Download Print this page
STEINEL IR 180 COM1 Manual

STEINEL IR 180 COM1 Manual

Hide thumbs Also See for IR 180 COM1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
HF 180
IR Quattro MICRO
IR 180
DE
DE
GB
GB
FR
FR
NL
NL
IT
IT
ES
ES
PT
PT
SE
SE
DK
DK
FI
FI
NO
NO
GR
GR
TR
TR
HU
HU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IR 180 COM1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STEINEL IR 180 COM1

  • Page 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact HF 180 IR Quattro MICRO IR 180...
  • Page 2 DE � � � � � � � � � 12 Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 23 Follow written instructions! FR � � � � � � � � � 34 Suivre les instructions ci-après ! NL �...
  • Page 3 - 4 - - 5 -...
  • Page 4 II III II III II III II III II III II III - 6 - - 7 -...
  • Page 5 II III - 8 - - 9 -...
  • Page 6 - 10 - - 11 -...
  • Page 7 = Phase (meistens schwarz, braun oder grau) IR 180 COM1 / COM2 N = Neutralleiter (meistens blau) Der IR 180 COM1 / COM2 ist mit einem Pyro-Sensor ausgestattet, der die un- PE = Schutzleiter (meistens grün/gelb) sichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, P = Zur Verbindung mehrerer Bewegungsmelder etc.) erfasst.
  • Page 8 Der Montageort sollte mindestens 1 m von einer Leuchte entfernt sein, da Wärm- estrahlung zur Auslösung des Systems führen kann. 5� Montage Anschluss Netzzuleitung IR 180 COM1 (Abb� 4�2) Anschluss Netzzuleitung IR 180 COM2 (Abb� 4�3) • Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen.
  • Page 9 Reichweiteneinstellung IR (Abb� 5�4 / J) / In Stufen einstellbar DIP 2 – (AUTO�/MAN) Vollautomatik/Halbautomatik (Abb� 5�4) – Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 20 m) Vollautomatik: (AUTO) – Einstellregler minimal = min. Reichweite (ca. 5 m) Die Beleuchtung schaltet je nach Helligkeit automatisch bei Bewegung ein und bei steigender Helligkeit sowie Ablauf der Nachlaufzeit aus.
  • Page 10 9� Konformitätserklärung Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp HF 180 7� Zubehör (optional) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de Nutzer Fernbedienung RC 5 EAN 4007841 592806 Zusatzfunktion RC 5 –...
  • Page 11 Zeiteinstellung 0 s - 10 min Einschaltverzögerung. nur COM2 für HLK 5-15 min Nachlaufzeit über (RC) Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft 1 min - 2 h Nachlaufzeit über Smart Remote und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des automatische Raumüberwachung...
  • Page 12 Halbautomatik ? n Helligkeitsschwelle IR 180 COM1/COM2 erhöhen The IR 180 COM1/COM2 is quipped with a pyro sensor which detects the Taster hat keine Funktion n Taster deaktiviert? n Einstellung invisible heat emitted by moving objects (people, animals etc.). The heat DIP-Schalter 3 prüfen...
  • Page 13 Package contents for IR 180 (Fig� 3�1) Connecting the mains power supply lead IR 180 COM1 (Fig� 4�2) Package contents for HF 180 (Fig� 3�2) Connecting the mains power supply lead IR 180 COM 2 (Fig� 4�3) Product dimensions for IR 180 / HF 180 (Fig�...
  • Page 14 Master/slave (Fig� 4�6�) Reach setting IR (Fig� 5�4 / J) The master/slave configuration permits detection of movement in larger rooms adjustable in stages (load connected = master, no load = slave). The level of brightness prevailing – Control dial set to maximum = max. reach (approx. 20 m) in the room is only evaluated at the master.
  • Page 15 DIP 2 – (AUTO�/MAN) fully automatic mode / semi-automatic mode Twilight setting (Fig� 5�4) Examples of use Light-level settings Fully automatic mode: (AUTO) Twilight operation Depending on brightness, the light switches on automatically if movement is detected and switches off when the brightness increases or upon expiry of the Corridors, foyers stay-ON time.
  • Page 16 – Download the appropriate app and connect via Bluetooth period expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved in returning a product.
  • Page 17 11� Technical specifications 12� Troubleshooting Dimensions W × H × D 80 × 80 × 50 mm Malfunction Cause Remedy Supply voltage 220-240 ~V / 50/60 HZ Light does not switch ON n No supply voltage n Check supply voltage n Lux setting too low n Slowly increase lux set- Sensor system Passive infrared (IR) / high-frequency (HF) ting until light switches...
  • Page 18 R 180 COM1 / COM2 L'IR 180 COM1 - COM2 est équipé d'un capteur pyroélectrique qui détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (per- 1. À propos de ce document sonnes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche l'appareil raccordé...
  • Page 19 Il faut monter l'appareil à 1 m au moins de tout luminaire dont la chaleur pourrait et les modèles IR 180/HF 180 les esclaves. entraîner un déclenchement intempestif du détecteur. Branchement du câble secteur IR 180 COM1 (fig� 4�2) Branchement du câble secteur IR 180 COM 2 (fig� 4�3) 5� Montage Remarque concernant le branchement en parallèle via la ligne P :...
  • Page 20 6� Fonctions ➜ Tableau « Exemples d'utilisation » Réglages effectués en usine des interrupteurs DIP Réglages effectués en usine des boutons de réglage DIP 1 à DIP 5 = OFF Réglage de la portée (J) : IR 20 m / HF 8 m Temporisation (K) : 30 s DIP 1 –...
  • Page 21 Réglage du seuil de déclenchement 7� Accessoires (en option) Valeurs de consigne Exemples d'utilisation Télécommande utilisateur RC 5 EAN 4007841 592806 de luminosité Fonction supplémentaire RC 5 Fonctionnement nocturne min. – Lumière ALLUMÉE/ÉTEINTE 4 h Couloirs, entrées – Réinitialisation de l'utilisateur Escaliers, escaliers roulants, tapis roulants –...
  • Page 22 11� Caractéristiques techniques Dimensions l × H × P 80 × 80 × 50 mm STEINEL Vertrieb GmbH déclare par la présente que le type d'appareils radio HF 180 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral Tension du réseau 220-240 ~V / 50/60 HZ de la déclaration de conformité...
  • Page 23 IR 180 COM1 / COM2 n Augmenter le seuil De IR 180 COM1 - COM2 is voorzien van een pyrosensor, die de onzichtbare de clarté warmtestraling van bewegende mensen, dieren enz. registreert. Deze zo Le bouton n'a pas de n Bouton désactivé...
  • Page 24 apparaat (bijv. een lamp) wordt ingeschakeld. Door hindernissen, zoals muren I II III P-kabel: of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend, dus vindt er ook geen schakeling Opmerking de kabellengte tussen twee sensoren mag max. 50 m bedragen. plaats. Naar iedere volgende sensor max. 25 m. Bij het inbouwen van 10 sensoren in HF 180 COM1 / COM2 totaal max.
  • Page 25 Master/slave (afb� 4�6�) Reikwijdte-instelling IR (afb� 5�4 / J) In de master-/slavemodus is het mogelijk om ook grote ruimtes te bewaken Instelbaar in standen (last aangesloten = master, geen last = slave). De beoordeling van de licht- – Instelknopje maximaal = max. reikwijdte (ca. 20 m) sterkte in de ruimte wordt alleen door de master gedaan.
  • Page 26 De testmodus van de DIP-switches wordt niet automatisch verlaten. Schemerinstelling Toepassingsvoorbeelden Ingestelde lichtwaarden DIP 2 – (AUTO�/MAN) volautomatisch/halfautomatisch (afb� 5�4) Schemerstand min. Volautomatisch: (AUTO) De verlichting schakelt afhankelijk van de lichtsterkte automatisch bij beweging Gangen, hallen in en bij toenemende lichtsterkte en na afloop van de nalooptijd uit. De verlich- Trappen, roltrappen, lopende banden ting kan altijd met de hand worden in- of uitgeschakeld.
  • Page 27 9� Conformiteitsverklaring Gebruikersafstandsbediening RC 5 EAN 4007841 592806 Hiermee verklaart de firma STEINEL Vertrieb GmbH, dat de draadloze installatie Extra functie RC 5 HF 180 aan richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-confor- – Licht AAN/UIT 4 h miteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: –...
  • Page 28 11� Technische gegevens 12� Storingen Afmetingen (B × H × D) 80 × 80 × 50 mm Storing Oorzaak Oplossing Netspanning 220-240 ~V / 50/60 HZ Licht gaat niet aan n Geen aansluitspanning n Aansluitspanning controleren Sensor Passief-infrarood (IR) / hoogfrequentie (HF) n Lux-waarde te laag n Lux-waarde langzaam Reikwijdte IR max.
  • Page 29 IR 180 COM1 / COM2 Il modello IR 180 COM1 - COM2 è dotato di un pirosensore, che rileva le radiazioni termiche invisibili provenienti da corpi in movimento (persone, 1. Riguardo a questo documento animali, ecc.). Le radiazioni termiche registrate vengono commutate in impulsi elettronici che attivano un dispositivo connesso (viene p.
  • Page 30 Master e l'IR 180/HF 180 lo Slave. sistema. Allacciamento del cavo di collegamento alla rete IR 180 COM1 (Fig� 4�2) Allacciamento del cavo di collegamento alla rete IR 180 COM 2 (Fig� 4�3) 5� Montaggio Avvertenza sul collegamento in parallelo per conduttore P: •...
  • Page 31 6� Funzionamento Impostazioni di fabbrica - interruttore DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF Impostazioni di fabbrica - regolatore DIP 1 – (NORM�/TEST) modalità normale/test (Fig� 5�4) Regolazione del raggio d'azione (J): IR 20 m / HF 8 m La modalità...
  • Page 32 Regolazione crepuscolare 7� Accessori (opzionale) Valori nominali di Esempi di applicazione Telecomando utente RC 5 EAN 4007841 592806 luminosità Funzione supplementare RC 5 Funzionamento crepuscolare – Luce ON/OFF 4 h Corridoi, atrii d'ingresso – Reset utente – 100 h burn in Scale, scale mobili, nastri trasportatori –...
  • Page 33 Dichiarazione di conformità 11� Dati tecnici Dimensioni 80 × 80 × 50 mm La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo di impianto radio HF 180 rispon- (lung. × largh. × alt.) de alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità Tensione di rete 220-240 ~V / 50/60 HZ UE è...
  • Page 34 11� Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio 1. Acerca de este documento La luce non si accende n Mancanza di tensione di n Controllare la tensione allacciamento di allacciamento ¡Léase detenidamente y consérvese para futuras consultas! n Valore Lux impostato n Aumentare lentamente –...
  • Page 35 IR 180 COM1 / COM2 El cable de alimentación de red consta de un conductor, por lo menos, El IR 180 COM1 - COM2 va equipado con un sensor piroeléctrico que registra cuadrifilar: = fase (generalmente negro, marrón o gris) la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales...
  • Page 36 Atención: 6� Funciones En una interconexión maestro/maestro puede producirse un comportamiento invertido/contrario al accionar el pulsador (A) si los IR/HF 180 tienen diferentes Configuración de fábrica tornillo de regulación intervalos de desconexión diferida y este ya ha transcurrido en uno de los Regulación de alcance (J): IR 20 m / HF 8 m sensores.
  • Page 37 Configuración de fábrica conmutador DIP Regulación crepuscular DIP 1 – DIP 5 = OFF Ejemplos de aplicación Valor de luminosidad requerido Funcionamiento crepuscular mín. DIP 1 (NORM/TEST) funcionamiento normal/de prueba (ilustr� 5�4) Recibidores, vestíbulos El funcionamiento de prueba tiene prioridad sobre cualquier otro ajuste del Escaleras, escaleras mecánicas, pasillos conmutador de sensor y sirve para comprobar la funcionalidad así...
  • Page 38 7� Accesorios (opciones) 9� Declaración de conformidad Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el modelo de instalación Mando a distancia de usuario RC 5 EAN 4007841 592806 inalámbrica HF 180 se corresponde con la Directiva 2014/53/UE. El texto Función adicional RC 5 completo de la declaración de conformidad UE está...
  • Page 39 11� Datos técnicos 12� Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Dimensiones alt. × anch. × prof. 80 × 80 × 50 mm La luz no se n no hay tensión de alimen- n comprobar la tensión Tensión de alimentación 220-240 ~V / 50/60 HZ enciende tación de alimentación Sensores Infrarrojo pasivo (IR) / alta frecuencia (HF) n valor lux demasiado bajo...
  • Page 40 IR 180 COM1 / COM2 O IR 180 COM1 - COM2 está equipado com um sensor piroelétrico que deteta a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, 1. Sobre este documento animais, etc.). A radiação térmica registada é transformada por via eletrónica e liga um equipamento externo (p.
  • Page 41 Control PRO tem de ser o Master e o IR 180/HF 180 tem de ser o Slave. detetor. Ligação ao cabo proveniente da rede IR 180 COM1 (fig� 4�2) Ligação ao cabo proveniente da rede IR 180 COM 2 (fig� 4�3) 5�...
  • Page 42 6� Funcionamento Definições de fábrica dos interruptores DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF Configurações de fábrica do potenciómetro DIP 1 – (NORM�/TEST) Modo de funcionamento normal/teste (fig� 5�4) Ajuste do alcance (J): IR 20 m / HF 8 m O modo de funcionamento de teste tem prioridade face a quaisquer outras Ajuste do tempo (K): 30 s regulações no interruptor com detetor e serve para controlar o funcionamento...
  • Page 43 Regulação crepuscular 7� Acessórios (opcional) Valores de lumino- Exemplos de aplicação Comando do utilizador RC 5 EAN 4007841 592806 sidade nominais Função adicional RC 5 Regime crepuscular mín. – Luz ligada/desligada 4 h Corredores, halls de entrada – User-Reset Escadas, escadas rolantes, esteiras transportadoras –...
  • Page 44 Declaração de conformidade 11� Dados técnicos Dimensões (a × l × p) 80 × 80 × 50 mm Pela presente, a STEINEL Vertrieb GmbH declara que o sistema radioelétrico Tensão de rede 220-240 ~V / 50/60 HZ HF 180 cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto Sistema de sensores Infravermelhos passivos (IV) /alta frequência (HF)
  • Page 45 IR 180 COM1 / COM2 de estar escuro e haver é insuficiente com interruptor/botão? IR 180 COM1 - COM2 är utrustad med en pyrosensor som känner av presença de alguém n Semiautomático? den osynliga värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor, djur). Den n Aumente o valor-limite registrerade värmestrålningen omvandlas på...
  • Page 46 Innehåll IR 180 (bild 3�1) som värmen från armaturen kan utlösa systemet. Innehåll HF 180 (bild 3�2) Kontakt nätanslutning IR 180 COM1 (bild 4�2) Produktmått IR 180 / HF 180 (bild 3�3) Kontakt nätanslutning IR 180 COM 2 (bild 4�3) Översikt över enheter (bild 3�4)
  • Page 47 Sammankoppling med Control PRO sensorer (bild 4�8) Efterlystid (bild 5�4 / K) Sammankopplas IR 180/HF 180 med en Control PRO sensor via P-ledningen, Kan ställas in stegvis måste alla knappar som är anslutna till väggbrytaren och alla interna knappar, Önskad efterlystid kan ställas in mellan 30 s och 30 min på ställskruven. Över- avaktiveras (bild 5�4).
  • Page 48 Ljusfunktion DIP 3 – (used / not used ) (bild 5�4) I läge "used" är den integrerade knappen (A) samt ev. en till S-ingången Läge Knapp- Status Knappfunktion ansluten knapp, aktiverad. I läge "not used" är den integrerade knappen (A), DIP-brytare 2 konfiguration samt ev.
  • Page 49 återvinning. 9� Konformitetsförklaring Härmed förklarar STEINEL Vertrieb GmbH, att radioanläggningstyp HF 180 motsvarar direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: www.steinel.de - 96 -...
  • Page 50 11� Tekniska data 12� Driftstörningar Mått B × H × D 80 × 80 × 50 mm Störning Orsak Åtgärd Spänning 220-240 ~V / 50/60 HZ Ljuset tänds inte n Ingen spänning ansluten n Kontrollera anslutnings- spänningen Sensorik Passiv infraröd (IR) /högfrekvens (HF) n Skymningsvärdet för n Öka långsamt skym- Räckvidd IR max.
  • Page 51 IR 180 COM1 / COM2 L' = tilsluttet fase (oftest sort, brun eller grå) IR 180 COM1 / COM 2 er udstyret med en pyro-sensor, der registrerer den usynlige varmeudstråling fra genstande, der bevæger sig (mennesker, dyr etc.). Den registrerede varmeudstråling omsættes elektronisk, og den tilsluttede forbruger (f.eks.
  • Page 52 Monteringsstedet skal være mindst 1 m fra en lampe, fordi varmestrålingen kan udløse anlægget. 5� Montering Tilslutning nettilførselsledning IR 180 COM1 (fig� 4�2) Tilslutning nettilførselsledning IR 180 COM2 (fig� 4�3) • Kontrollér alle komponenter for beskadigelser. • Tag ikke produktet i brug, hvis det er beskadiget Henvisning vedr�...
  • Page 53 Rækkeviddeindstilling IR (fig� 5�4 / J) Sensorkontakten kan også indstilles uden tilsluttet belastning ved hjælp af den Kan indstilles i trin blå LED. – Indstillingsknap maksimum = maks. rækkevidde (ca. 20 m) DIP-switchen Testtilstand forlades ikke automatisk. – Indstillingsknap minimum = min. rækkevidde (ca. 5 m) DIP 2 –...
  • Page 54 Skumringsindstilling 7� Tilbehør (ekstraudstyr) Eksempler på anvendelse Nominelle lysstyrker Brugerfjernbetjening RC 5 EAN 4007841 592806 Skumringstilstand min. Ekstrafunktion RC 5 – Lys TÆNDT/SLUKKET 4 h Entreer, indgangshaller – Bruger-reset Trapper, rulletrapper, rullende fortove – 100 h burn in – Præsentationstilstand Vaskerum, toiletter, rum med elektriske installationer, kantiner Servicefjernbetjening RC 8 EAN 4007841 559410...
  • Page 55 Overensstemmelseserklæring 11� Tekniske data Mål B × H × D 80 × 80 × 50 mm Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, at det trådløse anlæg af typen HF 180 er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Du kan læse Netspænding 220-240 ~V / 50/60 Hz EU-overensstemmelseserklæringens komplette tekst på følgende internet- Sensorik Passiv infrarød (IR) / højfrekvens (HF)
  • Page 56 IR 180 COM1 / COM2 selv om det er mørkt n Halvautomatisk? IR 180 COM1 - COM2 on varustettu pyrosähköisellä tunnistimella, joka havait- n Øg lysstyrketærsklen see liikkuvista ihmisistä, eläimistä jne. lähtevän lämpösäteilyn. Lämpösäteily muunnetaan elektronisesti, jolloin liitetty laite (esim. valaisin) kytkeytyy päälle.
  • Page 57 Kiinnityspaikan tulisi olla vähintään 1 m etäisyydellä valaisimesta, koska lämpö- säteily voi johtaa tunnistimen kytkemiseen. Toimituslaajuus IR 180 (kuva 3�1) Verkkojohdon liitäntä IR 180 COM1 (kuva 4�2) Toimituslaajuus HF 180 (kuva 3�2) Verkkojohdon liitäntä IR 180 COM 2 (kuva 4�3) Tuotteen mitat IR 180 / HF 180 (kuva 3�3)
  • Page 58 Yhdistäminen ryhmäksi Control PRO -tunnistimien kanssa (kuva 4�8) Kytkentäajan asetus (kuva 5�4 / K) Jos IR 180/HF 180 yhdistetään Control PRO -tunnistimen kanssa P-johdon Asetettavissa portaittain. kautta, kaikki seinäkytkimet ja sisäiset painikkeet täytyy kytkeä pois toiminnasta Haluttu kytkentäaika voidaan asettaa säätimellä välille 30 s - 30 min. Kun (kuva 5�4).
  • Page 59 Valotoiminto DIP 3 – (used / not used ) (kuva 5�4) Asennossa "used" yhdistetty painike (A) sekä valinnaisesti S-tuloon liitetty Toiminto, Painikekonfi- Tila Painikkeen toiminto painike ovat toiminnassa. Asennossa "not used" yhdistetty painike (A) sekä guraatio, DIP-kytkin 2 valinnaisesti S-tuloon liitetty painike eivät ole toiminnassa. Kytkin vaikuttaa DIP-kytkin 4 myös ketjutukseen P-johdon kautta.
  • Page 60 Selvitys yhdenmukaisuudesta Kapasitiivinen kuorma 176 μF Teho, kytkentälähtö 2 enint. 230 W/230 V STEINEL Vertrieb GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi HF 180 vastaa läsnäolo (vain COM 2) enint. 1A, (cos φ = 1) lämmitys/tuuletus/ilmastointi direktiiviä 2014/53/EU. EU-vaatimuksenyhdenmukaisuusvakuutuksen teksti on Valoarvon asetus 10-1000 luksia, ∞...
  • Page 61 IR 180 COM1 / COM2 n lisää valoisuusarvon IR 180 COM1 - COM2 er utstyrt med en pyrosensor som registrerer den asetusta usynlige varmestrålingen fra mennesker, dyr o.l. som beveger seg. Denne Painikkeella ei ole n painike poistettu n tarkista DIP-kytkimen 3 registrerte varmestrålingen omdannes elektronisk og slår automatisk på...
  • Page 62 Leveringsomfang IR 180 (ill� 3�1) systemet reagerer. Leveringsomfang HF 180 (ill� 3�2) Tilkobling av nettledning IR 180 COM1 (fig� 4�2) Produktmål IR 180 / HF 180 (ill� 3�3) Tilkobling av nettledning IR 180 COM 2 (fig� 4�3) Apparatoversikt (ill� 3�4) A Vippetast Merknad vedr�...
  • Page 63 To meldere ved ekstern trappeoppgangsautomat eldre bygg/modernisering Rekkeviddeinnstilling HF (ill� 5�4 / J) (ill� 4�7) Trinnvis justerbar – Innstillingsknapp maks. = maks. rekkevidde (ca. 8 m) – Innstillingsknapp min. = min. rekkevidde (ca. 1 m) Sammenkobling med Control PRO-sensorer (ill� 4�8) Kobles IR 180/HF 180 sammen med en Control PRO-sensor via P-kabelen, Tidsinnstilling (ill�...
  • Page 64 DIP 2 – (AUTO�/MAN) helautomatisk/halvautomatisk (ill� 5�4) Lysfunksjon Helautomatisk: (AUTO) Modus Tastekonfigurasjon Status Tastefunksjon Avhengig av lysstyrke tennes belysningen automatisk ved bevegelse og sluk- DIP-bryter 2 DIP-bryter 4 kes ved økende lysstyrke og når belysningstiden er omme. Belysningen kan til Helautomatisk ON / ON-OFF Belysningen er...
  • Page 65 9� Samsvarserklæring Lysrør ukompensert 1000 VA Lysrør seriekompensert 400 VA Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH at det trådløse anlegget av type Lysrør parallellkompensert 500 VA HF 180 oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Den komplette teksten i Lavvolt halogenpærer 2000 VA EU-samsvarserklæringen finnes på...
  • Page 66 12� Driftsfeil Feil Årsak Tiltak 1� Σχετικά με αυτό το έγγραφο Lyset tennes ikke n ingen tilførselsspenning n kontroller tilførsels- Παρακαλούμε διαβάζετε προσεκτικά και διαφυλάγετε! spenningen – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, n lux-verdien er for lavt n øk lux-verdien sakte μόνο...
  • Page 67 IR 180 COM1 / COM2 Ο αγωγός τροφοδοσίας αποτελείται από καλώδιο 4 συρμάτων το λιγότερο: Ο Αισθητήριος διακόπτης IR 180 COM1 - COM2 διαθέτει πυρο-αισθητήρα, = Φάση (συνήθως μαύρο, καφέ ή γκρι) N = Ουδέτερος αγωγός (συνήθως μπλε) ο οποίος ανιχνεύει την αόρατη θερμική ακτινοβολία κινούμενων σωμάτων...
  • Page 68 Προσοχή: 6� Λειτουργία Σε δικτύωση Master/Master ενδέχεται κατά την ενεργοποίηση πλήκτρων (A) να προκύψουν αντίστροφες/αντίθετες αντιδράσεις μεταγωγής, όταν οι IR/HF Ρυθμίσεις εργοστασίου ρυθμιστή 180 έχουν διαφορετικές χρονοκαθυστερήσεις και εφόσον αυτές έχουν ήδη Ρύθμιση εμβέλειας (J): IR 20 m / HF 8 m λήξει...
  • Page 69 Ρυθμίσεις εργοστασίου διακόπτη DIP Ρύθμιση ευαισθησίας DIP 1 – DIP 5 = OFF Παραδείγματα εφαρμογών Τιμές φωτεινότητας Λειτουργία ευαισθησίας ελάχ. DIP 1 – (NORM�/TEST) Κανονική/λειτουργία δοκιμής (εικ� 5�4) Διάδρομοι, αίθουσες υποδοχής Η λειτουργία δοκιμής προηγείται κάθε άλλης ρύθμισης στον Αισθητήριο Διακόπτη και...
  • Page 70 7� Αξεσουάρ (προαιρετικά) 9� Δήλωση συμμόρφωσης Η εταιρεία STEINEL Vertrieb GmbH δηλώνει ότι ο τύπος εγκατάστασης ραδι- Τηλεκοντρόλ χρήστη RC 5 EAN 4007841 592806 οεπικοινωνίας HF 180 ανταποκρίνεται στην Οδηγία 2014/53/EΚ. Το πλήρες Πρόσθετη λειτουργία RC 5 κείμενο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο μέσω της ακόλουθης...
  • Page 71 12� Διαταραχές λειτουργίας 11� Tεχνικά δεδομένα Βλάβη Αιτία Βοήθεια Διαστάσεις Π × Υ × Β 80 × 80 × 50 mm Φως δεν ανάβει n Ανύπαρκτη τάση n Ελέγχετε τάση Τάση δικτύου 220-240 ~V / 50/60 HZ σύνδεσης σύνδεσης Σύστημα αισθητήρα Παθητικό υπέρυθρο (IR) / υψηλή συχνότητα (HF) n Τιμή...
  • Page 72 IR 180 COM1 / COM2 PE = Topraklama hattı (genellikle yeşil/sarı) IR 180 COM1 - COM2, hareket eden vücutlardan (insanlar, hayvanlar, vb.) P = Birden fazla hareket dedektörünün bağlantısı için yayılan görünmez ısı radyasyonunu algılayan bir piro sensör ile donatılmıştır.
  • Page 73 Montaj yeri diğer lambalardan asgari 1 m uzakta olmalıdır, aksi halde ısı radyasyonu sistemin çalışmasına yol açabilir. 5� Montaj Elektrik kablosunun bağlantısı IR 180 COM1 (Şek� 4�2) Elektrik kablosunun bağlantısı IR 180 COM 2 (Şek� 4�3) • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın.
  • Page 74 Erişim menzili ayarı IR (Şek� 5�4 / J) DIP 2 – (AUTO/MAN) Tam otomatik/Yarı otomatik (Şek� 5�4) Kademelerle ayarlanabilir Yarı otomatik: (MAN) – Ayar düğmesi maksimumda = maks menzil (yak. 20 m) Aydınlatma, sadece otomatik olarak kapanır. Çalıştırma manüel olarak yapılır, –...
  • Page 75 Alaca karanlık ayarı 7� Aksesuarlar (opsiyonel) Nominal parlaklık Uygulama örnekleri Kullanıcı uzaktan kumandası RC 5 EAN 4007841 592806 değerleri İlave fonksiyon RC 5 Alaca karanlık işletimi – Işık AÇIK/KAPALI 4 saat Antreler, giriş holleri – User-Reset – 100 saat yan Merdivenler, yürüyen merdivenler, yürüme bantları...
  • Page 76 Uygunluk beyanı 11� Teknik özellikler Boyutlar G × Y × D 80 × 80 × 50 mm Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, kablosuz sistem türü HF 180'in 2014/53/ EU yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder. AT Uygunluk Beyanı'nın tam metni- Şebeke gerilimi 220-240 ~V / 50/60 HZ ni şu web adresinden temin edebilirsiniz: www.steinel.de Algılama sistemi...
  • Page 77 IR 180 COM1 / COM2 Düğme fonksiyonel değil n Düğme devre dışında n Dip anahtarı ayarı 3'ü Az IR 180 COM1 - COM2 piro-érzékelővel van felszerelve, amely a mozgó mı? gözden geçirin testek (emberek, állatok stb.) által kibocsátott, láthatatlan hősugárzást érzékeli.
  • Page 78 C IR 180 lencse / HF 180 borítás azok hősugárzása a rendszer téves működését okozhatja. D leszerelő rés A hálózati betápvezeték csatlakoztatása IR 180 COM1 (4�2� ábra) E érzékelő modul A hálózati betápvezeték csatlakoztatása IR 180 COM 2 (4�3� ábra) F állapotjelző...
  • Page 79 Figyelem: 6� Működés Master/Master adathálózati elrendezés esetén az (A) nyomógomb működ- tetésekor inverz/ellenirányú kapcsolási viselkedés jelentkezhet, ha az IR/HF Szabályozó gombok gyári beállításai 180-nak különböző utánműködési időközei vannak, és valamelyik mozgásérzé- Hatótávolság beállítás (J): IR 20 m / HF 8 m kelő...
  • Page 80 DIP kapcsoló gyári beállításai Szürkületi beállítás DIP 1 – DIP 5 = OFF Fényerősség előírt Alkalmazási példák értékei DIP 1 – (NORM�/TEST) normál-/tesztüzem (5�4� ábra) Szürkületi üzem perc A próbaüzem, amely a jelenlét-érzékelőn végzett minden egyéb beállítást meg- Folyosók, előcsarnokok előz, a működtethetőség, valamint az érzékelési terület megvizsgálására szolgál.
  • Page 81 7� (Rendelhető) tartozékok 9� Megfelelőségi nyilatkozat A STEINEL Vertrieb GmbH ezennel nyilatkozik, hogy a HF 180 típusú adóbe- RC 5 felhasználói távirányító EAN 4007841 592806 rendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az EU megfelelő- RC 5 segédművelet ségi nyilatkozatának teljes szövege a következő internetcímen található: www.
  • Page 82 12� Üzemzavarok 11� Műszaki adatok Méretek SZé × Ma × Mé 80 × 80 × 50 mm Zavar Elhárítása Hálózati feszültség 220-240 ~V / 50/60 HZ A világítás nem kapcsol be n nincs csatlakoztatva n csatlakozófeszültséget feszültség átvizsgálni Érzékelők Passzív infravörös (IR) /Nagyfrekvencia (HF) n lux érték túl alacsonyra n lux értéket lassan Hatótávolság IR max.

This manual is also suitable for:

Ir 180 com2Hf 180 com1Hf 180 com2029944032883