STEINEL IR 180 Information
STEINEL IR 180 Information

STEINEL IR 180 Information

Com1/com2
Hide thumbs Also See for IR 180:
Table of Contents
  • Zu diesem Dokument
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Elektrischer Anschluss
  • Montage
  • Zubehör (Optional)
  • Technische Daten
  • À Propos de Ce Document
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Branchement Électrique
  • Accessoires en Option
  • Déclaration de Conformité
  • Garantie du Fabricant
  • Caractéristiques Techniques
  • Over Dit Document
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Aansluiting
  • Technische Gegevens
  • Allacciamento Elettrico
  • Funzionamento
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Dati Tecnici
  • Garanzia del Produttore
  • Acerca de Este Documento
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Montaje
  • Declaración de Conformidad
  • Datos Técnicos
  • Fallos de Funcionamiento
  • Sobre Este Documento
  • Instruções de Segurança Gerais
  • Ligação Elétrica
  • Acessórios (Opcional)
  • Declaração de Conformidade
  • Dados Técnicos
  • Garantia Do Fabricante
  • Om Detta Dokument
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Anslutning
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Elektrisk Tilslutning
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Elektrisk Tilkobling
  • Ηλεκτρική Σύνδεση
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Tεχνικά Δεδομένα
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Elektrik Bağlantısı
  • Uygunluk Beyanı
  • Teknik Özellikler
  • Üretici Garantisi
  • Általános Biztonsági Útmutatások
  • Elektromos Csatlakozás
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DE STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
AT-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten · Tel.: +41/56/6488888
info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
FR-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V. · Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810 · info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium · Hagelberg 29 · BE-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · info@vsabelgium.be
www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
LU-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1
www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
ES-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2
IT-20121 Milano · Tel.: +39/02/96457231
info@steinel.it · www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira
3800-266 Aveiro - Portugal · Tel. +351 234 303 900
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
SE-553 02 Jönköping · Tel.: +46 36 550 33 00
info@khs.se · www.khs.se
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000 · valaistus@hedtec.fi
www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · NO-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret
Limited Şirketi · Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz
Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313
Şişli / İSTANBUL · Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
CZ NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · HU-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS · Tööstuse tee 10
EE-61715 Tõrvandi, Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208 · info@fortronic.ee
www.fortronic.ee
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 · SI-4000 Kranj
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL · 505400 Rasnov, jud. Brasov
Str. Campului, nr.1 · FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA · Brīvības gatve 195-16 · LV-1039 Rīga
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · info@tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
RU REAL.Electro · 109029, Москва · ул. Средняя
Калитниковская, д.26/27 · Tel:+7(495) 230 31 32
info@steinel-russland.ru · www.steinel-russland.ru
CN STEINEL China · Rm. 25A Huadu Mansion
No. 828-838 Zhangyang Road
200122 Shanghai, PR China
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.cn
IR 180
HF 180
IR 180 COM1/COM2
HF 180 COM1/COM2
- 3 -
Information

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL IR 180

  • Page 1 · www.saosteknoloji.com.tr info@puag.ch CZ NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 ·...
  • Page 2 DE � � � � � � � � � 12 Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 23 Follow written instructions! FR � � � � � � � � � 34 Suivre les instructions ci-après ! NL �...
  • Page 3 - 4 - - 5 -...
  • Page 4 II III II III II III II III II III II III - 6 - - 7 -...
  • Page 5 II III - 8 - - 9 -...
  • Page 6 - 10 - - 11 -...
  • Page 7: Zu Diesem Dokument

    = Phase (meistens schwarz, braun oder grau) IR 180 COM1 / COM2 N = Neutralleiter (meistens blau) Der IR 180 COM1 / COM2 ist mit einem Pyro-Sensor ausgestattet, der die un- PE = Schutzleiter (meistens grün/gelb) sichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, P = Zur Verbindung mehrerer Bewegungsmelder etc.) erfasst.
  • Page 8: Montage

    • Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen Hinweis zur Parallelschaltung per P-Leitung: • Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite Ein Parallelschalten von IR 180 und HF 180 ist möglich. Allerdings muss an und Bewegungserfassung (Abb� 5�1) jeder Unterputzdose ein Nullleiter vorhanden sein. Bei Verwendung mehrerer Sensorschalter sind diese an dieselbe Phase anzuschließen.
  • Page 9 Reichweiteneinstellung IR (Abb� 5�4 / J) / In Stufen einstellbar DIP 2 – (AUTO�/MAN) Vollautomatik/Halbautomatik (Abb� 5�4) – Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 20 m) Vollautomatik: (AUTO) – Einstellregler minimal = min. Reichweite (ca. 5 m) Die Beleuchtung schaltet je nach Helligkeit automatisch bei Bewegung ein und bei steigender Helligkeit sowie Ablauf der Nachlaufzeit aus.
  • Page 10: Zubehör (Optional)

    9� Konformitätserklärung Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp HF 180 7� Zubehör (optional) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de Nutzer Fernbedienung RC 5 EAN 4007841 592806 Zusatzfunktion RC 5 –...
  • Page 11: Technische Daten

    Zeiteinstellung 0 s - 10 min Einschaltverzögerung. nur COM2 für HLK 5-15 min Nachlaufzeit über (RC) Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft 1 min - 2 h Nachlaufzeit über Smart Remote und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des automatische Raumüberwachung...
  • Page 12: About This Document

    DIP-Schalter 3 prüfen IR 180 COM1/COM2 The IR 180 COM1/COM2 is quipped with a pyro sensor which detects the invisible heat emitted by moving objects (people, animals etc.). The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches a...
  • Page 13: Electrical Connection

    Product components (Fig� 3�4) Note on parallel connection via P conductor: A Rocker switch IR 180 and HF 180 can be connected in parallel. However, a neutral conductor B Cover must be present on each flush box. When using several sensor switches, they C IR 180 lens / HF 180 cover must be connected to the same phase.
  • Page 14: Mounting Procedure

    – Control dial set to minimum = min. reach (approx. 1 m) Interconnection with Control PRO sensors (Fig� 4�8) If the IR 180 / HF 180 is interconnected with a Control PRO Sensor via the Time setting (Fig� 5�4 / K)
  • Page 15 DIP 2 – (AUTO�/MAN) fully automatic mode / semi-automatic mode Twilight setting (Fig� 5�4) Examples of use Light-level settings Fully automatic mode: (AUTO) Twilight operation Depending on brightness, the light switches on automatically if movement is detected and switches off when the brightness increases or upon expiry of the Corridors, foyers stay-ON time.
  • Page 16: Declaration Of Conformity

    – Download the appropriate app and connect via Bluetooth period expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved in returning a product.
  • Page 17: Technical Specifications

    11� Technical specifications 12� Troubleshooting Dimensions W × H × D 80 × 80 × 50 mm Malfunction Cause Remedy Supply voltage 220-240 ~V / 50/60 HZ Light does not switch ON n No supply voltage n Check supply voltage n Lux setting too low n Slowly increase lux set- Sensor system Passive infrared (IR) / high-frequency (HF) ting until light switches...
  • Page 18: À Propos De Ce Document

    être effectuée correctement et conformément à la norme B Diffuseur NF C-15100. C Lentille sur le modèle IR 180 / Diffuseur sur le modèle HF 180 • Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. D Fente de démontage •...
  • Page 19 Si les modèles IR 180/HF 180 sont mis en réseau avec un détecteur Control PRO via la ligne P, il faut alors désactiver tous les boutons internes et raccordés pareil.
  • Page 20 6� Fonctions ➜ Tableau « Exemples d'utilisation » Réglages effectués en usine des interrupteurs DIP Réglages effectués en usine des boutons de réglage DIP 1 à DIP 5 = OFF Réglage de la portée (J) : IR 20 m / HF 8 m Temporisation (K) : 30 s DIP 1 –...
  • Page 21: Accessoires En Option

    Réglage du seuil de déclenchement 7� Accessoires (en option) Valeurs de consigne Exemples d'utilisation Télécommande utilisateur RC 5 EAN 4007841 592806 de luminosité Fonction supplémentaire RC 5 Fonctionnement nocturne min. – Lumière ALLUMÉE/ÉTEINTE 4 h Couloirs, entrées – Réinitialisation de l'utilisateur Escaliers, escaliers roulants, tapis roulants –...
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    11� Caractéristiques techniques Dimensions l × H × P 80 × 80 × 50 mm STEINEL Vertrieb GmbH déclare par la présente que le type d'appareils radio HF 180 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral Tension du réseau 220-240 ~V / 50/60 HZ de la déclaration de conformité...
  • Page 23: Over Dit Document

    Augmenter le seuil IR 180 COM1 / COM2 de clarté De IR 180 COM1 - COM2 is voorzien van een pyrosensor, die de onzichtbare Le bouton n'a pas de n Bouton désactivé ? n Contrôler le réglage warmtestraling van bewegende mensen, dieren enz.
  • Page 24: Elektrische Aansluiting

    Opmerking voor een parallelle schakeling met P-kabel: C IR 180 lens / HF 180 afdekking Het is ook mogelijk om IR 180 en HF 180 parallel te schakelen. Dan moet er D Demontagegleuf echter bij iedere inbouwwandcontactdoos een nuldraad zijn. Bij gebruik van E Sensormodule meerdere sensorschakelaars moeten die op dezelfde fase worden aangesloten.
  • Page 25 – Instelknopje minimaal = min. reikwijdte (ca. 1 m) Koppeling met Control PRO sensoren (afb� 4�8) Wanneer de IR 180/HF 180 met een Control PRO sensor via de P-kabel wordt Tijdinstelling (afb� 5�4 / K) gekoppeld, moeten alle op de wandschakelaar aangesloten schakelaars en de Instelbaar in standen.
  • Page 26 De testmodus van de DIP-switches wordt niet automatisch verlaten. Schemerinstelling Toepassingsvoorbeelden Ingestelde lichtwaarden DIP 2 – (AUTO�/MAN) volautomatisch/halfautomatisch (afb� 5�4) Schemerstand min. Volautomatisch: (AUTO) De verlichting schakelt afhankelijk van de lichtsterkte automatisch bij beweging Gangen, hallen in en bij toenemende lichtsterkte en na afloop van de nalooptijd uit. De verlich- Trappen, roltrappen, lopende banden ting kan altijd met de hand worden in- of uitgeschakeld.
  • Page 27 9� Conformiteitsverklaring Gebruikersafstandsbediening RC 5 EAN 4007841 592806 Hiermee verklaart de firma STEINEL Vertrieb GmbH, dat de draadloze installatie Extra functie RC 5 HF 180 aan richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-confor- – Licht AAN/UIT 4 h miteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: –...
  • Page 28: Technische Gegevens

    11� Technische gegevens 12� Storingen Afmetingen (B × H × D) 80 × 80 × 50 mm Storing Oorzaak Oplossing Netspanning 220-240 ~V / 50/60 HZ Licht gaat niet aan n Geen aansluitspanning n Aansluitspanning controleren Sensor Passief-infrarood (IR) / hoogfrequentie (HF) n Lux-waarde te laag n Lux-waarde langzaam Reikwijdte IR max.
  • Page 29: Allacciamento Elettrico

    • Durante il montaggio non deve esserci presenza di tensione nel cavo HF 180 (Fig�3�2) di allacciamento alla rete. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la Dimensioni dell'apparecchio IR 180 / HF 180 (Fig� 3�3) tensione e accertarne l'assenza mediante uno strumento di misurazione Panoramica degli apparecchi (Fig� 3�4) della tensione.
  • Page 30 Avvertenza sul collegamento in parallelo per conduttore P: • Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti. È possibile collegare in parallelo IR 180 e HF 180. A tale scopo però ogni • In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
  • Page 31: Funzionamento

    6� Funzionamento Impostazioni di fabbrica - interruttore DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF Impostazioni di fabbrica - regolatore DIP 1 – (NORM�/TEST) modalità normale/test (Fig� 5�4) Regolazione del raggio d'azione (J): IR 20 m / HF 8 m La modalità...
  • Page 32 Regolazione crepuscolare 7� Accessori (opzionale) Valori nominali di Esempi di applicazione Telecomando utente RC 5 EAN 4007841 592806 luminosità Funzione supplementare RC 5 Funzionamento crepuscolare – Luce ON/OFF 4 h Corridoi, atrii d'ingresso – Reset utente – 100 h burn in Scale, scale mobili, nastri trasportatori –...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità 11� Dati tecnici Dimensioni 80 × 80 × 50 mm La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo di impianto radio HF 180 rispon- (lung. × largh. × alt.) de alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità Tensione di rete 220-240 ~V / 50/60 HZ UE è...
  • Page 34: Acerca De Este Documento

    11� Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio 1. Acerca de este documento La luce non si accende n Mancanza di tensione di n Controllare la tensione allacciamento di allacciamento ¡Léase detenidamente y consérvese para futuras consultas! n Valore Lux impostato n Aumentare lentamente –...
  • Page 35: Conexión Eléctrica

    Observación acerca de la conexión en paralelo vía hilo P: F LED de estado Admite una conexión en paralelo deI IR 180 y HF 180. Para ello, sin embargo, G Marco es necesario disponer de un conductor neutro en cada caja empotrada. En H Bastidor de chapa caso de utilizarse varios conmutadores de sensor, éstos se conectarán a la...
  • Page 36: Montaje

    – Tornillo de regulación al mínimo = alcance mínimo (aprox. 1 m) Si el IR 180/HF 180 se interconecta con un sensor Control PRO vía el hilo P, todos los pulsadores internos y los conectados al interruptor de la pared se Temporización (ilustr�...
  • Page 37 Configuración de fábrica conmutador DIP Regulación crepuscular DIP 1 – DIP 5 = OFF Ejemplos de aplicación Valor de luminosidad requerido Funcionamiento crepuscular mín. DIP 1 (NORM/TEST) funcionamiento normal/de prueba (ilustr� 5�4) Recibidores, vestíbulos El funcionamiento de prueba tiene prioridad sobre cualquier otro ajuste del Escaleras, escaleras mecánicas, pasillos conmutador de sensor y sirve para comprobar la funcionalidad así...
  • Page 38: Declaración De Conformidad

    7� Accesorios (opciones) 9� Declaración de conformidad Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el modelo de instalación Mando a distancia de usuario RC 5 EAN 4007841 592806 inalámbrica HF 180 se corresponde con la Directiva 2014/53/UE. El texto Función adicional RC 5 completo de la declaración de conformidad UE está...
  • Page 39: Datos Técnicos

    11� Datos técnicos 12� Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Dimensiones alt. × anch. × prof. 80 × 80 × 50 mm La luz no se n no hay tensión de alimen- n comprobar la tensión Tensión de alimentación 220-240 ~V / 50/60 HZ enciende tación de alimentación Sensores Infrarrojo pasivo (IR) / alta frecuencia (HF) n valor lux demasiado bajo...
  • Page 40: Sobre Este Documento

    IR 180 COM1 / COM2 O IR 180 COM1 - COM2 está equipado com um sensor piroelétrico que deteta a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, 1. Sobre este documento animais, etc.). A radiação térmica registada é transformada por via eletrónica e liga um equipamento externo (p.
  • Page 41 Nota sobre a ligação em paralelo através do cabo P: • Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos. É possível a ligação em paralelo do IR 180 e do HF 180. No entanto é neces- • Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
  • Page 42 6� Funcionamento Definições de fábrica dos interruptores DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF Configurações de fábrica do potenciómetro DIP 1 – (NORM�/TEST) Modo de funcionamento normal/teste (fig� 5�4) Ajuste do alcance (J): IR 20 m / HF 8 m O modo de funcionamento de teste tem prioridade face a quaisquer outras Ajuste do tempo (K): 30 s regulações no interruptor com detetor e serve para controlar o funcionamento...
  • Page 43: Acessórios (Opcional)

    Regulação crepuscular 7� Acessórios (opcional) Valores de lumino- Exemplos de aplicação Comando do utilizador RC 5 EAN 4007841 592806 sidade nominais Função adicional RC 5 Regime crepuscular mín. – Luz ligada/desligada 4 h Corredores, halls de entrada – User-Reset Escadas, escadas rolantes, esteiras transportadoras –...
  • Page 44: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade 11� Dados técnicos Dimensões (a × l × p) 80 × 80 × 50 mm Pela presente, a STEINEL Vertrieb GmbH declara que o sistema radioelétrico Tensão de rede 220-240 ~V / 50/60 HZ HF 180 cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto Sistema de sensores Infravermelhos passivos (IV) /alta frequência (HF)
  • Page 45: Om Detta Dokument

    IR 180 COM1 / COM2 presença de alguém n Semiautomático? IR 180 COM1 - COM2 är utrustad med en pyrosensor som känner av n Aumente o valor-limite den osynliga värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor, djur). Den da luminosidade registrerade värmestrålningen omvandlas på...
  • Page 46: Elektrisk Anslutning

    Anmärkning för parallellkopplingen via P-ledningen: B Skydd IR 180 och HF 180 kan parallellkopplas. Men det måste finnas en nolledare C IR 180 lins / HF 180 skydd i varje infälld dosa. Vid användning av flera sensorbrytare måste dessa vara D Demontageslits anslutna till samma fas.
  • Page 47 Sammankoppling med Control PRO sensorer (bild 4�8) Efterlystid (bild 5�4 / K) Sammankopplas IR 180/HF 180 med en Control PRO sensor via P-ledningen, Kan ställas in stegvis måste alla knappar som är anslutna till väggbrytaren och alla interna knappar, Önskad efterlystid kan ställas in mellan 30 s och 30 min på ställskruven. Över- avaktiveras (bild 5�4).
  • Page 48 Ljusfunktion DIP 3 – (used / not used ) (bild 5�4) I läge "used" är den integrerade knappen (A) samt ev. en till S-ingången Läge Knapp- Status Knappfunktion ansluten knapp, aktiverad. I läge "not used" är den integrerade knappen (A), DIP-brytare 2 konfiguration samt ev.
  • Page 49 återvinning. 9� Konformitetsförklaring Härmed förklarar STEINEL Vertrieb GmbH, att radioanläggningstyp HF 180 motsvarar direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: www.steinel.de - 96 -...
  • Page 50 11� Tekniska data 12� Driftstörningar Mått B × H × D 80 × 80 × 50 mm Störning Orsak Åtgärd Spänning 220-240 ~V / 50/60 HZ Ljuset tänds inte n Ingen spänning ansluten n Kontrollera anslutnings- spänningen Sensorik Passiv infraröd (IR) /högfrekvens (HF) n Skymningsvärdet för n Öka långsamt skym- Räckvidd IR max.
  • Page 51: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    IR 180 COM1 / COM2 L' = tilsluttet fase (oftest sort, brun eller grå) IR 180 COM1 / COM 2 er udstyret med en pyro-sensor, der registrerer den usynlige varmeudstråling fra genstande, der bevæger sig (mennesker, dyr etc.). Den registrerede varmeudstråling omsættes elektronisk, og den tilsluttede forbruger (f.eks.
  • Page 52 Henvisning vedr� parallelforbindelse via P-ledning: • Vælg et egnet monteringssted, hvor der er taget hensyn til rækkevidde og Det er muligt at forbinde IR 180 og HF 180 parallelt. Der skal dog være en bevægelsesregistrering (fig� 5�1) nulleder ved hver dåse til indbygning. Hvis der anvendes flere sensorkontakter, skal de tilsluttes til samme fase.
  • Page 53 Rækkeviddeindstilling IR (fig� 5�4 / J) Sensorkontakten kan også indstilles uden tilsluttet belastning ved hjælp af den Kan indstilles i trin blå LED. – Indstillingsknap maksimum = maks. rækkevidde (ca. 20 m) DIP-switchen Testtilstand forlades ikke automatisk. – Indstillingsknap minimum = min. rækkevidde (ca. 5 m) DIP 2 –...
  • Page 54 Skumringsindstilling 7� Tilbehør (ekstraudstyr) Eksempler på anvendelse Nominelle lysstyrker Brugerfjernbetjening RC 5 EAN 4007841 592806 Skumringstilstand min. Ekstrafunktion RC 5 – Lys TÆNDT/SLUKKET 4 h Entreer, indgangshaller – Bruger-reset Trapper, rulletrapper, rullende fortove – 100 h burn in – Præsentationstilstand Vaskerum, toiletter, rum med elektriske installationer, kantiner Servicefjernbetjening RC 8 EAN 4007841 559410...
  • Page 55 Overensstemmelseserklæring 11� Tekniske data Mål B × H × D 80 × 80 × 50 mm Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, at det trådløse anlæg af typen HF 180 er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Du kan læse Netspænding 220-240 ~V / 50/60 Hz EU-overensstemmelseserklæringens komplette tekst på følgende internet- Sensorik Passiv infrarød (IR) / højfrekvens (HF)
  • Page 56 IR 180 COM1 / COM2 Knappen fungerer ikke n Er knappen deaktiveret? n Kontrollér indstillingen IR 180 COM1 - COM2 on varustettu pyrosähköisellä tunnistimella, joka havait- af DIP-switch 3 see liikkuvista ihmisistä, eläimistä jne. lähtevän lämpösäteilyn. Lämpösäteily muunnetaan elektronisesti, jolloin liitetty laite (esim. valaisin) kytkeytyy päälle.
  • Page 57 Laitteen yleiskuva (kuva 3�4) P-johdon kautta tehtävää rinnankytkentää koskeva huomautus: A Keinukytkin IR 180:n ja HF 180:n rinnankytkentä on mahdollinen. Jokaisessa upporasiassa B Kupu on kuitenkin oltava nollajohdin. Jos käytössä on useampi tunnistinkytkin, on ne C IR 180 -linssi / HF 180 -kupu kaikki liitettävä...
  • Page 58 (läsnäolologiikka) ylittyy, tunnistin kytkeytyy pois toiminnasta painike on liitettävä Control PRO -tunnistimen S-tuloon. Control PRO -tunnisti- kytkentäajan kuluttua loppuun. men tulee olla silloin Master ja IR 180/HF 180 -tunnistimen on oltava Slave. Impulssitoiminto Kun säädin on asetettu asentoon , laite on impulssitoiminnossa eli virran- 5�...
  • Page 59 Valotoiminto DIP 3 – (used / not used ) (kuva 5�4) Asennossa "used" yhdistetty painike (A) sekä valinnaisesti S-tuloon liitetty Toiminto, Painikekonfi- Tila Painikkeen toiminto painike ovat toiminnassa. Asennossa "not used" yhdistetty painike (A) sekä guraatio, DIP-kytkin 2 valinnaisesti S-tuloon liitetty painike eivät ole toiminnassa. Kytkin vaikuttaa DIP-kytkin 4 myös ketjutukseen P-johdon kautta.
  • Page 60 Selvitys yhdenmukaisuudesta Kapasitiivinen kuorma 176 μF Teho, kytkentälähtö 2 enint. 230 W/230 V STEINEL Vertrieb GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi HF 180 vastaa läsnäolo (vain COM 2) enint. 1A, (cos φ = 1) lämmitys/tuuletus/ilmastointi direktiiviä 2014/53/EU. EU-vaatimuksenyhdenmukaisuusvakuutuksen teksti on Valoarvon asetus 10-1000 luksia, ∞...
  • Page 61: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    IR 180 COM1 / COM2 asetusta IR 180 COM1 - COM2 er utstyrt med en pyrosensor som registrerer den usynlige varmestrålingen fra mennesker, dyr o.l. som beveger seg. Denne Painikkeella ei ole n painike poistettu n tarkista DIP-kytkimen 3 registrerte varmestrålingen omdannes elektronisk og slår automatisk på...
  • Page 62: Elektrisk Tilkobling

    Merknad vedr� parallellkobling pr� P-kabel: B Deksel IR 180 og HF 180 kan kobles parallelt, men da må det være en jordleder i hver C IR 180 linse / HF 180 deksel innfelte boks. Ved bruk av flere sensorbrytere skal disse kobles til samme fase.
  • Page 63 – Innstillingsknapp min. = min. rekkevidde (ca. 1 m) Sammenkobling med Control PRO-sensorer (ill� 4�8) Kobles IR 180/HF 180 sammen med en Control PRO-sensor via P-kabelen, Tidsinnstilling (ill� 5�4 / K) må alle taster, både interne og de som er koblet til veggbryteren, deaktiveres Trinnvis justerbar.
  • Page 64 DIP 2 – (AUTO�/MAN) helautomatisk/halvautomatisk (ill� 5�4) Lysfunksjon Helautomatisk: (AUTO) Modus Tastekonfigurasjon Status Tastefunksjon Avhengig av lysstyrke tennes belysningen automatisk ved bevegelse og sluk- DIP-bryter 2 DIP-bryter 4 kes ved økende lysstyrke og når belysningstiden er omme. Belysningen kan til Helautomatisk ON / ON-OFF Belysningen er...
  • Page 65 9� Samsvarserklæring Lysrør ukompensert 1000 VA Lysrør seriekompensert 400 VA Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH at det trådløse anlegget av type Lysrør parallellkompensert 500 VA HF 180 oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Den komplette teksten i Lavvolt halogenpærer 2000 VA EU-samsvarserklæringen finnes på...
  • Page 66 12� Driftsfeil Feil Årsak Tiltak 1� Σχετικά με αυτό το έγγραφο Lyset tennes ikke n ingen tilførselsspenning n kontroller tilførsels- Παρακαλούμε διαβάζετε προσεκτικά και διαφυλάγετε! spenningen – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, n lux-verdien er for lavt n øk lux-verdien sakte μόνο...
  • Page 67: Ηλεκτρική Σύνδεση

    E Δομοστοιχείο αισθητήρα Υπόδειξη για παράλληλη σύνδεση μέσω αγωγού P: F Κατάσταση LED Η παράλληλη σύνδεση του IR 180 και του HF 180 είναι δυνατή. Θα πρέπει G Πλαίσιο όμως σε κάθε ενδοτοίχια πρίζα να υπάρχει και ένας ουδέτερος αγωγός.
  • Page 68 Δικτύωση με αισθητήρες Control PRO (εικ� 4�8) – Ρυθμιστής ελάχιστο = ελάχ. εμβέλεια (περ. 1 μ.) Αν ο IR 180/HF 180 δικτυωθεί με αισθητήρα Control PRO μέσω του αγωγού P, πρέπει να συνδεθούν όλα τα μέρη στο επιτοίχιο διακόπτη και πρέπει επίσης να...
  • Page 69 Ρυθμίσεις εργοστασίου διακόπτη DIP Ρύθμιση ευαισθησίας DIP 1 – DIP 5 = OFF Παραδείγματα εφαρμογών Τιμές φωτεινότητας Λειτουργία ευαισθησίας ελάχ. DIP 1 – (NORM�/TEST) Κανονική/λειτουργία δοκιμής (εικ� 5�4) Διάδρομοι, αίθουσες υποδοχής Η λειτουργία δοκιμής προηγείται κάθε άλλης ρύθμισης στον Αισθητήριο Διακόπτη και...
  • Page 70: Δήλωση Συμμόρφωσης

    7� Αξεσουάρ (προαιρετικά) 9� Δήλωση συμμόρφωσης Η εταιρεία STEINEL Vertrieb GmbH δηλώνει ότι ο τύπος εγκατάστασης ραδι- Τηλεκοντρόλ χρήστη RC 5 EAN 4007841 592806 οεπικοινωνίας HF 180 ανταποκρίνεται στην Οδηγία 2014/53/EΚ. Το πλήρες Πρόσθετη λειτουργία RC 5 κείμενο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο μέσω της ακόλουθης...
  • Page 71: Tεχνικά Δεδομένα

    12� Διαταραχές λειτουργίας 11� Tεχνικά δεδομένα Βλάβη Αιτία Βοήθεια Διαστάσεις Π × Υ × Β 80 × 80 × 50 mm Φως δεν ανάβει n Ανύπαρκτη τάση n Ελέγχετε τάση Τάση δικτύου 220-240 ~V / 50/60 HZ σύνδεσης σύνδεσης Σύστημα αισθητήρα Παθητικό υπέρυθρο (IR) / υψηλή συχνότητα (HF) n Τιμή...
  • Page 72: Genel Güvenlik Uyarıları

    IR 180 COM1 / COM2 PE = Topraklama hattı (genellikle yeşil/sarı) IR 180 COM1 - COM2, hareket eden vücutlardan (insanlar, hayvanlar, vb.) P = Birden fazla hareket dedektörünün bağlantısı için yayılan görünmez ısı radyasyonunu algılayan bir piro sensör ile donatılmıştır.
  • Page 73 P hattı üzerinden paralel çalıştırma için not: • Erişim menzilini ve hareketlerin algılanmasını göz önüne alarak, uygun IR 180 ile HF 180 paralel çalıştırılabilir. Ancak her sıva altı buatta bir nötr hattı montaj yerini seçin. (Şek� 5�1) bulunmalıdır. Birden fazla sensörlü anahtar kullanıldığında, bunlar aynı faza bağlanmalıdır! Maksimum 10 adete kadar sensörlü...
  • Page 74 Erişim menzili ayarı IR (Şek� 5�4 / J) DIP 2 – (AUTO/MAN) Tam otomatik/Yarı otomatik (Şek� 5�4) Kademelerle ayarlanabilir Yarı otomatik: (MAN) – Ayar düğmesi maksimumda = maks menzil (yak. 20 m) Aydınlatma, sadece otomatik olarak kapanır. Çalıştırma manüel olarak yapılır, –...
  • Page 75 Alaca karanlık ayarı 7� Aksesuarlar (opsiyonel) Nominal parlaklık Uygulama örnekleri Kullanıcı uzaktan kumandası RC 5 EAN 4007841 592806 değerleri İlave fonksiyon RC 5 Alaca karanlık işletimi – Işık AÇIK/KAPALI 4 saat Antreler, giriş holleri – User-Reset – 100 saat yan Merdivenler, yürüyen merdivenler, yürüme bantları...
  • Page 76: Uygunluk Beyanı

    Uygunluk beyanı 11� Teknik özellikler Boyutlar G × Y × D 80 × 80 × 50 mm Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, kablosuz sistem türü HF 180'in 2014/53/ EU yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder. AT Uygunluk Beyanı'nın tam metni- Şebeke gerilimi 220-240 ~V / 50/60 HZ ni şu web adresinden temin edebilirsiniz: www.steinel.de Algılama sistemi...
  • Page 77: Általános Biztonsági Útmutatások

    Dip anahtarı ayarı 3'ü kikapcsolja. mı? gözden geçirin IR 180 COM1 / COM2 Az IR 180 COM1 - COM2 piro-érzékelővel van felszerelve, amely a mozgó testek (emberek, állatok stb.) által kibocsátott, láthatatlan hősugárzást érzékeli. - 152 - - 153 -...
  • Page 78: Elektromos Csatlakozás

    Tudnivaló a P párhuzamos kapcsolással kapcsolatban, az egyes P H lemezkeret vezetékeknél: terhelés modul Az IR 180 és HF 180 eszközöket párhuzamosan is lehet kapcsolni. Minden- esetre mindegyik süllyesztett csatlakozódobozban kell lennie nulla vezetőnek. Több mozgásérzékelős kapcsoló alkalmazása esetén azokat ugyanarra a 4� Elektromos csatlakozás fázisra kell csatlakoztatni.
  • Page 79 A (jelenlét-érzékelő logika) fényerő küszöbértékének átlépésekor az érzékelő bemenetére kell csatlakoztatnunk. Ilyenkor a Control PRO mozgásérzékelőnek az utánműködési idő letelte után kikapcsol. a Master, míg az IR 180/HF 180-nak a Slave szerepét kell játszania. Impulzus üzemmód Ha a szabályozó gombot -ra állítja, a készülék impulzusadó...
  • Page 80 DIP kapcsoló gyári beállításai Szürkületi beállítás DIP 1 – DIP 5 = OFF Fényerősség előírt Alkalmazási példák értékei DIP 1 – (NORM�/TEST) normál-/tesztüzem (5�4� ábra) Szürkületi üzem perc A próbaüzem, amely a jelenlét-érzékelőn végzett minden egyéb beállítást meg- Folyosók, előcsarnokok előz, a működtethetőség, valamint az érzékelési terület megvizsgálására szolgál.
  • Page 81: Megfelelőségi Nyilatkozat

    7� (Rendelhető) tartozékok 9� Megfelelőségi nyilatkozat A STEINEL Vertrieb GmbH ezennel nyilatkozik, hogy a HF 180 típusú adóbe- RC 5 felhasználói távirányító EAN 4007841 592806 rendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az EU megfelelő- RC 5 segédművelet ségi nyilatkozatának teljes szövege a következő internetcímen található: www.
  • Page 82: Műszaki Adatok

    12� Üzemzavarok 11� Műszaki adatok Méretek SZé × Ma × Mé 80 × 80 × 50 mm Zavar Elhárítása Hálózati feszültség 220-240 ~V / 50/60 HZ A világítás nem kapcsol be n nincs csatlakoztatva n csatlakozófeszültséget feszültség átvizsgálni Érzékelők Passzív infravörös (IR) /Nagyfrekvencia (HF) n Lux érték túl alacsonyra n Lux értéket lassan Hatótávolság IR max.

This manual is also suitable for:

Hf 180

Table of Contents