GRUNDFOS INSTRUCTIONS DP and EF AUTO ADAPT Installation and operating instructions 50 Hz Installation and operating instructions DP10/EF30 AUTO ADAPT http://net.grundfos.com/qr/i/97525811...
English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions Technical data These installation and operating instructions 10.1 Operating conditions describe Grundfos DP and EF AUTO pumps. ADAPT 10.2 Electrical data Sections 1-5 give the information necessary to be 10.3 Dimensions and weights...
Make sure that the pump cannot roll or fall over. The symbols and hazard statements below may appear in Grundfos installation and operating Check that the protective cap for the level sensor instructions, safety instructions and service has not been damaged during transportation.
3. Installing the product 3.1 Mechanical installation Pump installation in pits must be carried Make sure the pit bottom is even before out by specially trained persons. installing the product. Work in or near pits must be carried out according to local regulations. DANGER Electric shock Persons must not enter the installation...
Page 5
- Make sure that the lifting bracket is tightened before attempting to lift the Always use Grundfos accessories to avoid pump. Tighten if necessary. malfunction due to incorrect installation. Carelessness during lifting or transportation may cause personal injury or damage to the pump.
Page 6
3.1.2 Installation on auto coupling 6. Clean out debris from the pit before lowering the pump into the pit. Pumps for permanent installation can be installed on a stationary auto-coupling guide rail system or a 7. Fit the guide claw to the pump outlet. Grease the hookup auto-coupling system.
Page 7
Hookup auto-coupling system 3.1.3 Free-standing submerged installation See fig. in Appendix. Pumps for free-standing submerged installation can stand freely on the bottom of the pit or similar Proceed as follows: location. See fig. in Appendix. 1. Fit the crossbar in the pit. The pump must be mounted on separate feet 2.
- It must be possible to lock the main A possible replacement of the power cable switch in position 0. Type and must be carried out by Grundfos or a requirements as specified in EN 60204- service workshop authorised by Grundfos.
Fig. 3 Wiring diagram for three-phase pumps properly when fitting the outlet pipe otherwise water might spray out of the 3.2.2 Grundfos CIU sealing. CIU stands for "Communication Interface Unit", and CIU is used as a communication interface between a...
4.1 Operating modes DANGER Electric shock Do not start the pump if the atmosphere in Death or serious personal injury the pit is potentially explosive. - Before starting up the product for the first time, check the power cable for The pumps are designed for intermittent operation visible defects to avoid short circuits.
Grundfos GO. CIU can be connected temporarily for configuration. If no CIU is available, the parameters can be Start level set changed by means of Grundfos PC tool. Stop level For further information, see installation and operating instructions for CIU.
Example 3: Falling barometric pressure 4.5 Start up If the barometric pressure falls after the pump has stopped, the pump will register this fall as a fall in liquid level. The result may be that the pump starts The pump must not run dry. after the set start level was reached.
4.6 Resetting the pump To reset the pump, switch off the power supply to the pump for one minute, and switch it on again. 5. Handling and storing the product 5.1 Handling the product Before handling the product, see section 3.1.1 Lifting product.
6.2 Applications 6.4 Potentially explosive environments The compact design makes the pumps suitable for Use explosion-proof pumps for applications in both temporary and permanent installation. potentially explosive environments. The pumps can be installed on an auto-coupling system or stand freely on the bottom of a pit. The pumps must under no circumstance DP and EF AUTO pumps are portable and...
6.5 Approvals All versions have been approved by TÜV Rheinland LGA (notified body under the Construction Products directive) according to EN 12050-2 as specified on the pump nameplate. 6.5.1 Approval standards The explosion-proof versions have been approved by DEKRA according to the ATEX directive. The explosion protection classification of the pumps is CE 0344 II 2 G Ex db h ib IIB T4 Gb.
Minor or moderate personal injury has to be restarted manually repeatedly, contact - Make sure to seal the pump outlet Grundfos or a service workshop authorised by properly when fitting the outlet pipe, Grundfos. otherwise water might spray out of the sealing.
- Never lift the pump by means of the A possible replacement of the power cable power cable, hose or pipe. must be carried out by Grundfos or a - Make sure that the lifting bracket is service workshop authorised by Grundfos.
A general overhaul of the pump is usually Oil filling required in case of defective ball bearings or poor motor function. This work must be carried out by Grundfos or a service workshop authorised by Grundfos. Oil level 8.4 Oil check and oil change Every 3000 operating hours or at least once a year, change the oil in the oil chamber as described below.
8.5 Cleaning the sensors The cleaning intervals below are stated as guidelines and must be adapted to the pit. Cleaning intervals for non-explosion-proof pumps The following table lists the recommended cleaning intervals for sensors in non-explosion-proof pumps. These cleaning intervals are for guidance. We recommend that you find the right cleaning level based on experience and the composition of the wastewater in the specific application.
The bush must be intact. If the bush is worn and must be replaced, the pump must be checked by Grundfos or a service workshop authorised by Grundfos. If the bush is intact, proceed as follows: 1.
8.9 Service kits The following service kits are available for all pumps. Product Service kit Contents Pump type Material number BQQP 96106536 0.6 - 1.5 kW BQQV 96645161 Shaft seal kit Shaft seal complete BQQP 96076123 2.6 kW BQQV 96645275 96115107 0.6 - 1.5 kW 96646049...
Fault in the motor electronics. Have the motor checked and repaired by a Grundfos service engineer. Deposits on the level or dry- Clean the sensor(s). running sensors. The pump starts, but The impeller is blocked by Clean the impeller.
10.2.3 Insulation class F (155 °C). 10.2.4 Pump curves Pump curves are available via www.grundfos.com. The curves are to be considered as a guide. They must not be used as guarantee curves. Test curves for the supplied pump are available on...
Page 25
Appendix Fig. 1 One-pump installation on auto-coupling DP 0.9 - 1.5 kW DP 2.6 kW EF 0.6 - 1.5 kW Z 1 0 a Z 1 0 a Z 1 0 a Z 1 5 ZDN1 Z 1 5 ZDN1 Z 1 5 3 x 15 3 x R7...
Page 26
Fig. 2 One-pump installation on hookup auto-coupling DP 10.50 EF 30.50 Power [kW] ZDN1 Z12a DP 0.9 - 1.5 EF 0.6 - 1.5...
Page 32
Description Описание Popis Beschreibung Pos. Вътрешна част на Vnitřní část kabelové Kabelanschlu ss, Inner plug part щепсела průchodky innerer Teil Външна част на Vnější část kabelové Kabelanschlu ss, Outer plug part щепсела průchodk äußerer Teil 188a Screw Винт Šroub Schraube 188b Locking screw Фиксиращ...
Page 36
Description Περιγραφή Opis Megnevezés Pos. Partie intérieure de la Kabel. priključak, Εσωτερικό τμήμα φις Belső kábelbevezetés fiche nutarnji dio Partie extérieure de la Kabel. priključak, Εξωτερικό τμήμα φις Külső kábelbevezetés fiche vanjski dio 188a Βίδα Vijak Csavar 188b Vis de fixation Βίδα...
Page 37
Descrizione Aprašymas Apraksts Omschrijving Pos. Perno Vielokaištis Tapa Paspen Rivetto Kniedė Kniede Klinknagel Chiavetta Kaištis Atslēga Spie Apaļa šķērsgriezuma O-ring O žiedas O-ring blīvgredzens Apaļa šķērsgriezuma O-ring O žiedas O-ring blīvgredzens Apaļa šķērsgriezuma O-ring O žiedas O-ring blīvgredzens Apaļa šķērsgriezuma O-ring O žiedas O-ring...
Page 38
Descrizione Aprašymas Apraksts Omschrijving Pos. Condensatore di Darbinis kondensatorius Darba kondensators un Bedrijfscondensator 161c marcia e sensore ir Pt1000 jutiklis su Pt1000 sensors ar en Pt1000 sensor met Pt1000 con staffa* laikikliu* kronšteinu* beugel* Flangia Dilimo plokštelė Nodiluma platne Slijtplaat Gruppo rotore/albero Rotorius/velenas Rotors/vārpsta...
Page 39
Opis Descrição Instalaţie fixă Naziv Pos. Kołek Pino Klin Rebite Zakovica Klin Chaveta Cheie Klin Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-prsten Stator Estator...
Page 40
Opis Descrição Instalaţie fixă Naziv Pos. Unutrašnji deo Część zewn. wtyczki Parte interna do bujão Cablu conector intrare konektora Część wewn. wtyczki Parte externa do bujão Cablu conector ieşire Spoljni deo konektora 188a Śruba Parafuso Filet Zavrtanj 188b Śruba mocująca Parafuso de segurança Şurub de fixare Zavrtanj...
Page 42
Наименование Beskrivning Opis Pos. Ротор/вал Rotor/axel Rotor/os Винт заземления Jordskruv Ozemljitveni vijak 174a Шайба Bricka Tesnilni obroč Внутренняя часть разъема кабеля Kontakt, inre del Notranji vtični del Наружная часть разъема кабеля Kontakt, yttre del Zunanji vtični del 188a Винт Skruv Vijak 188b Болт...
Page 48
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Page 49
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
Need help?
Do you have a question about the DP AUTOADAPT Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers