Page 1
ZSM7900 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Sandwicz 3 w 1 Szendvicskészítő 3 az 1-ben USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Sandwich Maker 3 in 1 Aparat de făcut sandvişuri 3 in 1 BENUTZERHANDBUCH Sandwichmaker 3 in 1 NÁVOD K POUŽITÍ Sendvičovač 3 v 1 NÁVOD NA UOBSLUHU...
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. OPIS 1.
Odłącz urządzenie od zasilania, jeżeli nie jest używane, a także przed jego czyszczeniem. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. WAŻNE OSTRZEŻENIA Nie podgrzewaj płyt, jeżeli urządzenie jest otwarte. Postaw urządzenie na płaskiej i równej powierzchni. Nieprawidłowe używanie lub niewłaściwa obsługa produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdź, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia.
1. Otwórz sandwicz. 2. Aby wyjąć płyty grzejne: Naciśnij przycisk i pociągnij płyty w górę. Aby włożyć płytę grzejną, należy umieścić ją w urządzeniu. Upewnij się, że rowek w płycie grzejnej zaczepi się o zawias. Dociśnij płytę z niewielką siłą do momentu słyszalnego kliknięcia. SPOSÓB UŻYCIA Odwiń...
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Odłącz urządzenie od zasilania i zostaw do ostygnięcia przed przeprowadzeniem czynności czyszczenia. Umyj płyty wilgotną ściereczką z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń i osusz. Do czyszczenia urządzenia nie używaj rozpuszczalników ani produktów o kwasowym lub zasadowym pH, takich jak wybielacze lub produkty ścierne.
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
IMPORTANT WARNINGS Do not heat up the plates while it is open. Place the appliance on a flat even surface. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
Page 9
1. Open the sandwich maker. 2. To remove cooking plates: Press the button and lift the cooking plates upwards. To install the cooking plate, place it in position. Make certain the slot of the cooking plate hooks with the hinge. Press the cooking plate down with a little force until a click sound is heard. HOW TO USE Unroll the cable completely before plugging it in.
PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
Page 11
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. WICHTIGE WARNHINWEISE Heizen Sie die Platten nicht auf, wenn sie geöffnet sind. Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche auf. Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie.
Page 13
1. Öffnen Sie den Sandwich-Grill. 2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab. Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie hörbar einrastet.
Nach Beendigung der Gerätnutzung Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie das Gerät. Tragegriff/e Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport ermöglicht. WARTUNG UND REINIGUNG Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es im Anschluss ab.
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Tělo spotřebiče 2. Kontrolky 3.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Nezahřívejte desky, když je spotřebič otevřený. Umístěte spotřebič na rovný a stabilní povrch. Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s produktem bude mít za následek neplatnost záruky. Před zapojením produktu zkontrolujte, zda je síťové napětí stejné jako napětí uvedené na štítku produktu.
Page 17
1. Otevřete sendvičovač. 2. Vyjmutí plotýnek: Stiskněte tlačítko a plotýnky nadzvedněte. Požadovanou plotýnku umístěte na zařízení. Ujistěte se, že otvor na plotýnce zapadá do příslušného závěsu. Lehce zatlačte na plotýnku, dokud nezacvakne na místo. JAK POUŽÍVAT Před zapojením kabel úplně rozviňte. Desky lehce potřete trochou másla.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před jakýmkoli čištěním odpojte spotřebič od sítě a nechte jej vychladnout. Spotřebič očistěte navlhčeným hadříkem s několika kapkami mycího prostředku a poté osušte. K čištění spotřebiče nepoužívejte rozpouštědla ani produkty s kyselým nebo zásaditým pH, jako jsou bělidla nebo abrazivní...
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu. POPIS 1.
Spotrebič neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. Do not submerge the appliance in water or any other liquid. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Platne nezohrievajte, keď je spotrebič otvorený. Spotrebič položte na rovnú plochu. Akékoľvek nesprávne použitie alebo nesprávne zaobchádzanie s výrobkom má za následok stratu platnosti záruky.
1. Otvorte sendvičovač 2. Vybratie platničiek: Stlačte tlačidlo a platničky nadvihnite. Požadovanú platničku umiestnite na zariadení. Uistite sa, že otvor na platničke zapadá do príslušného závesu. Ľahko zatlačte na platničku, kým nezapadne na miesto. NÁVOD NA POUŽITIE Pred pripojením napájacieho kábla do elektrickej zásuvky ho úplne odviňte. Platne zľahka namastite malým množstvom masla.
ÚDRŽBA A ČISTENIE Spotrebič odpojte z elektrickej siete a pred čistením ho nechajte vychladnúť. Spotrebič očistite vlhkou handričkou s niekoľkými kvapkami tekutého prostriedku na umývanie riadu a potom nechajte uschnúť. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte rozpúšťadlá ani prípravky s kyslým alebo zásaditým pH, ako napríklad bielidlá...
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE. FIGYELMEZTETÉS A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra. MEGNEVEZÉS 1. Burkolat 2.
Ha nincs használatban, valamint minden tisztítás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból. Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékokba. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Felnyitott helyzetben ne melegítse fel a lapokat. A készüléket vízszintes, egyenletes felületen helyezze el. A termék nem rendeltetésszerű használata vagy nem megfelelő kezelése a garancia elvesztésével jár. A termék hálózathoz csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék címkéjén feltüntetett értékeknek.
Page 25
1. Nyissa ki a szendvicssütőt 2. A sütőlapok kivételéhez kövesse az alábbi lépéseket: Nyomja meg a gombot és emelje felfelé a sütőlapokat. A sütőlapot illessze a helyére. Győződjön meg arról, hogy sütőlap reteszei a helyükre pattannak. Nyomja le addig a sütőlapot, amíg kattanó hangot nem hall. A BERENDEZÉS HASZNÁLATA Csatlakoztatás előtt teljesen tekerje le a kábelt.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A tisztítási feladatok előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, majd hagyja lehűlni. A készüléket néhány csepp mosogatószerrel átnedvesített ruhával tisztítsa, majd hagyja megszáradni. A készülék tisztításához ne használjon savas vagy lúgos kémhatású oldószereket vagy termékeket, pl. hígítót vagy súroló...
AM DORI SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA ZELMER. NE DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM AȘTEPTĂRILOR ȘI NEVOILOR DUMNEAVOASTRĂ. ATENȚIE Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
Page 28
Deconectați aparatul atunci când nu este utilizat și înainte de a-l curăța. Nu scufundați aparatul în apă sau în orice alt lichid. AVERTISMENTE IMPORTANTE Nu încălziți plăcile cât timp este deschis. Așezați aparatul pe o suprafață plană. Orice utilizare incorectă sau manevrare necorespunzătoare ale aparatului vor duce la pierderea garanției.
Page 29
1. Deschideți aparatul de făcut sandviciuri 2. Pentru a scoate plăcile de gătit: Apăsați butonul și ridicați plăcile de gătit. Pentru a instala placa de gătit, așezați-o pe poziție. Asigurați-vă că fanta plăcii de gătit se cuplează la balama. Apăsați placa de gătit în jos aplicând puțină forță până se aude un clic. UTILIZAREA Desfaceți cablul complet înainte de a-l conecta.
Page 30
ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Deconectați aparatul de la rețeaua electrică și lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța. Curățați echipamentul cu o cârpă umedă cu câteva picături de detergent lichid și apoi uscați-l. – Un utilizați solvenți sau produse cu un pH cu bază acidă, cum ar fi înălbitorul sau produsele abrazive, pentru ELIMINAREA PRODUSULUI Acest produs respectă...
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией, которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будущем.
системы дистанционного управления. Отключайте прибор после эксплуатации и перед его очисткой. Не погружайте прибор в воду или любую другую жидкость. ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Не нагревайте пластины, когда прибор открыт. Размещайте прибор на плоской и горизонтальной поверхности. Любое ненадлежащее использование или неправильное обращение с прибором делает гарантию недействительной.
Page 33
1. Откройте сендвичницу 2. Для съема панелей: Нажмите на кнопку и поднимите панели вверх. Для установки панелей, просто установите их на место. Убедитесь, что панели зацепились за крепления. Слегка нажмите на панели до характерного щелчка. КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ Полностью размотайте кабель перед подключением к сети. Слегка...
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед очисткой отключите прибор от сети и дайте ему остыть. Протрите оборудование влажной тканью с несколькими каплями моющего средства, а затем просушите. Не используйте растворители или вещества с кислотным или щелочным уровнем pH, например, хлорку или абразивные вещества для чистки прибора. Запрещено...
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Корпус 2. Светлини 3. Скоба 4. Плоча (Грил - Вафла – Сандвич) ИНСТРУКЦИИ...
Когато уредът не се ползва и преди почистване, щепселът на уреда трябва да е изваден от контакта. Не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност. ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ При отворено положение на уреда плочите не бива да се нагряват. Уредът...
Този уред за сандвичи включва сменяеми плочи за готвене. Изберете желаната плоча за готвене според задачата, която ще извършвате. Монтирайте плочите за готвене както е показано в следващите илюстрации. 1. Отворете уредът за сандвичи 2. За да отстраните плочите за готвене: Натиснете бутона и вдигнете плочите за готвене нагоре. За...
Page 38
SПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Изключете щепсела на уреда от контакта и го оставете да се охлади, преди да извършвате каквото и да било почистване. Уредът да се почиства с влажна кърпа с няколко капки веро, след което се изсушава. За почистване на...
Page 39
ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ОБРАЛИ ПРОДУКЦІЮ ZELMER. МИ ВПЕВНЕНІ В ТОМУ, ЩО ЦЕЙ ВИРІБ ДОВГО ПРИНОСИТИМЕ ВАМ КОРИСТЬ І ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням виробу радимо уважно прочитати цю інструкцію, яку слід зберігати в надійному місці для звернення до неї в майбутньому.
Page 40
системи дистанційного керування. Відключайте прилад, коли ви їм не користуєтесь, або перед очищенням. Не занурюйте прилад у воду або іншу рідину. ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не нагрівайте пластини, коли прилад відкритий. Розташуйте прилад на рівній горизонтальній поверхні. Будь-яке неналежне використання продукту або неправильне поводження з ним робить гарантію недійсною.
Page 41
Сендвічниця оснащена знімними панелями. Вибирайте потрібну панель в залежності від того, що хочете приготувати. Встановлюйте панелі як показано на ілюстраціях нижче. 1. Відкрийте сендвічницю 2. Для знімання панелей: Натисніть на кнопку та підніміть панелі угору. Для встановлення панелей, просто встановіть їх на місце. Переконайтеся, що панелі зачепилися за кріплення.
Page 42
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ Перед чищенням відключить прилад від мережі й дайте йому охолонути. Протріть обладнання вологою тканиною з декількома краплями миючого засобу, а потім просушіть. Не використовуйте розчинники або речовини з кислотним чи лужним рівнем pH, наприклад, хлорку або абразивні речовини, для чищення приладу. Заборонено...
Page 43
2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
Page 44
16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
Page 45
DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
Page 46
účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
Page 47
Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
Page 48
Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
Page 49
Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
Page 52
3 1 / Series: ZSM. MOD: ZSM7900 Type: SLS2006-90 220-240V~ 50-60Hz 900W Made in China / B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain 08/2020 www.zelmer.com...
Need help?
Do you have a question about the ZSM7900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers