali - Prima di installare la - Assicurarsi che il gan- pompa e avviarla per la cio sia fissato corretta- prima volta, control- mente alla staffa di sol- lare che il cavo di ali- levamento.
  • Page 20 ATTENZIONE ATTENZIONE Rischio biologico Rischio biologico Lesioni personali di lieve Lesioni personali di lieve o moderata entità o moderata entità - Effettuare il flussaggio - Effettuare il flussaggio della pompa con della pompa con abbondante acqua abbondante acqua pulita e risciacquare i pulita e risciacquare i componenti della componenti della...
  • Page 21 Sostituire i cuscinetti a sfere difettosi. In caso di cuscinetti a sfere difettosi o di insuffi- cienti prestazioni del motore, è necessaria una revisione generale della pompa. Questo lavoro deve essere eseguito da Grundfos o da un’offi- cina di assistenza autorizzata.
  • Page 22 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto indica che deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    GB: EC/EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на EC/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че DP, EF, SL1.50, SLV.65 to which the declaration below relates, are in продуктите...
  • Page 24 ‫لتوجيھ ات المجل س الم ذكورة أدن اه بش أن التقري ب بي ن ق وانين ال دول أعض اء‬ .(EC/EU) ‫االتح اد األوروب ي‬ IS: EB/ESB-samræmisyfirlýsing Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu að vörurnar DP, EF, SL1.50, SLV.65, sem þessi yfirlýsing á við um, samræmist tilskipunum ráðs Evrópubandalaganna um samræmingu laga aðildarríkja EB/ESB.
  • Page 25 Operating manual EAC DP, EF Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Page 26 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ № TC RU C-DK.АИ30.В.01357, գործողության ժամկետը մինչև՝ 18.02.2020թ. Տրված է՝ «ԻՎԱՆՈՎՈ-ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» ապրանքների սերտիֆիկացման մարմնի կողմից: «Իվանովոյի Սերտիֆիկացման հիմնադրամ» ՍՊԸ : Հասցե՝ 153032, Ռուսաստանի Դաշնություն, քաղաք Իվանովո, Ստանկոստրոիտելների փողոց, տուն 1: http://net.grundfos.com/qr/i/98981433...
  • Page 27: Руководство По Эксплуатации

    Operating manual EAC SL1.50, SLV.65 Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Page 28 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ № TC RU C-DK.АИ30.В.01357, գործողության ժամկետը մինչև՝ 18.02.2020թ. Տրված է՝ «ԻՎԱՆՈՎՈ-ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» ապրանքների սերտիֆիկացման մարմնի կողմից: «Իվանովոյի Սերտիֆիկացման հիմնադրամ» ՍՊԸ : Հասցե՝ 153032, Ռուսաստանի Դաշնություն, քաղաք Իվանովո, Ստանկոստրոիտելների փողոց, տուն 1: 99051825 http://net.grundfos.com/qr/i/ 10000107250 0716 ECM: 1188575...
  • Page 29: Declaration Of Performance

    вещества, означени с EN 12050-2 на табелата с данни. Article 11(5): 4. търговска марка и адрес за контакт на производителя, както – Grundfos Holding A/S се изисква съгласно Член 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Page 30 4. gistrovaná ochranná známka a kontaktní adresa výrobce podle dem Typenschild mit EN 12050-1 gekennzeichnet. požadavku Článku 11(5): – Pumpen für die Förderung von fäkalienfreiem Abwasser, auf – Grundfos Holding A/S dem Typenschild mit EN 12050-2 gekennzeichnet. Poul Due Jensens Vej 7 4. Name, eingetragener Markenname oder eingetragenes...
  • Page 31 4. Fabrikantens navn, registrerede firmabetegnelse eller Artikkel 11(5): registrerede varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold – Grundfos Holding A/S til artikel 11, stk. 5: Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Page 32 4. Nombre, nombre comercial registrado o marca comercial kohdassa edellytetään: registrada y domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con – Grundfos Holding A/S los requisitos establecidos en el Artículo 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Page 33 σήμανση EN 12050-2 στην πινακίδα. déposée et adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : 4. Όνομα, εμπορική επωνυμία ή σήμα κατατεθέν και διεύθυνση – Grundfos Holding A/S επικοινωνίας του κατασκευαστή όπως απαιτείται δυνάμει του Poul Due Jensens Vej 7 Άρθρου...
  • Page 34 4. A gyártó neve, védjegye, bejegyzett kereskedelmi neve és adresa za kontaktiranje proizvođača u skladu sa člankom 11(5): értesítési címe a 11. cikk (5) bekezdése alapján megkövetelt – Grundfos Holding A/S módon: Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Page 35 ženklas ir kontaktinis adresas, kaip identificativi. reikalaujama pagal 11 straipsnio 5 dalį: 4. denominazione commerciale registrata o marchio registrato e – Grundfos Holding A/S indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
  • Page 36 – Pompen voor het verpompen van afvalwater dat geen fecale punktā: materie bevat gemarkeerd met EN 12050-2 op het typeplaatje. – Grundfos Holding A/S 4. Naam, gedeponeerde handelsnaam of gedeponeerd Poul Due Jensens Vej 7 handelsmerk en contactadres van de fabrikant zoals vereist...
  • Page 37 EN 12050-2 na chapa de wymagany zgodnie z art. 11 ust. 5: características. – Grundfos Holding A/S 4. Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço Poul Due Jensens Vej 7 de contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): 8850 Bjerringbro –...
  • Page 38 EN 12050-2 pe placa de identificare. osnovu Člana 11(5): 4. Numele, denumirea comercială înregistrată sau marca – Grundfos Holding A/S înregistrată și adresa de contact a fabricantului cerute conform Poul Due Jensens Vej 7 cu articolului 11 (5): 8850 Bjerringbro –...
  • Page 39 обозначение EN 12050-1 на фирменной табличке. varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: – Насосы для перекачки сточных вод без фекалий имеют – Grundfos Holding A/S обозначение EN 12050-2 на фирменной табличке. Poul Due Jensens Vej 7 Название, зарегистрированное...
  • Page 40 EN 12050-2 na typovom štítku. naslov proizvajalca, kot zahteva člen 11(5): 4. Názov, registrovaný obchodný názov alebo registrovaná – Grundfos Holding A/S obchodná značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek Poul Due Jensens Vej 7 článku 11, ods. 5: 8850 Bjerringbro –...
  • Page 41 3. Üretici tarafından öngörülen biçimde ilgili uyumlu teknik 按照第 11 (5)条规定应提供的制造商名称、注册商户名称或注 özelliklere uygun olarak inşaat ürününün amaçlanan kullanımı ve 册商标以及地址等信息。 kullanımları: – Grundfos Holding A/S – Dışkı içeren atık suların pompalanmasına yönelik, etiketinde Poul Due Jensens Vej 7 EN 12050-1 bilgisi bulunan pompalar. 8850 Bjerringbro –...
  • Page 42 .‫بلوح ة اس م المودي ل‬ EN 12050-2 – – Grundfos Holding A/S ‫اس م أو اس م تج اري مس جل أو عالم ة تجاري ة مس جلة وعن وان االتص ال م ن‬ Poul Due Jensens Vej 7 :(5) ‫الش...
  • Page 43 – Dælur til uppdælingar á skólpvatni sem inniheldur ekki saur, merktar EN 12050-2 á merkiplötu. Heiti, skráð viðskiptaheiti eða skráð vörumerki og samskiptaaðsetur framleiðanda, svo sem krafist er samkvæmt 5. mgr. 11. gr.: – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Danmörku. Á EKKI VIÐ.
  • Page 44 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Page 45 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Page 46 99031641 0519 ECM: 1262275 www.grundfos.com...

This manual is also suitable for:

Ef 30Sl1.50Slv.65