Sicherheitshinweise Diese Anbauanleitung ist sorgfältig und vollständig vor Beginn der Einbauarbeiten durchzulesen. Wir bedanken uns für den Erwerb eines unserer Produkte und wünschen Ihnen viel Spaß. Machen Sie aus einem Serienfahrzeug Ihre individuelle Maschine. -Sicherheit ist oberstes Gebot. -Haben Sie das erforderliche Werkzeug und genügend Mechanikerwissen und praktische Erfahrung? -Unsere Produkte dürfen nur von fachkundigem Personal montiert werden.
Sicherheitshinweise You must read these installation instructions carefully and make sure you understand everything they contain, before commencing work. Thank you for purchasing one of our products and we wish a lot of enjoyable riding. With Gilles you make a standard bike - your bike.
Page 4
Rct10gt-S02 left side article no. description [pcs] RCT-GL-S02-* left basic plate UL08L-* gear lever bearing USW-14-* gear shaft UB-16-* brake lever UTR08-* gear lever toe piece CAR03-L 5,5-40-* left heel protector DS 20-8-4 distance RG-A-20-* extension RG-870-* footrest joint UF-24-*...
Page 5
Rct10gt-S02 right side article no. description [pcs] RCT-GR-S02-* right basic plate FXR-BU-04-* holder brake unit UB-16-* brake lever CAR03-R 6-49-* heel protector RG-A-20-* extension RG-870-* footrest joint UF-24-* footrest UF-ST-01-* plug DS 20-8-4-* distance UTR-09-* brake lever toe piece RG-BO-01...
Page 6
rct10gt- S02 Anbauanleitung/ Manual -ES WIRD EMPFOHLEN DIE ANLAGE VON EINER FACHWERKSTATT INSTALLIEREN ZU LASSEN. -INSTALLATION RECOMMENDED BY AN OFFICIAL DEALER/ WORKSHOP. Rechts / right side M8x20-14583 M8x20-14583 DS 20-8-4 4070-SA A: Originale Rastenanlage demontieren und Auspuff sowie Schwinge durch abdecken gegen Beschädigungen schützen.
Page 7
rct10gt- S02 Anbauanleitung/ Manual FXR-EX-01 M5x16-912 handfest hand- tight Stellen Sie ihre persönliche, ergonomische Bremshebelhöhe ein. Verdrehen Sie zum vornehmen der Einstellung den Exzenter FXR-EX-01! D1: Verstellung des Bremshebels nach oben! D2: Verstellung des Bremshebels nach unten! D3: Achtung: Die mit X markierten Flächen des Exzenters auf keinen Fall als Anschlagflächen benutzen. Gefahr des Lösens und Aufdrehens.
Page 8
rct10gt- S02 Anbauanleitung/ Manual F: Drehen Sie den Bremszylinderadapter UAD03-40 auf original Fett / grease die Betätigungsstange des Bremszylinders. Die originale Kontermutter findet dabei Verwendung. G: Fetten Sie den Bremsbolzen BR-07. Normales, handelsübliches Industriefett F: Screw the brake cylinder adapter UAD03-40 onto the master cylinder`s actuating rod.
Page 9
rct10gt- S02 Anbauanleitung/ Manual M8x20-14583 20 Nm J: Stecken Sie die Fussrastenanlage mit dem gefetteten Bremsbolzen in den Bremsenadapter. Montieren Sie die Rastenanlage an den Rahmen und schrauben Sie diese fest. (2 Schrauben, M8x20-14583) Anzugsdrehmomente: 20 Nm J: Put the rearset with the greased brake bolt into the adapter. Install the rearset to the main frame (2 bolts, M8x20- 14583) and tighten it with the specified torque.
Page 10
rct10gt- S02 Anbauanleitung/ Manual L: Kontern Sie die Einstellung des Adapter UAD03-40 wie im Bild dargestellt (Maulschlüssel 12) Anziehen mit Gefühl und ohne grobe Gewalt. L: Fix the adjustment of the adapter UAD03-40 like shown in the picture (open- end wrench 12). Smooth tightening without brute force.
Page 11
rct10gt- S02 Anbauanleitung/ Manual Funktionsprüfung der Bremse! / Check the function of the brake! -Zur Durchführung des folgenden Tests sollte das Hinterrad frei drehbar in der Luft sein! -For the following test the rear wheel should be able to spin free! N: Überprüfen des Bremsspieles durch drehen des Hinterrades und Betätigen der Bremse mit der Hand (siehe Bild).
Page 12
rct10gt- S02 Anbauanleitung/ Manual Links / left side (4070-SA) M8x20-14583 DS 20-8-4 M8x20-14583 1: Originale Rastenanlage demontieren und angrenzende Fahrzeugteile gegen Beschädigungen schützen. Kunststoffstopfen in das dargestellte M8-Gewinde eindrücken. 2: Die beiden Schrauben M8x20-14583-VA-TX in den Hauptrahmen eindrehen (Distanz DS 20-8-4 verwenden). 1: Detach the original rearset and use protective foil to cover adjacent motorcycle parts.
Page 13
rct10gt- S02 Anbauanleitung/ Manual Detail 4 Die Schalthebelhöhe gemäß Darstellung einstellen. -a: Drehen Sie die Schaltwelle bis diese mit deren Kontermutter gegen den OE- Kugelkopf des Schaltarmes anschlägt (Detail)! -b: Die Schalthebelhöhe ist jetzt eingestellt und die Kontermutter des unteren Kugelkopfes wird gegen die Schaltwelle gedreht (nicht dargestellt)! 4 Adjust the gear lever height like the picture shows.
Page 14
rct10gt- S02 Anbauanleitung/ Manual ~90° ~90° 6: Die Schaltwelle steht aufgrund des Vorgehens in Schritt 4 in einem ungefähren Winkel von 90 Grad zum Schaltarm und 90 Grad zum Schalthebel. 7: Die Trittstückhöhe ist eingestellt. Das Trittstück darf nicht tiefer eingestellt werden! Lediglich der Kugelgelenkkopf (Verbindung A) könnte zur Erhöhung der Trittstückhöhe tiefer in die Welle eingetreht werden.
Page 15
Einstellungen/ Adjustments 1: Entfernen Sie die Fussrate um Ihre neue, individuelle Sitzposition auf der Fussrastenanlage einzustellen. Ablauf auf rechter und linker Seite identisch (R=L)! 1: Remove the footpeg to adjust your new and individual ridingposition on the rearset system`s basic plate.
Page 16
rct10gt- S02 Einstellungen/ Adjustments -Die Zentralschraube entfernen um den Ausleger samt Rastenkörper auf der Verzahnung neu zu positionieren! - Nach dem Verstellen innerhalb der max.- und min.- Markierung ist die Schraube wieder zu montieren! Anzugsdrehmoment: 20 Nm -Loosen the central bolt to reposition the extension with footpeg on the rearset`s gearing! -You have to tighten the bolt again after doing the adjustment in the range of the max.- and min.- engravings! Tightening torque: 20 Nm 3 Einstellvorgabe: Fußraste darf nur nach oben und leicht nach hinten klappen (ca.
Page 17
rct10gt- S02 Einstellungen/ Adjustments Links / left side 6. Trittstückverstellung (M6x20-912) -Die Schraube lösen um das Trittstück zu versetzen. - Nach dem Verstellen innerhalb der drei Positionen ist die Schraube wieder zu montieren! Anzugsdrehmment: 10 Nm -Loosen the bolt to reposition the toe piece. -You have to tighten the bolt again after adjustment within the three positions! Tightening torque: 10 Nm...
Need help?
Do you have a question about the Rct10gt-S02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers