Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 57

Quick Links

ZJE1200G
ZJE1200W
SOKOWIRÓWKA
соковыжималка
/ juice extractor
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
SOKOWIRÓWKA
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
ODŠŤAVOVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
ODŠŤAVOVAČ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
GYÜMÖLCSCENTRIFUGA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
STORCĂTOR DE FRUCTE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
СОКОВЫЖИМАЛКА
4–9
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
СОКОИЗСТИСКВАЧКА
10–15
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
UA
СОКОВИЖИМАЛКА
16–22
USER MANUAL
EN
JUICE EXTRACTOR
23–28
29–35
36–42
43–49
50–56
57–62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZJE1200G

  • Page 1 ZJE1200G ZJE1200W SOKOWIRÓWKA соковыжималка / juice extractor INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SOKOWIRÓWKA СОКОВЫЖИМАЛКА 4–9 36–42 NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ODŠŤAVOVAČ СОКОИЗСТИСКВАЧКА 10–15 43–49 NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ODŠŤAVOVAČ СОКОВИЖИМАЛКА 16–22 50–56 HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL GYÜMÖLCSCENTRIFUGA...
  • Page 2 ZJE1200G ZJE1200W SOKOWIRÓWKA соковыжималка / juice extractor Nowoczesna sokowirówka z dużym otworem na owoce i warzywa Современная соковыжималка с широким загрузочным отверстием для овощей и фруктов Modern juice extractor with a large feeding chute for fruits and vegetables ZJE1200G ZJE1200W...
  • Page 4 Zelmer. spowodować poważne zagrożenia W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy dla użytkownika. W razie wystąpienia używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. usterek zwróć się do specjalistycz- Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 5 ● Należy zapewnić, aby dzieci nie ● Przed pierwszym użyciem usuń wszystkie opakowania z wnętrza urządzenia i dokładnie umyj elementy wypo- bawiły się urządzeniem. sażenia. Nie stawiaj urządzenia na mokrej ● ● Po zakończeniu pracy wyjmij przewód przyłączeniowy z gniazdka sieci. powierzchni.
  • Page 6: Uruchomienie Sokowirówki I Praca Z Nią

    4 Zdemontuj miskę z sitem. W tym celu przekręć miskę Do popychania produktów nie wolno używać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak palców ani stosować innych przedmiotów. aby symbol na misce pokrył się z symbolem napędzie sokowirówki i zdejmij miskę z napędu sokowirówki. Nie przeciążaj urządzenia nadmierną...
  • Page 7 ● Odwirowanie soku ze śliwek, jagód, malin, miękkich W przypadku, gdy do wnętrza napędu dostanie gruszek i jabłek oraz innych owoców jest kłopotliwe. się woda lub sok należy przerwać pracę i oddać Z miąższu tych owoców tworzy się gąbczasta masa, urządzenie do kontroli w punkcie serwisowym.
  • Page 8: Specjalne Przepisy Zdrowotne

    Sok pomidorowy Sok z bzu czarnego Dojrzałe i świeże pomidory dają sok doskona- Sok jest bogaty w składniki odżywcze, ma wła- łej jakości. Można mieszać sok pomidorowy ściwości napotne i może być stosowany przy ze wszystkimi innymi sokami warzywnymi. przeziębieniu. Przygotowując przetwory można go łączyć...
  • Page 9: Ekologiczna Utylizacja

    Przykładowe problemy podczas eksploatacji sokowirówki PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE – SPOSÓB POSTEPOWANIA Urządzenie nie działa. Klamry mocujące nie są Wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę przewodu przyłącze- poprawnie zamontowane niowego z gniazdka sieci. Zamontuj poprawnie klamry mocujące na pokrywie (patrz punkt „MONTAŻ SOKOWI- na pokrywie.
  • Page 10 Nepoužívejte spotřebič, je-li otočné ● Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme sítko poškozeno. použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Před zapnutím odšťavňovače se ● Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní...
  • Page 11 Technické údaje POZOR! Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku Nedodržením těchto pokynů výrobku. můžete spotřebič poškodit Maximální doba nepřetržitého provozu je 2 minuty Časový interval před opětovným použitím jsou 30 minut ● Neodpojujte zástrčku ze zásuvky tažením za přívodní Hlučnost spotřebiče (L 77 dB/A kabel.
  • Page 12 MONTÁŽ ODŠŤAVŇOVAČE Nádoba na šťávu je vybavena víkem se sepa- rátorem pěny, jehož úkolem je zachytit hustší 1 Nasaďte na pohonnou jednotku odšťavňovače misku tak, frakce šťávy a pěny. aby se symbol nacházející se na základně misky, pokrýval ● se symbolem na pohonné...
  • Page 13 ● ● Po umytí důkladně osušte všechny díly. Nemělo by se míchat ovoce se zeleninou, kromě jablek. ● Není vhodné míchat melouny s jiným ovocem. Sestavte odšťavňovač (viz. bod „MONTÁŽ ODŠŤAVŇO- ● VAČE”). Šťávy by se neměly přechovávat pro pozdější konzu- maci.
  • Page 14 Celerová šťáva Nápoj „slunečný” Nápoj „lásky” Na šťávu by se neměly používat listy celeru, 2 jablka 3 velká rajčata jelikož mají nahořklou chuť. Šťáva z celero- 6 jahod ½ okurky vého kořene je velmi chutná. Lze ji míchat se 1 celer šťavami z jiné...
  • Page 15 Problémy které se mohou vyskytnout při provozu odšťavňovače PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ – ZPŮSOB POSTUPOVÁNÍ Spotřebič nefunguje. Uzavírací západky jsou Vypněte spotřebič a odpojte zástrčku přívodní šňůry ze špatně nasazeny na víku. zásuvky. Nasaďte správně uzavírací západky na víko (viz. bod „MONTÁŽ ODŠŤAVŇOVAČE”). Opět zapněte spotřebič.
  • Page 16: Opis Zariadenia

    Opravu zariadenia môžu vyko- ● Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- nať výlučne kvalifikované osoby. žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Nesprávne vykonaná oprava zaria- Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 17 ● pod stálym dozorom alebo po ich Zariadenie je určené výhradne na použitie v domác- nosti do nadmorskej výšky maximálne 2000 metrov predošlom starostlivom oboznámení nad morom. s možnými rizikami a poučení o pra- vidlách bezpečnosti pri práci so spot- POKYNY rebičom.
  • Page 18 Uvedenie odšťavovača do prevádzky V prípade nesprávneho založenia poistných svoriek sa aktivuje zabezpečovací systém a odšťavovač sa nezapne. DEMONTÁŽ ODŠŤAVOVAČA V blízkosti spotrebiča si pripravte umyté ovocie Pred prvým použitím odšťavovač rozoberte, a zeleninu, z ktorých chcete pripraviť odšťa- umyte tie časti, ktoré prichádzajú do bez- vený...
  • Page 19 ● ● Z nádoby na odpadky vysypte nazhromaždenú dužinu. Bobuľové ovocie umyte bezprostredne pred jeho spraco- vaní, keďže rýchlo stráca svoju čerstvosť. Zabráňte tomu, aby sa nádoba na odpadky pre- ● Pri výbere zeleniny a ovocia sa riadime ročným obdo- plnila.
  • Page 20 Uhorková šťava aby sa zachovala prirodzená chuť a aróma použitých produktov, z ktorých je nápoj pripravený. Vzhľadom na V prirodzenom stave má mdlú chuť, preto nízky obsah kalórií, nápoje z ovocia a zeleniny sú zvlášť odporúčame zmiešať ju s jablčnou šťavou, vhodné...
  • Page 21 Odporúčaná rýchlosť odšťavovania pre Rýchlosť odstreďovania Ovocie/zelenina vybrané druhy ovocia a zeleniny Fenikel ● Rýchlosť odstreďovania Mrkva ● Ovocie/zelenina Melón ● Ananás ● Marhule ● Čučoriedky ● Nektárinky ● Broskyne ● Uhorky ● Červená repa ● Kiwi ● Hrušky ● Paradajky ●...
  • Page 22: Likvidácia Odpadu

    Likvidácia odpadu Zariadenie sa má zlikvidovať spôsobom šetr- ným k životnému prostrediu. Toto zariade- nie je označené v súlade so Smernicou EÚ 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elek- tronických zariadení (waste electrical and electronic equipment – WEEE – spotrebované a opotrebované...
  • Page 23: Tisztelt Vásárlónk

    Ne használja a készüléket, ha ● A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy a forgó szita sérült. kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a termékhez tervezték. Kérjük, A gyümölcscentrifuga üzembe helye- ● olvassa el figyelmesen az alábbi használati utasítást. Fordít- zése előtt ellenőrizze, hogy a fedél...
  • Page 24 ● FIGYELEM! A munka befejezése után húzza ki a hálózati kábelt a hálózati dugaszolóaljzatból. Be nem tartása a vagyontárgy ● A kezelés megkönnyítése céljából a tartályba behe- lyezhet egy fóliazacskót, amit a gyümölcscentrifuga sérülésével járhat használatának befejezése után a hulladékokkal együtt kidobhat a szemétbe.
  • Page 25 A leszerelt részeket (a hajtómű kivételével) A termékek betolásához nem szabad az ujját alaposan mossa el meleg, mosogatószeres vagy valamilyen más tárgyat használnia. vízben. Mosogatógépben is el lehet őket moso- gatni max. 60°C hőmérsékleten (a tál, a szita és Ne terhelje túl a készüléket túl nagy mennyi- a hajtómű...
  • Page 26 szivacsos massza keletkezik, ami eltömi a szűrő nyílásait. Ha a hajtómű belsejébe víz vagy gyümölcslé Ezekből a gyümölcsökből úgy lehet lét készíteni, hogy kerülne, hagyja abba a munkát, és adja be kisebb mennyiségekben más gyümölcshöz vagy zöldség- a készüléket szervizbe, ellenőrzésre. hez kell keverni, és előtte ki kell tisztítani a szűrőt.
  • Page 27 Céklalé Feketeribizlilé A vörös céklából készült lé narancslével Feketeribizlilének specifikus az aromája, nagy keverve kitűnő ízű ital. Tiszta céklalé kizárólag a savassága és kifejezetten fanyar. A kémiai orvosi rendelvényre fogyasztható. összetétele és a vitamintartalma miatt egyike a legjobb gyümölcsléknek. Keverni kell kisebb savtartalmú...
  • Page 28 A gyümölcscentrifuga használatakor előfordulható problémák PROBLÉMA ELHÁRÍTÁS – A VÉGREHAJTÁS MÓDJA A készülék nem működik. A rögzítő kapcsok rosszul Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugaszt a hálózati vannak felhelyezve dugaszolóaljzatból. Helyezze fel jól a rögzítő kapcsokat a fedélre. (lásd „A GYÜMÖLCSCENTRIFUGA ÖSSZESZERELÉSE”...
  • Page 29 Stimaţi Clienţi! o persoană calificată pentru a evita pericolul. Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Dispozitivul poate fi reparat numai ● Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recoman- de către persoane calificate în acest...
  • Page 30 ● Acest dispozitiv poate fi folosit de ● Pentru curăţarea carcasei nu folosiţi detergenţi agre- sivi sub formă de emulsii, loţiuni, paste etc. Acestea persoane cu capacităţi fizice, sen- pot, printre altele, să şteargă simbolurile grafice care zoriale şi mentale limitate şi de către se găsesc pe carcasa dispozitivului, aşa cum ar fi: sim- boluri, semne de avertizare etc.
  • Page 31 Pregătirea storcătorului pentru funcţionare Montarea incorectă a clemelor de prindere va conduce la pornirea sistemului de siguranţă care la rândul său nu va permite punerea în DEMONTAJUL STORCĂTORULUI funcţiune a storcătorului. Înainte de prima folosire, demontaţi storcătorul În apropierea dispozitivului pregătiţi fructele şi spălaţi şi uscaţi bine piesele care intră...
  • Page 32 fel nu devin mai închise la culoare în timpul prelucrării şi Nu permiteţi ca recipientul pentru resturi să se sucul lor are o valoare naturală. umple. În momentul scoaterii acestuia surplu- ● Unele fructe aşa cum a r fi zmeura, căpşuna şi altele, sul de resturi poate să...
  • Page 33 trebuiesc foarte bine zdrobite. Acestea trebuie să fie În cazul în care veţi adăuga suc de mere sau de lămâie veţi folosite în cantităţi mici, pentru a păstra gustul natural şi obţine un gust mult mai bun. mirosul produselor din care este pregătită băutură. Dato- Suc de castraveţi rită...
  • Page 34 Vitezele de stoarcere recomandate pentru Viteza de stoarcere Fructe/legume anumite fructe şi legume Mărar ● Viteza de stoarcere Morcov ● Fructe/legume Pepene galben ● Ananas ● Caise ● Afinul american ● Nectarine ● Piersici ● Castraveţii ● Sfeclă roşie ● Fruct kiwi ●...
  • Page 35 Reciclare Reciclarea trebuie realizată într-un mod ecolo- gic. Acest dispozitiv este marcat în conformi- tate cu Directiva Europeană 2012/19/EU cu privire la echipamentul electric şi electronic uzat (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE – echipament electric şi electro- nic uzat).
  • Page 36 Уважаемые клиенты! Ремонт прибора может выполнять ● исключительно обученный персо- Поздравляем с выбором нашего прибора и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. нал. Неправильно выполненный С целью получения наилучших результатов рекомен- ремонт может привести к серьез- дуем использовать исключительно оригинальные аксес- суары...
  • Page 37 ● скими, сенсорными и психическими Для мытья металлических частей, в частности сита с острой теркой используйте мягкую щеточку. возможностями, а также не имею- ● Не используйте соковыжималку без контейнера щие опыта работы с устройством, для отходов. ● при условии, что они будут это Устройство...
  • Page 38 Неправильный монтаж фиксаторов приво- Подготовка соковыжималки к работе дит к включению системы безопасности и невозможности включения соковыжималки. ДЕМОНТАЖ СОКОВЫЖИМАЛКИ Возле прибора приготовьте помытые Перед первым использованием разберите фрукты и овощи предназначенные для соковыжималку, промойте части, имеющие выжимания сока. контакт с обрабатываемым продуктом. ●...
  • Page 39 ● Подбор фруктов и овощей зависит от времени года, Не допускайте переполнения контейнера от вкусовых предпочтений, рекомендаций, связанных для отходов. Во время его снятия излишек со здоровьем. На питательное качество соков из ово- отходов резервуара может выпасть. щей и фруктов влияет их предыдущая подготовка. ●...
  • Page 40 Огуречный сок калорийности, напитки из фруктов и овощей очень показаны для лиц на диете. У него по происхождению приторный вкус ● Фруктовые и овощные напитки подаются при комнат- и его нужно смешивать с яблочным, морков- ной температуре или охлажденные кусочками льда. ным...
  • Page 41 Рекомендованные скорости выжимания Скорость выжимания Фрукты/овощи для отдельных фруктов и овощей Итальянский укроп ● Скорость выжимания Морковь ● Фрукты/овощи Дыни ● Ананасы ● Абрикосы ● Американская брусника ● Нектарины ● Персики ● Огурцы ● Свекла ● Киви ● Груши ● Помидоры...
  • Page 42 Утилизация Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии евро- пейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых...
  • Page 43 или квалифицирано лице, за да се избегне всяка опасност. Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потреби- телите на уредите на фирма Zelmer. Ремонтите трябва да се извърш- ● За най-добри резултати при използването на уреда, пре- ват...
  • Page 44: Технически Данни

    Устройството може да се използва ● мове и т.н. Те могат да изтрият нанесените инфор- мации на корпуса и да изтрият графичните символи, от лица с намалени физически, такива като знаци, предупредителни знаци и т.н. сетивни или психически способ- ● За...
  • Page 45 7 Натиснете фиксиращите скоби към купата (чува се Приготвяне на сокоизстисквачката за характерно „click” което свидетелства за правилно мон- работа тираните скоби). 8 Поставете каната за сок така, че чучура на сокоизс- ДЕМОНТИРАНЕ НА СОКОИЗСТИСКВАЧКАТА тисквачката да се намира вътре в каната. Преди...
  • Page 46 След завършване на работата Обръщайте особено внимание на прозрач- ните части от пластмаса. Те са чувстви- (центрофугиране на сока) телни на удар и падане – могат лесно да бъдат счупени. 1 Изключете сокоизстисквачката, завъртайки регулира- щия бутон на позиция „0”. 2 Извадете...
  • Page 47 ● Сок от зеле Хранителната стойност на сока е подобна на храни- телната стойност на продуктите, от които те са били Използва се за лекуване на стомашни подготвени. язви, но се препоръчва консултация ● Соковете са особено препоръчителни в храненето на с...
  • Page 48 Препоръчвани скорости на центрофугиране Специални рецепти за здраве за избрани плодове и зеленчуци Усилваща напитка Сок изчистващ организъма 6 моркови Скорост на центрофугиране Плодове/зеленчуци 2 ябълки 4 моркови ½ цвекло ½ краставица Ананаси ● 1 цвекло Американски боровинки ● Напитка „силен дъх” Сок...
  • Page 49 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ – НАЧИН НА ДЕЙСТВИЕ Ситото е блокирано. Не съответстващ Този уред не може да преработва особено твърди пло- продукт. дове или зеленчуци с дълги влакна. Претоварване. Изключете уреда и извадете щепсела на захранващия кабел от контакта на захранващата мрежа. Изчакайте докато...
  • Page 50 Шановні клієнти! Ремонт приладу може виконувати ● виключно професійний персонал. Вітаємо Вас із вибором нашого приладу та запрошуємо до кола користувачів продуктів Zelmer. Неправильно виконаний ремонт З метою отримання якнайкращих результатів, рекомен- може привести до серйозної дуємо використовувати виключно оригінальні аксесуари...
  • Page 51: Опис Приладу

    ● із пристроєм, за умови, що вони Пристрій призначено виключно для використання у домогосподарствах, розташованих на висоті, не будуть робити це виключно під більшій ніж 2000 м над рівнем моря. наглядом або після попереднього зрозумілого пояснення можливих ВКАЗІВКА загроз та інструктажу з безпечного Інформація...
  • Page 52 Підготовка соковижималки до роботи Біля приладу приготуйте помиті фрукти і овочі призначені для віджимання соку. ДЕМОНТАЖ СОКОВИЖИМАЛКИ Включення соковижималки і робота з нею Перед першим використанням розкладіть соковижималку, промийте частини, що ● Переконайтеся, що вимикач встановлений в пози- мають контакт з оброблюваним продуктом. цію...
  • Page 53 здоров’ям. На споживчу вартість соків із овочів та Пам’ятайте, що потрібно своєчасно очи- фруктів мають вплив дій при їх підготовці. щати резервуар від залишків, оскільки це ● Соки готуються із соковитих сортів овочів та фруктів, які може призвести до витікання соку через повинні...
  • Page 54 Яблучний сік Свіжі соки – це здоров’я Сік із свіжих стиглих яблук наділений приєм- ним смаком та ароматом, багатий на віта- Сок із моркви міни А і В, а також мінеральні солі. Великий Прискорює обмін речовин, оскільки містить вміст пектину в соку позитивно впливає на набір...
  • Page 55 Рекомендовані швидкості віджимання для Швидкість віджимання Фрукти/овочі окремих фруктів і овочів Італійський кріп ● Швидкість віджимання Морква ● Фрукти/овочі Дині ● Ананаси ● Абрикоси ● Американська брусниця ● Нектарини ● Персики ● Огірки ● Буряк ● Ківі ● Груші ● Помідори...
  • Page 56: Транспортування І Зберігання

    Утилізація Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU сто- совно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості...
  • Page 57 ● or unfasten any clamps when the Congratulations on your choice of our appliance and welcome to the group of Zelmer product users. appliance is in operation. In order to achieve the best possible results we recommend Turn off the device and unplug ●...
  • Page 58: Preparing For Operation

    ● Appliance parts The appliance must be plugged only to an alternating current socket with power corresponding to the power Motor unit stated on the name plate of the appliance. ● Control knob (PULSE, 0, level 1, level 2) Immediately stop the operation and unplug the appliance if any liquid gets into the motor.
  • Page 59: Cleaning And Maintenance

    The strainer may be mounted in one position After each use only. 1 Turn the control knob to “0” to switch off the appliance. 4 Slide the pulp container under the lid as follows: lean the 2 Unplug the appliance. pulp container and place it under the insert of the bowl so ●...
  • Page 60 ● Your selection of fruit and vegetables depends on Fresh juices for your health the time of year, your tastes and recommended diet. Nutritional values of fruit and vegetable juices depend on Carrot juice the method of preparation. Carrot juice stimulates the metabolism, as it ●...
  • Page 61: Special Health Recipes

    Apple juice “Strong breath” drink “Timeless regulator” Made from fresh and ripe apples, apple juice 1 handful of spinach juice has pleasant fragrance and flavour. It is a rich 1 handful of parsley 2 apples source of vitamin A and B and valuable 2 celeries 1 hard pear minerals.
  • Page 62 PROBLEM CAUSE SOLUTION – WHAT TO DO The casing becomes hot / The motor unit is Switch off and unplug the appliance. Return the appliance to an The appliance is too loud damaged. authorised service centre. and produces smoke. The strainer is blocked. The product is not The appliance cannot be used with fruit or vegetables that are suitable.
  • Page 63 Peak Power: 850 W Posibilitatea de stoarcere de suc din fructe şi legume întregi Recipient pentru resturi - 1,5 L Sită din inox - performanţa Zelmer S.A. şi precizia de funcţionare a aparatului ul. Hoffmanowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND www.zelmer.com...

This manual is also suitable for:

Zje1200wZje1200

Table of Contents